国际金融函电作业
- 格式:doc
- 大小:32.00 KB
- 文档页数:2
国际商务函电课后练习尊敬的XX公司,我是XXX国际贸易有限公司的销售经理,我代表公司向贵公司出口商品提出了一项商务合作建议,并写信给贵公司,希望能与贵公司建立长期的商业伙伴关系。
我相信这项合作将为双方带来巨大的商业机会和收益。
首先,我要向贵公司介绍一下我们公司的优势和实力。
XXX国际贸易有限公司是一家多年来专注于跨国贸易的公司。
我们拥有强大的供应链网络和全球范围的合作伙伴,能够为贵公司提供高质量的产品和优质的服务。
此外,我们公司在国际商务领域积累了丰富的经验和市场知识,能够帮助贵公司在国际市场上取得竞争优势。
针对贵公司在市场拓展方面的需求,我们提出以下合作建议:1. 产品供应:我公司可以为贵公司提供丰富的产品选择,包括但不限于xxxxx。
我们的产品具有优异的品质和竞争力的价格,在市场上备受好评。
我们可以根据贵公司的需求定制产品,并确保及时交付。
2. 市场推广:我们将与贵公司合作,共同规划市场推广战略。
通过我们丰富的市场研究和专业的营销团队,我们将帮助贵公司在目标市场上树立良好的品牌形象,并扩大市场份额。
3. 物流配送:我们拥有可靠的物流合作伙伴,能够确保商品的安全快速配送到贵公司。
我们将为贵公司提供全程追踪服务,以确保产品及时送达客户手中。
4. 售后服务:我们将提供优质的售后服务,确保贵公司在使用我们产品过程中的满意度。
我们的专业售后团队将随时为贵公司解答疑问,并解决遇到的问题。
以上仅是我们的初步建议,我们希望能与贵公司展开进一步的讨论,以确定最适合贵公司需求的合作方案。
我们相信通过我们的努力和合作,双方都将获得巨大的商业成功和利益。
如果贵公司对我们的合作建议感兴趣,敬请回复此信函,以表达贵公司的意向。
我将派遣我公司的专员与贵公司洽谈,并共同制定详细的合作计划。
再次感谢贵公司对我们的关注,期待与贵公司的合作。
祝商祺!XXX国际贸易有限公司销售经理附:XXX公司介绍文件。
词组翻译:(1) credit standing 信用状况(2) financial status 财务状况(3) be in strict confidence 绝对保密(4) modes of business 经营方式(5) open an account 开立账户(6) 小额交易small business engagement(7) 过额交易overtrading(8) 商业证明trade reference(9) 定额货代standing credit(10) 拖延付款delay payment(1) a trial order 试购订单(2) duplicate order 重复订单(3) outstanding order 未完成订单(4) close business 达成交易(5) order sheet 订货单(6) 第一次订货initial order(7) 存货清单stock lines(8) 接受订单accept an order(9) 取消订单cancel an order(10) 执行订单carry out an order(1) to cable a credit 电开信用证(2) to amend a credit 修改信用证(3) to extend a credit 延展信用证有效期(4) to increase a credit 增加信用证面额(5) recourse repudiation 拒绝偿还(6) 保兑信用证confirmed L/C(7) 可转让信用证transferable L/C(8) 有追索权信用证with recourse L/C(9) 信用证余额credit balance(10) 通过银行开立信用证to establish a credit through a bank(1) waterproof 防水(2) wooden case 木箱(3) In sound condition 完好无整(4) registered trademark 注册商标(5) packing instructions 包装要求(6) standard export packing 标准出口包装(7) 装箱单packing list(8) 以毛作净gross for net(9) 习惯包装customary packing(10) 中性包装neutral packing(11)适合海运的包装seaworthy packing(12)运输标志shipping mark(1) on sb.’s behalf 代表……(2) for one’s account 由某方付费(3) refer sb. to sth. 请……参看,参照(4) refund the premium to you 将保险费退还给你(5) in the absence of definite instructions 没有明确指示(6) 免赔率franchise(7) 保险费insurance premium(8) 办理保险arrange insurance(9) 保险凭证insurance certificate(10) “仓至仓”条款warehouse to warehouse clause (w/w clause)(1) demurrage rate 滞期费率(2) despatch money 速遣费(3) discharging port 卸货港(4) loading port 装货港(5) booking note 托运单(6) freight prepaid 运费预付(7) partial shipment 分批装运(8) 通知书准备就绪notice of readiness(9) 租船契约charter party(10) 唛头shipping mark(11)已装船提货on board bill of lading(12)班轮运输liner transport(13)运费到付freight collect(14)班轮运费表liner’s freight tariff(1) CCPIT 中国国际贸易促进委员会(2) on going into the matter 经调查此事(3) to hold no liability for sth. 不负责任赔偿(4) take up the matter 着手处理这个问题(5) at sb.’s disposal 由某人做主,由某人支配(6) make compensation for sb.’s losses 补偿某人的损失(7) 公正行the public surveyor(8) 不可抵抗force majeure(9) 仲裁裁决arbitration award(10) 无追索权without recourse(11)承担责任assume responsibility(12)国际贸易仲裁委员会foreign trade arbitration commission句子翻译:(1) 将与我们进行贸易往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的财务状况与信誉。
Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanOur ref. NO. 123Y our ref.NO.456March 1st, 2002China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCDear Sirs:We have the pleasure of placing an order with you for 5,000 dozen Men’s Cotton Y/A Short Sleeve Shirts, Fabric Washedat US$ 3.50 per pc CIFC3% Kobe/Osaka, based on your catalogue No.66 of January 25.We would like to confirm details of ordering the above mention goods:Quantity:5,000 dozen;Amount:US$ 220,500 (Say US Dollars Two Hundred and Twenty Thousand Five Hundred Only);Packing: In cartons of 50 dozen eachPayment: D/ADelivery: No later than 25th April, 2002We will submit further order, if the initial order completed to our satisfaction. We look forward to your early reply.Y ours faithfully,2China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCOur ref. NO. 456Y our ref.NO.123March 3rd, 2002Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanDear Sirs:Thank you for your letter of March 1st, 2002, with your order No.888 for 5,000 dozen of Men’s Cotton Y/A Long Sleeve Shirts Garments Washed. We are sorry your order goods Model No.888 are now out of stock, but we recommend our new br and “Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments Washed” as a substitute which is very close to your choice in quality. The large number of orders we regularly receive from leading distributors and dress manufacturers are clear evidence of the popularity of this brand. At the low price of US$ 3.50 per pc CIFC3% Kobe/Osaka, the shirts are much cheaper than others and its appearance is more attractive. We are sending you by parcel post a sample for your reference and hoping you may be interested in our new article.We are awaiting your order with keen interest.Y ours faithfully,3Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanOur ref. NO. 123Y our ref.NO.456March 6th, 2002China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCDear Sirs:We appreciate your letter dateMarch 3rd with great thanks and are pleased to place an order with you for the following goods.Commodity:Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments Washed Specifications: Colors: Beige, Black, Navy Blue, light Blue and Red equally assorted Size: S/4, L/4 per dozenQuantity: 5,000 dozenUnit Price: US$ 3.50 per pc CIFC3% Kobe/OsakaAmount:US$ 220,500 (Say US Dollars Two Hundred and Twenty Thousand Five Hundred Only)Packing: In cartons of 50 dozen eachShipping Marks:At seller’s optionInsurance:To be effected by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks, S.R.C.C. and War Risk as per the China Insurance Clauses of January 1, 1981. Time of shipment:Not later than 25th April, 2002, with transshipment and partial shipments allowed.Port of shipment: China PortPort of Destination:Kobe/Osaka, JapanTerms of payment: by D/A and documents would be handed to us on acceptance.If this one is completed to our satisfaction, we will submit further orders. We hope this initial deal will result in future transactions between us.Y ours faithfully,4China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCOur ref. NO. 456Y our ref.NO.123March 9th, 2002Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanDear Sirs,We wish to thank you for your letter of March 6th orderingMen’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments Washed on D/A payment terms. We regret however that we prefer to have your quotations on L/C payment terms.For your information, our customary term of payment is by letter of credit which, we feel sure, will be agreeable to you.Since the total amount is so big and the world monetary market is rather unstable at the moment, we are afraid that we could not accept any terms of payment other than the L/C. Therefore in view of the safety for both of us, we truly hope that putting the deal through under the payment terms by irrevocable L/C at sight which is opened in our favor.We hope you will consider L/Cat sight payment terms most favorable and look forward to hearing further from you at an early date.Y ours faithfully,5Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanOur ref. NO. 123Y our ref.NO.456March 12th, 2002China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCDear Sirs:Thank for your letter of March 9th, 2002. We have carefully considered your proposal to change the payment from D/A to L/C. In view of the further cooperation between our two firms, we accept the payment by irrevocable L/C and confirm the order as following particulars:Commodity: Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments Washed Specifications: Colors: Beige, Black, Navy Blue, light Blue and Red equally assorted Size: S/4, L/4 per dozenQuantity: 5,000 dozenUnit Price: US$ 3.50 per pc CIFC3% Kobe/OsakaTotal Value: US$ 220,500 (Say US Dollars Two Hundred and Twenty Thousand Five Hundred Only)Packing: In cartons of 50 dozen eachShipping Marks:At seller’s optionTerms of payment: By irrevocable documentary sight L/CY our early attention to this order will be highly appreciated.Y ours faithfully,6China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCOur ref. NO. 456Y our ref.NO.123March 15th, 2002Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanDear Sirs:We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock.Commodity: Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments Washed Specifications: Colors: Beige, Black, Navy Blue, light Blue and Red equally assorted Size: S/4, L/4 per dozenQuantity: 5,000 dozenUnit Price: US$ 3.50 per pc CIFC3% Kobe/OsakaTotal Value: US$ 220,500 (Say US Dollars Two Hundred and Twenty Thousand Five Hundred Only)Packing: In cartons of 50 dozen eachShipping Marks:At seller’s optionTerms of payment: By irrevocable documentary sight L/CPlease open the relevant L/C in time to ensure the fulfillment of the order. We are pleased to have finalized this business with you and expect that we can expand the trade between us in the future.Y ours faithfully,7China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCOur ref. NO. 456Y our ref.NO.123April 5th, 2002Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanDear Sirs,With reference to the 5,000 dozen of Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments Washed, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but still we have not received the covering L/C yet. As contract, the relative L/C should have reached us 30 days before shipment. Please do your utmost to expedite the establishment so that we could execute the order without delay.In order to avoid subsequent amendments, please be sure that the L/C clauses are fell in line with the terms of the contract.We look forward to receiving your favorable response at an early date.Y ours faithfully,8Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanOur ref. NO. 123Y our ref.NO.456April 8th, 2002China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCDear Sirs:We acknowledge receipt of your letter of April 5th.In the meantime, we have instructed our bank, XYZ bank, to opened the relevant L/C No. A50-6781-338 of with the bank of XYZ in your favorUS$ 220,5000 (Say Canadian dollars two hundred and twenty thousand five hundred only) under your sales contract NO.888 in the customary manner, which will reach your end in a few days.Please pay your best attention to the quality of the goods, the delivery time as well as other terms specified in the S/C. If your execution of this order turns out to be satisfactory, regular orders will be placed in the near future.Y our close cooperation will be highly appreciated and we await your shipping advice by cable.Y ours faithfully,9China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCOur ref. NO. 456Y our ref.NO.123April 12th, 2002Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanDears Sirs:While we thank you for your L/C No. A50-6781-338 issued by the XYZ Bank, we regret to inform you that some discrepancies have been found upon checking the L/C with the contract. Y ou are, therefore, kindly requested to amend it as follows:1.The contract number should be No. 91JA1002 dated February 20th, 2002 insteadof No. 90Ja1002 dated March 3rd, 2002.2.The Commodity should be Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts GarmentsWashed instead of Men’s Cotton Y/A Short Sleeve Shirts Fabric Washed.3.The quantity should be 5,000 dozen instead of 500 dozen.4.The Port of Destination should be Kobe/Osaka, Japan.5.The amount both in figures and in words s hould respectively read “USD 55,100(Say US Dollars Two Hundred an d Twenty Thousand Five Hundred Only)”.6.Transshipment shipment should be allowed.As the goods have been ready for shipment for quite some time, you are requested to rush the amendments to the covering L/C as soon as possible, thus facilitating our execution of your order.Y ours faithfully,10Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanOur ref. NO. 123Y our ref.NO.456April 18th, 2002China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCDear Sirs:We have received your letter of April 12th requesting amend the L/C No. A50-6781-338. We are sorry to learn that the L/C contains several discrepancies. Anyhow, after carefully study of your letter, we are now informing you that we have instructed our banker to amend the L/C as follow:Contract No: No. 90Ja1002 dated March 3, 2002.Commodity:Men’s Cotton Y/D Long Sleeve Shirts Garments WashedQuantity: 5,000 dozenTotal Value: US$ 220,500 (Say US Dollars Two Hundred and Twenty Thousand Five Hundred Only)Port of Destination: Kobe/Osaka, JapanTransshipment: AllowY ou will receive the L/C Amendment in due time. We trust that everything is now in order and you will be able to ship the goods in time.We look forward to receiving your shipping advice.Y ours faithfully,11China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCOur ref. NO. 456Y our ref.NO.123April 22nd, 2002Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanDear Sirs,We wish to thank you for your letter of 18th April informing us the acceptance of the amendment of L/C.However on perusal, we find that it calls for shipment to be effected not later than 25th April, 2002. As the vessels for your porthave already been sent no matter direct or transshipmentbefore the time of shipment stipulated in L/C, under the circumstances, we have to ask you to amend L/C to extend the time of shipment and the validity ofthe credit to May 15th, 2002 and May 30th, 2002 respectively and see to it that the amendment advice will reach us before the end of April 30th.We look forward to receiving your favorable response at an early date.Y ours faithfully,12Endo Trading Co. Ltd, Osaka branch234 fifth avenueOsaka, JapanOur ref. NO. 123Y our ref.NO.456April 25th, 2002China National Textiles Imp. & Exp. Corp., Guangzhou Branch123 streetGuangdong, PRCDear Sirs:We have received your letter of April 22nd requesting us to extend above L/C to the May 15th and May 30th for shipment and negotiation respectively.We are willing to accept your request for the extension of L/C and the amended L/C is expected to reach you soon.Thanks to our mutual efforts, we have succeeded in putting the deal through. It is hoped that you will effect shipment promptly, thus enabling us to catch the season. We thank you for your cooperation.Y ours faithfully,A Report of the CaseDuring the case study, we had met a few problems. However, we solved them under our team work.The problems and solutions are as follows:1.What we needed to write in these twelve letters in order to finish the process fromplacing an order to finish the business. So first we discussed the whole procedure, and then we wrote down the agenda of it.2.How to divide our jobs to make our twelve letters to be more logical, thereforewe chose two of us to be sellers and the other two to be buyers.3.How we wrote in these letters. During the writing, we used some professionalwords or phrases to express ourselves by reviewed the textbooks, the teaching notes and PPT, and also searched the Internet for some unfamiliar words.In conclusion, we learned that how to do a real business case:1)using the format of the business correspondence;2)better understanding the procedure of how to establish and finish a businesscontract;3)more familiar with the professional business correspondence’s words andexpressions;4)teamwork makes perfect.。
Bank Letters Writing-------correspondent relationship 1.The functions of bank lettersAs we all know, bank letters is international financial communication between the banks and generally refers to the letters which are used to transmit the information, to deal with business matters and to contact or communicate for the relationship. In the modern society, bank letters is indispensable between the banks and has many functions.Letters, E-mail became a necessary tool of communication, it indicates the importance of international financial correspondence in commercial banking. International financial correspondence is international financial exchange and inter bank on economic and financial operations in English thinking and communication of the telecommunications documents. Commonly used in business letters are mainly the consultation letter, inquiry letter, reply letter, request letter, notification and contact letter, etc. International financial correspondence is our business ties with the rest of the world outside of the necessary means, not only can expand trade business in our country, and can better improve the efficiency of business transactions, promote the communication between the commercial Banks. At the same time, greatly saving the cost and promote the perfection of our country's banking system, improve the overall level of China's commercial banking. It changes the enterprise's own production, operation, management, and the traditional way of trade impact. The most obvious sign is the increased trade opportunities.For banks, bank letters is a medium for banks to communicate with each other so as to exchange or obtain the information which they are needed, in a way, it’s the foundation for banks to expend their owe banking business. On the other hand, they may finally set up a friendly partnership. For companies, it not only changes enterprise’s production, operation and management, but also brings a big impact to the traditional mode of trade. Bank letters increase the opportunities of international trade, reduce the cost and improve the trade efficiency, because of its owe characteristics such as globalization, opening, low cost and high efficiency. And in a macro sense, I think the international financial correspondence which also called bank letters had greatly motivated the development of international trade and international financial markets. In this way, we can see that bank letters plays a significant role in the international banking business.2.How to write a bank letterGenerally speaking, international financial correspondence to set up agency relationship consists of two kinds of letters: request for the establishment of agency relationship and reply to the proposal of agency relationship. Here we choose the letter of request for the establishment of agency relationship as a sample to analyze. Firstly, we will analyze from the structure. A complete bank letter usually consists of the following 14 parts: letter head, date, reference, inside address, attention note, salutation, subject, body of letter, complimentary close, signature, reference initials, enclosure notation, carbon copy notation and postscript. And among these parts, theletter head, date, inside address, salutation, subject, the body of letter, complimentary close, signature are the eight indispensable parts. So we should know how to write these parts of the letter for agency relationship.Secondly, we will discuss from the arrangement of the contents. The structure I stated hereinafter is an overview of a bank letter and the three sections such as the opening paragraph or sentence in the body of the letter is an abstract conception. But in this section, I will set forth the letter from its content. Generally speaking, we can divide the letter of the request for the establishment of agency relationship into three parts specifically. After looking at the sample letter, I know that we should state the purpose and the wish, state the necessity of establishing the agency relationship and put forward the specific plan.When we want to tell something to the receiving bank, we commonly use such sentences as “we are pleased to inform you that…. / we wish to advise you that…. /we would like to inform you….” For example, the application in the sample letter is that “we are pleased to note that the volume of business between….”, which is good reflection. On the contrary, if we want to gain some information from another bank, we will say “please inform us that /please let us know that /we shall be pleased to have your information on”. Furthermore, in the case of acknowledging the receipt of the letter, we usually use “thank you for your letter…./we acknowledge with thanks the receipt of your letter…./we are in receipt of your letter….”. And the final sentence is generally to state the writer’s expectations, there are some examples, such as “we are looking forward to receiving your early reply / we wish you a greater business volume /we are waiting your favorable reply” and so on.In my opinion, the expression of language is very important to a letter. It is not only just a letter but also represents for the bank. Once the expression is not correct, it will effects the relationship and cooperation between two banks, so when we write a letter, we should express correctly. There are some main points that we should pay attention to, first is politeness, like many sentences stated above contain some words such as “please, thank you”. Second, the writer should use some mild words to present their advice, such as the sentence in the sample letter “should the proposal meet with your approval, please send us….”, we can’t say “you must approve our propose and send us….”, so we can know that the expression with a order is not allowed in a letter, the bank must respect the receiving bank, which is distinct from the English business letters that are “we sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower…”. If we have compared with them, we can find that there are many differences between bank letters and English business letters. Third, the words of expression should show our goodwill of establishing agency relationship as much as possible. Like the words in the sample letter “we are pleased to…./we wouldlike to…./please send…./please take….into consideration”. These all reflect our good attitude and sincere expectations. Finally, because the bank letters is circulated between banks around the world, the expression of language must be commonly used in the international financial communications and must be formal.(一)Proposing the establishment of correspondent relationship(二)Favorable reply3.Personal FeelingsBefore starting the courses in this semester, I have never come into contacting with the financial correspondence.I just thought that the teacher will teach us how to write letters between the banks in English from this name of course and I believed there isn’t big trouble in learning bank letters’ writing.But because of my poor English level,I was worried if I can understand what the teacher say and expressed my view suitably.With an uneasy heart, I began the first lesson by Mrs Xie.Actually,we have been on her other class on Tuesday.When she appeared,the first thing she did was to explain the composition points at ordinary times for us ,and my heart was full of the feeling of speechless as looking at the strict proportion.However ,from the bottom of my heart,Ilike this teacher, who is principled,not only to students,but also to herself.I think the students who have the ability and the courage are worth a higher score indeed,by the way,I dislike those students who close to teachers on purpose in order to be recognized and get higher score at the end of term. The world although sometimes unfair, but Mrs Xie still made it as far as possible the fair in her class,and I think a lot of teachers can’t do it in University.So,I enjoy her style.Then talk about the process of the class.To be honest,in previous lessons,because there were too many things should be wrote and the teacher going too fast ,I felt it a little difficult to adapt.So,at this time,I always hoped that Mrs Xie could put more things that we need to take notes by our self on her PPT. After contacting with real bank letter , I began to know the difficult to learn it .For example ,a complete bank letter usually consists of the 14 parts and each part has its own structure and layout,I think it’s not easy to remember every part clearly.Next,due to the bank's business is varied,the body of letter also contains a variety of forms. We learned correspondent relationship, credit inquiry,bank account & bank accounting,credit and loan,letters of credit,bills for collection includes that request for the establishment of correspondent relationship and reply to the proposal of correspondent relationship,credit inquiry,bank account & bank accounting,credit and loan,letters of credit,bills forcollection.Through the sample letter of learning and practice from the teachers,now I can translate some simple bank letters by myself rapidly but I can’t guarantee a high quality.What let me the deepest memory was my first try to translate the whole bank sentences in fifteen minutes.At that time ,I thought it might be an impossible mission for me because the time is so limited.when I started to write,I found that the usual smooth sentences in mind just like a mess now ,all kinds of Tenses, prepositions and clauses were filled with my mind so that I could not write a complete sentence logically.At the last minute before ringing,I barely finished only half of it ,and in my own opinion ,it seemed so mangled.However,there was a girl completed the quest of teacher on time and I very admired her speed.In next class,with sample sentences slowly to present,I compared it with my own article and found so many differences between both of them ,not only in words too colloquial ,but also the connection between the sentences is in a mess.Through this practice, I realized I has many deficiencies in the translation of business correspondence.As on class,I usually listen carefully and something would be remembered and understanded,but if not review at that time ,it will be forgotten after back.And to the next, when you want to use them ,only a vague impression in mind, such is the low efficiency of learning.In order to avoid this situation ,therefore, after class,I will review what I learned from head to foot to deepen impression.It was a good way to help me writing.To my delight,through practicing continually,I could complete the translation from teach punctuality and it proved that my English writing ability has been significantly improved.Finally,I want to say some difficulties in the process of learning bank letters.One is the lack of professional knowledge and professional English vocabulary.Although I am a financial professional students,to be honest,in addition to teachers handed overthe contents of the class, I never go to look for other books to learn on this major.In my heart,I clearly know it is not enough to listen knowledge from classes only,but I am too lazy to spent time going to library or looking professional books in dormitory.Therefore,the consequence is that when I heard some profession vocabulary in class,I always have a little impression but not clear , sometimes I felt I have never heard about it but it maybe appear few days ago.As for English,it is my biggest weakness.Because I don't like English,thus,even if some profession vocabulary have been seen before,I also feel it strange and don't know its Chinese meaning.As a students who will enter the financial sector and engaged in related work in the future , I know the professional knowledge and professional English are very important, which even is considered to be a foundation, so I will try to improve myself as possible as I can.Another is I have a poor ability in the language organization.In order to show the formal performance , financial correspondence often use multiple complex sentences, which requires the complete sentence structure, the logic is clear, and prepositions used properly.But it is really a big challenge for me.Actually, I was a little discontent with so many difficult professional courses in this semester originally , because I think junior should be more relaxed,.However the result is more hard than sophomore,as there are a lot of things need to write and remember in class.But now I feel such a busy and substantial learning is very good, because comfort will inspire the inertia of people, have pressure to just have motive.The teacher's teaching method make me feel back to high school, although it is tough enough, it can stimulate the potential of people, so it is very good, isn't it?If you want to has higher starting point and more opportunities than others after graduation, you must be enough cruelty to yourself , because the chance is always for the prepared person.[文档可能无法思考全面,请浏览后下载,另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!]。
金融专业英语函电写作(答案)第一章第一节I.1. International Business Dept.The Export-Import Bank of ChinaNo. 77, Beiheyan Street, Dongcheng DistrictBeijing 100009 ChinaPhone: (8610) 64099988 Telex: 210202 EXIM CNFax: (8610) 64005186 SWIFT:EIBCCNBJWebsite: 2. Policy and Regulation DepartmentBeijing Municipal Development and Restructuring CommissionNo. 2D, Fuxingmen Neidajie,Beijing 100031 China3. Export DepartmentJiangxi Huacai Import & Export Corporation6/F Foreign Trade Building66 Zhanbo Road, Nangchang 330000Jiangxi, China4. Credit Management DepartmentBank of China410 Fuchengmen NeidajieBeijing 100818P. R. China5. Import DeparmentChaoyang Chemicals Company23 Renmin Road, HaidianBeijing 100083, P. R. China6.中国建设银行海口市沿江三路分理处7.中国河南南阳市七一路129号,中国银行南阳分行8.邮编100020,中国北京市朝阳区雅宝路8号,中国银行北京分行II.1.Thank you for your letter of December 9,2010.2.We have received with thanks your letter dated December 25,2010.3.Please inform us of…4.We shall appreciate it very much if you would let us know…5.This is in reply to your letter dated…regarding…6.In response to your letter ref…of…,we wish to inform you that…7.We refer to the above demand draft and inform you that…8.In compliance with the request in your letter of…,we are pleased to…9.We regret to inform you that…10.As requested in your letter dated…,we…11.就…日贵行来函之事,现答复如下。
金融英语函电写作以下是一些金融英语函电写作的实用表达和注意事项:1. 开头与称呼:- 尊敬的先生/女士(Dear Sir/Madam):用于正式信函的开头。
- 尊敬的某某先生/女士(Dear Mr./Ms. X):如果你知道收信人的姓名,使用这个称呼更加礼貌。
2. 引言:- 我们很高兴地向您发送这封信函…(We are pleased to send you this letter…)- 感谢您关于…的询问(Thank you for your inquiry regarding…)3. 事由陈述:- 我们写信是为了…(We are writing to…):简洁明了地陈述写信的目的。
- 请注意…(Please note that…):重要信息提醒对方注意。
4. 提供信息:- 我们很高兴地通知您…(We are pleased to inform you…)- 您将会收到…(You will receive…)- 根据我们的记录/合同(According to our records/contract):确保提供的信息是准确和合规的。
5. 请求信息:- 我们需要您提供关于…的更多信息(We kindly request further information regarding…)- 您是否能告知…(Could you please let us know…)6. 结尾和致意:- 如果您有任何疑问,请随时与我们联系(Please feel free to contact us if you have any questions)- 感谢您的合作与支持(Thank you for your cooperation and support)7. 正式署名:- 此致(Kind regards):在写信结束时使用的常见结束语。
- 您忠诚的(Your faithfully):如果你在开头称呼收信人为"尊敬的先生/女士",在结尾可以使用这个表达。
课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:Bank Letters Writing-------correspondent relationship1.The functions of bank lettersAs we all know, bank letters is international financial communication between the banks and generally refers to the letters which are used to transmit the information, to deal with business matters and to contact or communicate for the relationship. In the modern society, bank letters is indispensable between the banks and has many functions.Letters, E-mail became a necessary tool of communication, it indicates the importance of international financial correspondence in commercial banking. International financial correspondence is international financial exchange and inter bank on economic and financial operations in English thinking and communication of the telecommunications documents. Commonly used in business letters are mainly the consultation letter, inquiry letter, reply letter, request letter, notification and contact letter, etc. International financial correspondence is our business ties with the rest of the world outside of the necessary means, not only can expand trade business in our country, and can better improve the efficiency of business transactions, promote the communication between the commercial Banks. At the same time, greatly saving the cost and promote the perfection of our country's banking system, improve the overall level of China's commercial banking. It changes the enterprise's own production, operation, management, and the traditional way of trade impact. The most obvious sign is the increased trade opportunities.For banks, bank letters is a medium for banks to communicate with each other so as to exchange or obtain the information which they are needed, in a way, it’s the foundation for banks to expend their owe banking business. On the other hand, they may finally set up a friendly partnership. For companies, it not only changes enterprise’s production, operation and management, but also brings a big impact to the traditional mode of trade. Bank letters increase the opportunities of international trade, reduce the cost and improve the trade efficiency, because of its owe characteristics such as globalization, opening, low cost and high efficiency. And in a macro sense, I think the international financial correspondence which also called bank letters had greatly motivated the development of international trade and international financial markets. In this way, we can see that bank letters plays a significant role in the international banking business.2.How to write a bank letterGenerally speaking, international financial correspondence to set up agency relationship consists of two kinds of letters: request for the establishment of agency relationship and reply to the proposal of agency relationship. Here we choose the letter of request for the establishment of agency relationship as a sample to analyze.Firstly, we will analyze from the structure. A complete bank letter usually consists of the following 14 parts: letter head, date, reference, inside address, attention note, salutation, subject, body of letter, complimentary close, signature, reference initials, enclosure notation, carbon copy notation and postscript. And among these parts, the letter head, date, inside课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:address, salutation, subject, the body of letter, complimentary close, signature are the eight indispensable parts. So we should know how to write these parts of the letter for agency relationship.Secondly, we will discuss from the arrangement of the contents. The structure I stated hereinafter is an overview of a bank letter and the three sections such as the opening paragraph or sentence in the body of the letter is an abstract conception. But in this section, I will set forth the letter from its content. Generally speaking, we can divide the letter of the request for the establishment of agency relationship into three parts specifically. After looking at the sample letter, I know that we should state the purpose and the wish, state the necessity of establishing the agency relationship and put forward the specific plan.When we want to tell something to the receiving bank, we commonly use such sentences as “we are pleased to inform you that…. / we wish to advise you that…. /we would like to inform you….”For example, the application in the sample letter is that “we are pleased to note that the volume of business between….”, which is good reflection. On the contrary, if we want to gain some information from another bank, we will say “please inform us that /please let us know that /we shall be pleased to have your information on”. Furthermore, in the case of acknowledging the receipt of the letter, we usually use “thank you for your letter…./we acknowledge with thanks the receipt of your letter…./we are in receipt of your letter….”. And the final sentence is generally to state the writer’s expectations, there are some examples, such as “we are looking forward to receiving your early reply / we wish you a greater business volume /we are waiting your favorable reply” and so on.In my opinion, the expression of language is very important to a letter. It is not only just a letter but also represents for the bank. Once the expression is not correct, it will effects the relationship and cooperation between two banks, so when we write a letter, we should express correctly. There are some main points that we should pay attention to, first is politeness, like many sentences stated above contain some words such as “please, thank you”. Second, the writer should use some mild words to present their advice, such as the sentence in the sample letter “should the proposal meet with your approval, please send us….”, we can’t say “you must approve our propose and send us….”, so we can know that the expression with a order is not allowed in a letter, the bank must respect the receiving bank, which is distinct from the English business letters that are “we sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower…”. If we have compared with them, we can find that there are many differences between bank letters and English business letters. Third, the words of expression should show our goodwill of establishing agency relationship as much as possible.课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:Like the words in the sample letter “we are pleased to…./we would like to…./please send…./please take….into consideration”. These all reflect our good attitude and sincere expectations. Finally, because the bank letters is circulated between banks around the world, the expression of language must be commonly used in the international financial communications and must be formal.(一)Proposing the establishment of correspondent relationship课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:(二)Favorable reply课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:3.Personal FeelingsBefore starting the courses in this semester, I have never come into contacting with the financial correspondence.I just thought that the teacher will teach us how to write letters between the banks in English from this name of course and I believed there isn’t big trouble in learning bank letters’ writing.But because of my poor English level,I was worried if I can understand what the teacher say and expressed my view suitably.With an uneasy heart, I began the first lesson by Mrs Xie.Actually,we have been on her other class on Tuesday.When she appeared,the first thing she did was to explain the composition points at ordinary times for us ,and my heart was full of the feeling of speechless as looking at the strict proportion.However ,from the bottom of my heart,I like this teacher, who is principled,not only to students,but also to herself.I think the students who have the ability and the courage are worth a higher score indeed,by the way,I dislike those students who close to teachers on purpose in order to be recognized and get higher score at the end of term. The world although sometimes unfair, but Mrs Xie still made it as far as possible the fair in her class,and I think a lot of teachers can’t do it in University.So,I enjoy her style. Then talk about the process of the class.To be honest,in previous lessons,because there were too many things should be wrote and the teacher going too fast ,I felt it a little difficult to adapt.So,at this time,I always hoped that Mrs Xie could put more things that we need to take notes by our self on her PPT. After contacting with real bank letter , I began to know the difficult to learn it .For example ,a complete bank letter usually consists of the 14 parts and each part has its own structure and layout,I think it’s not easy to remember every part clearly.Next,due to the bank's business is varied,the body of letter also contains a variety of forms. We learned correspondent relationship, credit inquiry,bank account & bank accounting,credit and loan,letters of credit,bills for collection includes that request for the establishment of correspondent relationship and reply to the proposal of correspondent relationship,credit inquiry,bank account & bank accounting,credit and loan,letters of credit,bills for collection.Through the sample letter of learning and practice from the teachers,now I can translate some simple bank letters by myself rapidly but I can’t guarantee a high quality.What let me the deepest memory was my first try to translate the whole bank sentences in fifteen minutes.At that time ,I thought it might be an impossible mission for me because the time is so limited.when I started to write,I found that the usual smooth sentences in mind just like a mess now ,all kinds of Tenses, prepositions and clauses were filled with my mind so that I could not write a complete sentence logically.At the last minute before ringing,I barely finished only half of it ,and in my own opinion ,it seemed so mangled.However,there was a girl completed the quest of teacher on time and I very admired her speed.In next class,with sample sentences slowly to present,I compared it with my own article and found so many differences between both of them ,not only in words too colloquial ,but also the connection between the sentences is in a mess.Through this practice, I realized I has many deficiencies in the translation of business correspondence.As on class,I usually listen carefully and something would be remembered课号:BB3J04A01 课程名称:国际金融函电阅卷教师:班级:学号:姓名:成绩:and understanded,but if not review at that time ,it will be forgotten after back.And to the next, when you want to use them ,only a vague impression in mind, such is the low efficiency of learning.In order to avoid this situation ,therefore, after class,I will review what I learned from head to foot to deepen impression.It was a good way to help me writing.To mydelight,through practicing continually,I could complete the translation from teach punctuality and it proved that my English writing ability has been significantly improved.Finally,I want to say some difficulties in the process of learning bank letters.One is the lack of professional knowledge and professional English vocabulary.Although I am a financial professional students,to be honest,in addition to teachers handed over the contents of the class, I never go to look for other books to learn on this major.In my heart,I clearly know it is not enough to listen knowledge from classes only,but I am too lazy to spent time going to library or looking professional books in dormitory.Therefore,the consequence is that when I heard some profession vocabulary in class,I always have a little impression but not clear , sometimes I felt I have never heard about it but it maybe appear few days ago.As for English,it is my biggest weakness.Because I don't like English,thus,even if some profession vocabulary have been seen before,I also feel it strange and don't know its Chinese meaning.As a students who will enter the financial sector and engaged in related work in the future , I know the professional knowledge and professional English are very important, which even is considered to be a foundation, so I will try to improve myself as possible as I can.Another is I have a poor ability in the language organization.In order to show the formal performance , financial correspondence often use multiple complex sentences, which requires the complete sentence structure, the logic is clear, and prepositions used properly.But it is really a big challenge for me.Actually, I was a little discontent with so many difficult professional courses in this semester originally , because I think junior should be more relaxed,.However the result is more hard than sophomore,as there are a lot of things need to write and remember in class. But now I feel such a busy and substantial learning is very good, because comfort will inspire the inertia of people, have pressure to just have motive.The teacher's teaching method make me feel back to high school, although it is tough enough, it can stimulate the potential of people, so it is very good, isn't it?If you want to has higher starting point and more opportunities than others after graduation, you must be enough cruelty to yourself , because the chance is always for the prepared person.。
IV. (P36)2.很荣幸从贵国大使馆得知,你公司生产并出口各种皮夹,对此我们希望贵方能寄送商品目录和最新价目表。
We are much honored to learn from your Embassy that you are manufacturing and exporting a variety of leather jackets, for which we would like you please mail us a catalogue and their current prices.7.获悉贵公司是中国手工艺产品的进口商,因此在下冒昧的写信给您,以求增进友谊,促进业务。
We learned that you are importers of Chinese arts and crafts goods, so we take the liberty of writing to you in hope of promoting friendship as well as business.W orkshop 1(P36)(中翻英)Dear Sir or Madam:很荣幸从大阪尚会得知贵公司的名称和地址,并获悉你们是一家大型牛皮箱包出口公司。
目前我们对进口贵国小牛皮制提包颇感兴趣。
Y our name and address have been given to us by the Osaka Chamber of Commerce and Industry as a large exporter of oxhide suitcases and bags. For your information, now we are especially interested in importing calfskin bags from your country.如果你们能保证价格可行,品质优良,交货迅速,我们将大量进口该产品。
国际贸易函电作业第一篇:国际贸易函电作业国际贸易函电作业数计学院08信本班康兰珠080704032国际贸易函电作业数计学院08信本班康兰珠080704032第二单元第三单元信一亲爱的先生,我们已获得您的姓名和在巴基斯坦大使馆办公室地址。
我们借此机会写信给您以便与贵公司建立业务关系。
我们是一家专门进行台布出口的国有公司。
我们可以根据客户的样品接受订单。
在客户的样品中,商品的有关的花样图案,规格及包装装潢的要求希望能够具体说明。
为了给你一个我们正在处理的各种台布的总体思路,我们另邮寄贵公司最新的目录作为参考。
请立即通知我们,如果您对我们的产品感兴趣。
一旦我们收到你方具体询价,我们将向您发送报价单和样品。
我们期待着您的佳音。
此致信二,我们是在这个城市最大的轻工产品进口商之一,并已处理各类产品约10年。
我们今天致函与你希望建立业务关系,并期望通过我们的共同努力,将我们的业务范围扩大。
为了使您了解我们的业务线,我们附上插图的商品目录,涵盖了我们目前的主要项目的副本。
如果您对项目有兴趣,请传真我们。
我们会给你我们的最低报价,并尽力满足您的要求。
我们的客户一直满意我们的产品。
我们相信我们在一起做生意后,你也会如此。
我们的银行是中国银行。
他们可以提供资金和有关我们业务的信息。
我们期待着您的早日答复。
此致信三答复建立业务关系亲爱的先生们,关于你1998年12月25日的来信,我们很高兴地得知你想进入与本公司在罐头产品线的贸易关系。
关于贵方要求,我们发送你方目录连同一系列小册子,供参考。
如果目录中所列的任何项目符合您的利益,请告知贵方具体询价,我们的答复将毫不拖延。
我们期待着你的消息。
此致信一尊敬的女士或先生,我们渴望扩展办公家具的出口到弗朗西斯的顶部,而且正在寻找合适的代理商作为我们的代表。
如果你有兴趣在巴黎的机构使用的12个月的试用期,我们将很乐意为您说明协议草案的条款及条件和价格清单。
我们期待着早日答复。
您忠实,信二回信亲爱的马克先生,我们感谢您10月21日的来信,在信中为您的办工家具您提供给我们巴黎的机构。
请阅读下面关于亚洲金融危机的文字,然后回答问题。
在1997年亚洲金融危机以前,东南亚国家的经济已经连续10年高速增长。
伴随着经济的高速增长,这些国家的银行信贷额以更快的速度增加,短期外债也达到前所未有的水平。
其中相当部分投向房地产。
投资的增加导致资产价格膨胀(主要是泰国和马来西亚)。
此外,汇率制度缺乏弹性也使得大量外债没有考虑汇率风险。
这些都为危机的发生埋下了伏笔。
危机首先从泰国爆发。
1997年3月至6月期间,泰国66家财务公司秘密从泰国银行获得大量流动性支持。
此外,还出现了大量资本逃离泰国。
泰国中央银行将所有的外汇储备用于维护钉住汇率制度,但仍然以失败告终。
7月2日,泰国财政部和中央银行宣布,泰币实行浮动汇率制,泰铢价值由市场来决定,放弃了自1984年以来实行了14年的泰币与美元挂钩的一揽子汇率制。
这标志着亚洲金融危机正式爆发。
很快,危机开始从泰国向其它东南亚国家蔓延,从外汇市场向股票市场蔓延。
7月以后,菲律宾、马来西亚、印度尼西亚等货币相继出现问题。
8月13日,印尼财政部和印尼银行联合宣布,放弃钉住美元的汇率政策,实行自由浮动汇率制度,印尼盾大幅下跌55%。
随着危机的发展,以国际货币基金组织为首的国际社会开始向危机国家提供了大量援助。
但这些国家的金融市场仍在恶化,并波及香港和美国市场。
危机国家在采取措施稳定金融市场和金融体系时,也开始进行经济和金融改革。
8月11日,国际货币基金组织经过协商,确定对泰国提供约为160亿美元的资金援助,以稳定泰国的经济和金融市场秩序。
香港特区政府首次动用外汇基金,提供10亿美元,参与泰国的贷款计划。
9月以后,菲律宾股票市场继续下跌;韩元对美元汇率跌到了韩国至1990年3月实行市场平均汇率以来的最低点;菲律宾比索也跌至历史新低点。
10月31日,印度尼西亚宣布银行处置一揽子计划;关闭16家商业银行,对其他银行的存款实行有限担保。
11月1日,国际货币基金组织总裁康德苏宣布,国际社会将向印尼提供280亿美元的紧急援助贷款,以帮助其稳定国内金融市场。
外贸函电作业
-标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII
练习一:加拿大Carters Trading Company, LLC的业务员Joe Brown先生在2005年广交会上看到了南京德创伟业进出口有限公司(Nanjing Dechuangweiye Import & Export Co., Ltd)的产品,对他们的Hand-made Gloves非常感兴趣,也与该公司的业务员Cathy Lee取得联系,并索取了相关资料。
回国后经过市场调查,Joe Brown先生于2005年10月11日向南京德创伟业进出口有限公司的业务员Cathy Lee发去询盘并索要样品,请你帮Joe Brown 先生撰写这封函电。
练习二:假设你是南京德创伟业进出口有限公司(Nanjing Dechuangweiye Import & Export Co., Ltd)的业务员Cathy Lee,加拿大Carters Trading Company, LLC的Joe Brown先生给你公司发来邮件,向你询盘。
请根据该邮件向你的客户发盘,写信时间为2005年10月13日。
信中主要要点如下:
1.来信中要求的目录和样品已寄出;
2.商品和数量:5000副手套(Hand-made Gloves);
3.价格:每套USD2.38 CIF多伦多;
4.装运:证到后两个月内装运;
5.支付:不可撤销即期信用证;
6.包装:1200副一纸箱;
7.该发盘有效期为10天。
各位国贸5班同学:
作业要求下周二上课前交,统一用A4大小的信纸书写,要求手写。
谢谢!张老师。
第7单元1. We have only received a confirmation of your telex/cable of ... opening the captioned credit.我方只收到你方电报/电传的确认....,开立标题下的信用证。
2. From the said copy of the credit we notice that it is addressed to us, but we cannot trace having received its original.从上述信用证的副本中,我们注意到它是寄给我们的,但我方不能追踪到已经收到它的正本。
3. The original telex/cable does not appear to have reached us so far.到目前为止,我方没有收到原始的电传/电报。
4. In order to save time, we have already notified the credit to the beneficiary against the cable confirmation.为了节省时间,我们已将信用证以电报确认信通知给了受益人。
5. For order’s sake, please confirm by telex the opening of the above credit by telexes/cable.为了手续齐全,请通过电传确认上述通过电传/电报开立的信用证。
6. Please confirm by telex whether we can negotiate the relative transport documents against the duplicate, if the original should fail to come to our hand before the date of shipment.请电传确认我们是否可以凭副本议付有关的运输单据,如果在正本不能在装船前到达我方手中。
一、
BANK OF CHINA
Hunan Branch
168 Furong Road
Changsha 410000
P.R.China
ABC BANK
34 Main A ve
New Y ork N.Y.10021
U.S.A.
Gentlemen:
Re:Agency Relationship
We thank you for you letter dated April 12th , 2009 , from which we learn that you wish to establish agency relationship with us , which coincides with our desire .
In order to keep us with the increasing trade development between the client of our two countries , it is necessary de conclude such kind of arrangement with your bank .
Enclosed you will find our control documents including a draft agreement for your comments .
We are confident that the conclusion of the arrangement will lead to a consistent development of business between our two banks .
Y ours faithfully,
(Signature)
二、
BANK OF CHINA
Fuchengmen Neidajie
Beijing 100818
BARCLAYS BANK PLC
12 Barclay House
Wimborne Road Poole Dorset
England , BH152BB
Dear Sir ,
Re : Agency Relationship
We are glad to note that the volume of business between your Barclays Bank PLC and our Beijing Branch has been increasing since the agency relationship is established .
In view of the continuous development of trade between our two great countries , we would like to propose the conclusion of a new Agency Arrangement with your bank branch , as well as developing the direct 业务往来between your Barclays Bank PLC and our Beijing Branch .we believe that it will contribute much to the mutual benefit of our two banks .If agreeable ,we shall be pleased to send our latest control documents in due course, including fixed , serial and rotation numbers .
We assure you of our sincere service and look forward to your favorable reply at an early date .
Y ours faithfully,
(Signature)
三、Translate the following letters
(1)We have received the letter of our Beijing Head Office in reply to your bank’s proposal in June 2nd, 2009 . Meanwhile , we send serial and rotation numbers using last time to you for telegraphing . Please attention , the fixed number is the same as that we send in May 5th , 2009 . Please acknowledge receipt to us .
(2) In reply to our customer’s request , which is verifying your L/C NO.…For… , we send it to our London Branch for verifying the signature because our Branch has not your specimen signature . Therefore ,they convey our beneficiarys ’opinion that it is convenient for them if your L/C is verified by that bank .。