铁路客运英语教案设计2
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:13
铁路客运英语教案铁路客运英语教案篇一:铁路客运英语AA.How manyB. How oldC. HowD. Who( ) 7. I must_________ school.A. to goB. goC. to go to.D. go to() 8. Please give the book _________ Mr White A. for B. in C. toD.with() 9. Let _________ play games with you. A. weB. us C. our D. ours ( ) 10. I can't _________ my pen.A.to findB. findC. look atD. look like四翻译下列句子(10*4=40) 1. Welcome to China ! 2. Wish you a pleasant journey ! 3. I am a station attendant. 4. Sorry to have you waiting. 5. When does the train leave for Guangzhou ?A卷第3页共4页6. Please show me your ticket.7. Please don’t lean out of the window .8. 请不要向窗外扔东西。
9. 谢谢你的劝告。
10. 让我帮你拿行李吧。
A卷第4页共4页铁路客运英语教案篇二:铁路客运英语A卷2014---2015学年第二学期城轨专业《客运英语》课期末考试试卷A卷( orange.) 1. What's this in English? It's _______ orange. It's ______ big:级班:名姓:业专一找出划线部分发音不同的选项。
铁路客运英语教学大纲《铁路客运英语》教学大纲课程名称:铁路客运英语总学时:64课程性质:专业基础课适用专业:城市轨道专业一、课程的性质与任务该课程以培养学生铁路客运实用英语服务能力为方向,在课程定位、教学内容方法,考试方法等方面中突出中职特点,密切结合行业和工作岗位需要补充教学与训练内容,为专业教学和铁路后备高技能人才培养服务。
二、课程教学的基本要求通过本课程的学习,使学生熟悉问讯处,乘务组等各个列车乘务员岗位的操作流程和操作要求,掌握报站、安全注意事项介绍、服务项目介绍、发车词的英文版本等,达到列车乘务员职业标准的相关要求。
三、课程教学内容和要求第一单元座位等级1.教学内容(1) 音标:元音[i:] [i] 辅音[p][b][k][ g][s][z][θ][e] (2) 列车员与乘客之间问候、告别、介绍的常用句型和情景对话 (3) 火车座位等级的介绍(4) 跨文化交际:关于中国、中国文化和中国人的对话第二单元旅客列车类型1. 教学内容(1) 音标:元音[e] [?] 辅音[t][d][m][n][s][ ?](2) 日常生活中感谢、道歉、请求和问时间的常用句型,在售票处和车站乘客和车站工作人员的情景对话 (3) 旅客列车类型的介绍(4) 跨文化交际:关于不同国家的情况的对话第三单元严禁携带危险品宣传1. 教学内容(1) 音标:元音[?] [?:] 辅音[f][v][ ?][ ?][h][r](2) 日常生活中谈论身体健康和提建议的常用句型,在列车上乘客和列车员之间的情景对话(3) 列车上严禁携带危险品的宣传词(4) 跨文化交际:美国和中国人爱好、家庭观念的不同第四单元客车1.教学内容(1) 音标:元音[?] [?:] 辅音[ts][dz][ t?][ d?][tr][dr] (2) 接车用语、在贵宾候车室服务员和乘客的情景对话 (3) 客车的种类(4) 跨文化交际:中国和其他国家不同的饮食第五单元上行和下行1.教学内容(1) 音标:元音[a] [?] [u] [u:] 辅音[l][j][ w](2) 有关车站设备和服务、询问车票的常用句型和情景对话 (3) 上行和下行第六单元北京西站1.教学内容(1) 音标:双元音[ei] [?u] [u] [ai] [au] [?i] [i?] [??] [u?] (2) 在行李托运处乘客和工作人员的情景对话(3) 北京西站的简介(4) 跨文化交际:中国人和西方人在礼仪方面的不同点第七单元青藏铁路1.教学内容(1) 重读开音节和重读闭音节的读音规则 (2) 有关列车的一般用语(3) 青藏铁路的简介(4) 跨文化交际:北京的名胜古迹和京剧的简介第八单元列车长1.教学内容(1) 句子的重音、升调和降调(2) 在列车行驶过程中乘客和列车员的情景对话 (3) 列车长的职责(4) 跨文化交际:英国的社交礼仪和与西方人交谈的基本礼仪第九单元上海磁浮列车1.教学内容(1) 英语口语中的意群和停顿的规则(2) 在餐车和失物招领处的情景对话、列车到站前列车员要说的话的常用句型 (3) 上海磁浮列车的简介(4) 跨文化交际:中国人和西方人体态语的不同点四、教学时数分配序号教学内容学时学时分配讲课实验(上机、实训)习题课、讨论课课程设计(大作业)1第一单元座位等级 6 2第二单元旅客列车类型 6 3第三单元严禁携带危险品宣传6 4第四单元客车 6第五单元上行和下行 65第六单元北京西站 66第七单元青藏铁路 67第八单元列车长 68第九单元上海磁浮列车 69复习10小计64五、考核方法1.本课程为考查课,考核方式采闭卷考试方式,2.课程考核:平时(40%)+期末理论考试(60%)。
铁路客运英语教案全部教案标题:铁路客运英语教案教案目标:1. 学习和掌握与铁路客运相关的英语词汇和短语。
2. 提高学生在铁路客运场景中的听、说、读、写能力。
3. 培养学生的团队合作和沟通能力。
教案步骤:引入活动:1. 利用图片或视频展示铁路客运场景,引发学生对该主题的兴趣。
2. 提问学生是否曾经乘坐过火车,以及他们对铁路客运的了解程度。
词汇和短语学习:1. 教授与铁路客运相关的常用词汇和短语,如ticket(车票)、platform(站台)、departure(出发)、arrival(到达)等。
2. 通过图片、示范和角色扮演等方式,帮助学生理解和记忆这些词汇和短语。
听力训练:1. 播放一段关于铁路客运的对话或公告,要求学生仔细听并回答相关问题。
2. 分组让学生进行听力练习,每组选择一段对话或公告进行模仿表演,并互相评价。
口语练习:1. 分组进行角色扮演练习,模拟乘坐火车的场景,学生扮演乘客和售票员等角色,进行对话练习。
2. 老师引导学生进行实际情景对话,如询问车次、座位号等。
阅读理解:1. 分发一篇关于铁路客运的文章,要求学生阅读并回答相关问题。
2. 分组进行小组讨论,学生分享自己的阅读理解和观点。
写作练习:1. 要求学生写一篇关于铁路客运的短文,包括自己的乘车经历、感受和建议等。
2. 学生互相交换短文,进行修改和反馈。
团队合作活动:1. 将学生分成小组,要求每个小组设计一个铁路客运场景的角色扮演活动。
2. 每个小组进行表演,并互相评价其他小组的表演。
总结和评价:1. 老师对学生的表现进行总结和评价,给予肯定和建议。
2. 学生也可以对自己的学习情况进行自我评价,并提出改进的建议。
扩展活动:1. 邀请一位铁路工作人员来学校进行讲座,介绍铁路客运的相关知识。
2. 安排学生参观当地的火车站,亲身体验铁路客运的过程。
教案评估:1. 观察学生在词汇和短语学习、听力训练、口语练习、阅读理解和写作练习等环节的表现。
China Train TypesHigh-Speed RailG ("Gaosu", High Speed Train)This is a series for long-distance high-speed trains. These are generally the fastest services available and the top speed can be up to 350km/h (217mph) but are limited to 300km/h (186mph) operationally. As such they generally serve only lines capable of such speeds. G1–G5998 is used for the trains that run in more than one railway bureau's territory, while G6001–G9998 is used for the trains that run in only one railway bureau's territory.China Standard EMU in Dalian North Railway StationD ("Dongche", EMU Train)This series has become available after the sixth rise in speed of the railway on April 18, 2007. The top speed will be up to 250km/h but are limited to 200km/h operationally. These trains are powered using CRH series electric multiple units(EMUs) named "Harmony" (Chinese:和谐号, Hexiehao). D1–D3998 for the trains running through two or more railway bureaus, D4001–D9998 for the trains running within one railway bureau. While most "D" Services run on high-speed rails, a limited number of services do travel over conventional railways at conventional speeds for a portion of their journey to connect some cities off the high-speed network.As of 2009, D-series trains provide fast frequent service between main cities in China. For example:Beijing–Shijiazhuang(2 hours travel time),Taiyuan(3 hours travel time),Handan(3–3.5 hours travel time),Zhengzhou(5 hours travel time).Guangzhou–Shenzhen(1 hour travel time)Shanghai–Nanjing(2 hours travel time),Hangzhou(1.5 hours travel time), some continuing to destinations beyond such as Zhengzhou and Hankou.Besides, a few other nighttime D trains go to more remote destinations, such as the services between Shanghai and Beijing.CRH3 EMU Train PictureC ("Chengji", Intercity High-Speed Train)This series has become available after August 1, 2008 with the opening of Beijing–Tianjin Intercity Rail. It represents the EMU trains with shorter travel distances, and mainly running within one railway bureau. The top speed is 350km/h (e.g. Beijing-Tianjin) but most operate from 160–250km/h. C1–C1998 for the trains running through two or more railway bureaus, C2001–C9998 for the trains running within one railway bureau. Some of these services run more as commuter trains to/from satellite cities surrounding major urban centres or from downtown to the airport, as at Lanzhou.A Intercity High-Speed Train from Beijing to TianjinConventional RailZ ("Zhida", Non-Stop Express)'Z' trains, though their name in Chinese (Chinese:直达; pinyin:Zhídá) technically implies a "non-stop" overnight train, some of these trains have several stops between the two stations. The majority have both soft sleepers and hard sleepers, while some Z trains have only soft sleepers. The top speed is 160km/h. It uses the numbers Z1-Z9998 without regard to the number of railway bureaus entered.This series became available after the fifth rise in speed of the railway on April 18, 2004. Early on (2004–2006), all but one of the Z-series trains had either Beijing or Beijing West stationas their destination or origin. As of 2009, Z-series trains also operated along the Yangtze Valley as well, providing overnight service from Wuhan to Shanghai,Hangzhou,Ningbo andShenzhen.An non-stop express train running between Beijing and Jilin T ("Tekuai", Express)This series of trains have a limited number of stops along their routes, only in major cities, or in some instances stops for switching the driver or locomotive. The top speed is 140km/h. T1–T4998 for the trains running through two or more railway bureaus, T5001–T9998 for the trains running within one railway bureau. The standard pronunciation on the railway system is "Te"(特) in Chinese.Express Train T27/28 running between Beijing West and Lhasa K ("Kuaisu", Fast)This series of trains stop at more stations than T-series. The top speed is 120km/h. The standard pronunciation on the railway system is "Kuai"(快) in Chinese. K1–K6998 are used for the trains that run in more than one railway bureau, while K7001 to K9998 will be used for the trains that run in only one railway bureau.After April 18, 2004, N-series trains, which represent fast trains travelling exclusively within one railway bureau, were derived from K-series. Then all K-series trains travel on lines operated by more than one railway bureau. After April 1, 2009, N-series was re-merged to K-series after April 1, 2009.General Fast TrainGeneral fast trains(普通旅客快车, which can be shortened to普快,Pukuai) are slowerpassenger trains that stop at around half of the stations along the way, resulting in a longer travel time than the fast trains. The top speed is 120km/h. Route numbers are always four numeric digits—a numeric prefix from 1-5 followed by a 3-digit route number. Numbers 1001–1998 for the trains running through three or more railway bureaus, 2001–3998 for the trains running through two railway bureaus, and 4001–5998 for the trains that run in only one railway bureau.General TrainThe general train(普通旅客列车, which can be shortened to普客,Puke) has as many stops as possible, and is often the preferred choice for rural workers to visit their home villages because of low ticket price. This is the slowest type of train and has the lowest priority in the Fixed Train Timetable (图定列车). The top speed is 100km/h.Route identifiers for general trains are always 4 digits—a numeric prefix from 6-7 followed by a 3-digit route number. 6001–6198 are used for the trains that run in more than one railway bureau, while 7001–7598 will be used for the trains that run in only one railway bureau.Commuter TrainThe Commuter Train(通勤列车), is usually runs for railway staff, and generally their tickets are not available for passengers. Route identifiers for commuter trains are 4 digits with a range of 7601–8998.L ("Linshi", Temporary Train)The"L" trains are temporary -they are not listed in the official train schedule, but are added when necessary. Many of these trains only operate at peak passenger travel season such as during the spring festival period. In addition, many new train services are originally added as L-series before train schedules are readjusted and later become regular services. L1–L6998 are used for the temporary trains that run in more than one railway bureau, while L7001–L9998 will be used for the trains that run in only one railway bureau. The standard pronunciation on the railway system is "Lin"(临) in Chinese.Y ("Linshiluyou"; Temporary Tourist Train)This series is mainly used for trains that run to popular sights, such as the S2 Line of Beijing Suburban Railway, which runs from Beijing North toYanqing, and connects to the Great Wall. Besides, travel agencies can apply to the Ministry of Railways for organizing additional passenger trains for the tours.S("Shijiao"; Suburban Commuter Rail)This is a newer class developed to utilize idle tracks (mostly industrial or former industrial) to provide commuter travel to larger city centers from its suburban areas. Existing service until 2015 are S2line from Yanqing County to Beijing, and Tianjin-Jixian Railway from Ji County to Tianjin. TheJinshan Railway from Jinshan County to Shanghai also fell in this category, but it is fully embedded in Shanghai Metro lines therefore tickets are not available on CR's website; while the other two offers more coventional service.。
一、前言随着我国铁路事业的快速发展,铁路客运服务质量的提升成为当务之急。
英语作为国际通用语言,在铁路客运服务中扮演着重要角色。
为了提高铁路客运人员的英语水平,更好地服务旅客,本教学计划旨在制定一套科学、系统的英语教学方案。
二、教学目标1. 提高铁路客运人员的英语听说读写能力,使其能够熟练运用英语进行日常交流和应急处理。
2. 培养铁路客运人员的跨文化交际意识,提高服务旅客的专业素养。
3. 使学员能够在规定时间内通过铁路客运英语岗位资格证书考试。
三、教学内容1. 基础英语:包括英语语音、语法、词汇等基础知识。
2. 铁路客运专业英语:涉及铁路客运服务流程、旅客需求、安全知识等方面的英语表达。
3. 情景模拟:通过模拟实际工作场景,提高学员的英语应用能力。
4. 文化礼仪:介绍西方文化礼仪,帮助学员更好地与外国旅客交流。
四、教学方法1. 讲授法:系统讲解英语基础知识,确保学员掌握核心概念。
2. 情景教学法:通过模拟实际工作场景,让学员在实际操作中学习英语。
3. 小组讨论法:鼓励学员在小组内进行讨论,提高英语口语表达能力。
4. 多媒体教学:利用网络资源、教学软件等辅助教学,丰富教学内容。
五、教学进度安排1. 第一阶段(1-2周):英语语音、语法、词汇等基础知识教学。
2. 第二阶段(3-4周):铁路客运专业英语教学,包括服务流程、旅客需求、安全知识等。
3. 第三阶段(5-6周):情景模拟训练,提高学员的英语应用能力。
4. 第四阶段(7-8周):文化礼仪教学,提升学员的跨文化交际能力。
5. 第五阶段(9-10周):复习巩固,准备铁路客运英语岗位资格证书考试。
六、考核方式1. 平时成绩:包括课堂参与、作业完成情况等。
2. 口语测试:考察学员的英语口语表达能力。
3. 笔试:考察学员的英语基础知识、专业知识和文化礼仪知识。
4. 铁路客运英语岗位资格证书考试:检验学员的综合能力。
七、总结本教学计划旨在通过科学、系统的教学方法,提高铁路客运人员的英语水平,为我国铁路客运事业的发展贡献力量。
课题序号Unit 1 授课班级授课形式讲授法授课日期授课章节名称Seat classes使用教具教材板书投影仪录音教学目的1.To mater the words2.To understand the text教学难重点教学方法小组讨论法教授法知识中心拓展更新、补充、删节内容基本一致课后作业Copy the sentence教学后记学生能够用所学的日常口语对话,气氛活跃授课主要内容或板书设计New wordsStandard aisle crowded lounge triple bunkCompartment .........................课堂教学安排教学环节及时间分配教学主要内容与过程教法运用第一步:组织教学(3’)第二步:复习导入(10’)text seat classesNew words and expressionstandard 标准的,权威的,第一流的European adj ,欧洲的,欧洲人的configuration n 构造,结构,配置,外形aisle 走廊,通道crowded 拥挤的upholstery 座位垫fairly 相当地comfortable 舒适的lounge 休闲室triple 三倍的bunk 轮船,火车等铺位set up 组织建构,机构berth 卧铺arrange 安排,排列perpendicular 垂直的,垂线compartment 隔间,车室gangway 过道sheetblanket 毯子毛毯覆盖pillow 枕头include 包括提问板书学生讨论板书学生讨论拓展讨论教学环节及时间分配教学主要内容与过程教法运用第三步:讲授新课(60’)environment 环境,外界lockable 可封闭的commuter train 市郊列车soft seat lounge 软席候车室due tobook a ticket 订票A new class of air fares is allowing travellers to spread theirwings a little, or a lot, writes Jane E. Fraser.When you're doing a sardine impression in economy, it's onlynatural to ponder what flying is like for those "up the front".Everyone fantasises about stretching out in the comforts of businessclass but, for most, the leap in price – more than double in mostcases – is too great.Enter combination fares, which allow you to mix and matchdifferent classes of travel depending on your route andrequirements.Y ou might choose to do the shorter leg of a long journey ineconomy class and upgrade to business for the longer leg you mightchoose business class for an overnight sector and economy for adaytime leg.AdvertisementCombined with the huge growth of premium economy seating – aclass between economy and business – combination fares are givinglong-haul travellers more choices than ever.Their arrival on the scene is almost certainly a product of the globalfinancial crisis, which has driven airlines to think creatively likenever before.According to the International Air Transport Association, theeconomic downturn of 2008-2009 has had a greater impact onairlines than the terrorist attacks of September 11, 2001, whichbrought air travel to a near halt.学生回答板书PPT视频播放学生回答板书教学环节及时间分配教学主要内容与过程教法运用第四步:总结(15’)第五步:作业(2’)environment 环境,外界lockable 可封闭的commuter train 市郊列车soft seat lounge 软席候车室due tobook a ticket 订票European adj ,欧洲的,欧洲人的configuration n 构造,结构,配置,外形aisle 走廊,通道crowded 拥挤的upholstery 座位垫Copy the sentence学生回答板书师生问答学生讨论。
某职业学院
铁路客运英语 课程授课计划表
学年第 1 学期
授课教师 老师 职称 助教
授课班级 高乘1701-1714
教材名称 铁路客运英语 主要参考资料 《高速铁路旅游英语》,闫莹娜,2016
年12月版,西南交通大学出版社
填表日期:
专业负责人/教研室负责人:开课部门负责人:
说明:
1.本课程授课计划表由授课教师负责填写,于每学期开学前一周内送交开课部门审定。
2.此表一式三份,其中,授课教师、开课部门、教务处各留一份,并将电子文档交教务处。
3.实践课等有特殊要求的请在备注栏填写。
4.执行情况栏填写要求:授课教师自留的,由授课教师上课后据实填写教学内容;开课部门留存的,按抽查的实际执行情况填写教学内容及评价。