4、一词多义 本义、引申义、比喻义、假借义
本义:一个词的基本义 引申义:由本义生发延伸出来的意义 比喻义:通过打比方产生的词义。 假借义:利用假借字形成的词义。
一、与现代汉语比较,掌握文言词义。
例如:此则岳阳楼之大观也。(范仲淹 《岳阳楼 记》) 词类活用等语法现象 例如:《生于忧患 死于安乐》 中苦其心志,劳其 筋骨,饿其体肤...... 词义的变化 例如:《曹刿论战》 中的“一鼓作气,再而衰, 三而竭”“妻子”
三种方法:
第一,引用原文句子回答; 第二,摘录原文关键的词语回答; 第三,用自己的话组织文字回答。
三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率 一般会比较高
在理解文意的基础上能够对文章内容进行分析和归类,从 而体现出对文章理解的程度。
涉及提取的信息内容是
表现人物行为举止特点的信息; 体现人物志向和思想主张的信息;. 反映人物道德情操或才智的信息; 展现人物性格和情感的信息。
二、通过分析字形引申义,掌握文言词义
“绝”,有丝有刀,表示用刀割断丝缕的意
思。引申为“断、断绝、消失”等。
① “天柱折,地维绝”( 断 )
② “群响毕绝” ( 消失 )
“绝”也可引申为“极点”或“极了”之意,
因为断绝处,也就是尽头,是极致。
③ “以为妙绝”(
极了 )
引申义都与本义有着密切联系,都是由本义引申出来的。 抓住了本义,引申义也就容易掌握了。
其中最为重要的文言虚词有“之、其、而、 以、于” 。
二、文言句子翻译
文言文翻译的基本现代汉语的词对 原文进行逐字逐句地对应翻译, 做到实词、虚词尽可能文意相 对。 直译的好处是:字字落实
不足之处是有时译句文意难懂, 语言也不够通顺