外贸单证之审证制单
- 格式:doc
- 大小:43.00 KB
- 文档页数:2
外贸制单审证的原则(1)在实际业务中,银行和进出口公司共同承担审证任务。
其中,银行着重审核开证行的政治背景、资信能力、付款责任和索汇路线等方面的内容,进出口公司则着重审核的内容一般应包括以下几个方面:a. 政治性的审查:来证国家必须是与我国有经济往来的国家和地区,应拒绝接受与我国无往来关系的国家和地区的来证。
(2)来证各项内容应符合我国方针政策,不得有歧视性内容,否则应根据不同情况向开证行交涉。
b. 开证银行资信的审查:为了保证安全收汇,对开证行所在国家的政经济状况、开证行的资信、经营作风等必须进行审查,对于资信不佳的银行,应酌情采取适当措施。
c. 对信用证的性质与开证行付款责任的审查:来证应标明“不可撤销”的字样。
同时要证内载有开证保证付款的文句。
对用些国家的来证,虽然注明有“不可撤销”的字样,但在证内对开证行付款责任方面加列“限制性”条款或“保留”条件的条款,受益人必须特主意。
如来证注明“以领到进口许可证后通知时方能生效”,电报来证注明“另函详”等类似文句,应在接到上述生效通知书或信用证详细条款后方能生效。
上述3点,也是银行审证的重点,进出口公司只作复核性审查。
d. 对信用证金额与货币的审查:信用证金额应以合同金额相一致。
如合同订有溢短装条款,信用证金额应包括溢短部分的金额。
信用证金额中单价与总值要填写正确,大、小写并用。
来证所采用的货币应与合同规定相一致。
如来自与我国订有支付协定的国家,使用货币应与支付协定规定相符。
e. 对商品的品质、规格、数量、包装等条款的审查:证中有关商品货名、规格、数量包装、单价等项内容必须和合同规定相符,特别是要注意有无另外的特殊条款,应结合合同内容认真研究,做出能否接受、或是否修改的决策。
f. 对信用证规定的装运期、有效期和到期地点的审查:装运期必须与合同规定一致,如国外来证晚,无法按期装动,应及时电请国外买方延展装期限。
信用证有效期一般应与装动期有一定的合理间隔,以便在装动货物后有足够时间办理制单结汇工作。
例谈进出口业务中审证和制单一、信用证的审核和制单要求信用证审核正确与否直接关系到合同履行和制单结汇的顺利完成,卖方的安全结汇是以“单单相符,单证一致”为前提的,在制单过程中不但每个单据要和信用证中的要求相符,也要求单据和单据之间要一致。
本文结合业务实际主要探讨信用证项下的保险单证在审核信用证阶段和制单阶段经常出现的问题及应该注意的事项。
二、信用证审核中保险单证易出现问题信用证的审核是按照合同的内容来审核的,下面结合一个例子对信用证审核过程中保险单证进行分析:INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE,ENDORSED IN BLANK,FOR FULL INVOICE VALUE PLUS 10 PERCENT STATING CLAIM PAYABLE IN THAILAND COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)AND WAR RISKS.如上例我们在审核信用证中应该注意:合同中的保险条款中,对于投保加成问题的约定是否与信用证中的要求相符;投保方的确认;投保险别与合同要求的险别是否相符、投保险别是否属于正确的投保方式;关于投保的适用条款常见的有OCEAN MARINE CARGO CLAUSES OF PICC DATED 1/1/1981和INSTITUTE CARGO CLAUSES。
三、制单中保险单证的缮制要点INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN TWO NEGOTIABLE FORMS INDICATING “ORIGINAL” AND “DUPLICATE” PLUS ONE NON?鄄NEGOTIABLE COPY ENDORSED IN BLANK,FOR FULL INVOICE VALUE PLUS 10 PERCENT COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS OF PICC CLAUSES DATED 1/1/1981 STATING CLAIM PAYABLE IN POLANDIN THE CURRENCY OF THE CREDIT.根据上面的例子信用证项下缮制保险单证过程中要注意以下几点:1.保险单证的名称、份数和转让问题。
工作任务2审核信用证根据售货确认书审核信用证,并指出需要向买方提出修改的地方和并回答问题。
1、经审核信用证存在的问题如下:2、回答以下问题(1)这一份信用证是由哪一当事人申请,并由哪一家银行在什么时候开出的?(2)受益人应该在什么时间内,在什么地方向哪一家交单?(3)受益人应该向开证行指定银行提交哪些单据?(按照信用证说明单据的种类和份数)二、根据第一道题中修改后的信用证和补充资料缮制全套交单结汇单据。
(60分)补充资料:货物明细商品品名:SW AN BRAND V ACUUM FLASK发票号码:GSINV0226 发票日期:2010年4月20日装运船名:CHANGQING 航次:V.118提单号码:COS673549 提单日期:2010-05-31H.S.CODE:96170010REFERENCE NO.:201052109原产地标准:“P”运输标志由卖方按标准化运输标志设计。
装箱单Packing List商业发票Commercial Invoice3、普惠制产地证FORM AORIGINAL1. ShipperB/L No.:中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESBILL OF LADINGFor Port-to-Port or Combined Transport ShipmentRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, one of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or signed against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms and conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. See clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.ORIGINAL2. Consignee 、3. Notify Party4. Pre-carriage by *5. Place of Receipt6. Ocean Vessel V oy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge9. Place of Delivery *10. Marks & Nos. Container / Seal No.11.No. of Containers or PackagesDescription of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 12.Description of Goods13.G . W.( Kgs)14.Measurement(Cbm)15. Total Number of containers and/or packages (in words)16. Freight & Charges22.No. of Original B(s)/LRegarding TransshipmentInformation Please Contact23.Place and Date of Issue17.Prepaid/ Collect18.Prepaid at19.Payable at24.Signed for Carrier, COSCO CONTAINER LINES20.Total Prepaidden on board the vessel。
⼀、单证制作技巧 (⼀)制单依据 制作和审核出⼝单据的主要依据是买卖合同、信⽤证、有关商品的原始资料和国际惯例、国内管理规定等。
在实践中,要注意以下⼏个⽅⾯: 买卖合同是制单和审单的⾸要依据,从商品名称、规格、数量、价格条件以⾄运输⽅式、⽀付⽅式等均应符合买卖合同的规定,另外,贸易对⽅来函的有关内容也可使⽤。
在信⽤证⽀付⽅式的交易中,信⽤证取代买卖合同⽽成为主要的制作单据的依据,因为银⾏的付款原则是“只凭信⽤证⽽不问合同”,各种单据必须完全符合信⽤证的规定,.银⾏才承担付款的责任,如果信⽤证的条款与买卖合同互相⽭盾,要么修改信⽤证,以求得“证单⼀致”。
否则应以信⽤证为准才能达到安全收汇的⽬的。
有关商品的原始资料,⼀般由⽣产单位提供的交货单和货物出⼚装箱单等单据,显⽰货物具体的数量、重量、规格、尺码等。
此外,国际贸易中有关的国际惯例,如国际商会的《UCP 500》,以及第522号出版物《托收统⼀规则》和第560号出版物〈INCOTERMS 2000》等⽂件,也是正确处理⼀些单证问题的依据。
(⼆)制单步骤 1、了解合同、交货单、信⽤证等信息,先制作发票。
有的企业先制作货物明细单或货物出仓单,再填制发票。
2、以发票为基础,根据合同、交货单、信⽤证、贸易对⽅来函等,制作包装单据、托运单、报检单、报关单、投保单、产地证、(被动配额)许可证等。
3、如果需要时,制作出⼝商证明、装船通知、船公司证明、汇票等,分别将单据交有关⽅。
(三)制单的⼯作⽅式 1、掌握必要的资料和数据:例如缮制装箱单或重量单,先要取得供货单位或加⼯仓库提供的商品包装资料;缮制商业发票,必须综合装箱单/重量单内容并参照信⽤证或合同条款。
缺乏基础资料就⽆法进⾏制单⼯作,因此及时收齐各项基础资料是制单⼯作的前提。
2、资料齐备后必须经过核对,例如装运数量与信⽤证规定出运的数量是否相符,商品的品质、规格、包装是否符合信⽤证,制单前还有许多计算⼯作需要完成,例如商品的数量、重量、尺码以及总价等,某些商品根据⾏业习惯或客户需要还要提供具体的细码单要求,逐码核对和计算累积数量,也是⾮常重要的。
外贸制单审证的原则第一,准确性。
外贸制单审证首先要保证文档信息的准确性,包括商品描述、数量、价格、申报要素等,确保制单数据与实际操作一致,避免出现漏填、错填等错误,减少监管风险和纠纷的可能性。
第二,合规性。
外贸制单审证应严格遵守国家相关法律法规和政策规定,要求在制单过程中不得违反国家的贸易政策、法规和其他限制性措施,如进出口许可证、出口凭证等,确保合法交易和避免违规操作。
第三,一致性。
外贸制单审证要求制单文件之间的信息要求相互一致。
例如,报关单、装箱单、提单和商业发票等相关单证的信息要相互匹配,确保制单过程中不出现信息不一致的情况,避免给进出口环节带来困扰。
第四,规范性。
外贸制单审证要求按照国家贸易规则和行业标准进行操作,如使用统一的单证格式、填写规范、验核标准等,确保制单流程的规范性,减少出错的可能性,提高工作效率。
第五,保密性。
外贸制单审证的工作内容涉及到企业的商业秘密和敏感信息,如客户信息、合同内容、货物价格等,要求保密操作,确保这些信息不被泄漏,避免出现商业竞争和法律风险。
在外贸制单审证过程中,还应注意以下几点:首先,要建立完善的制单审证流程和制度,规范操作程序,明确各个部门的职责和权限,保证制单审证的顺利进行。
其次,要及时更新和了解有关的法律法规和政策规定,保持对国家贸易政策的敏感度和准确性,避免因为不了解相关规定而产生违规操作。
第三,要加强内部培训和外贸知识学习,提高员工对于外贸制单审证工作的相关知识和技能水平,提高工作质量和效率,降低错误率。
第四,要定期进行制单系统的检查和维护,确保系统软件和硬件的正常运行,及时处理系统故障和bug,防止因为系统原因导致的制单错误和延误。
第五,要保持与相关部门和机构的沟通和协调,及时了解政策变化和操作流程的调整,避免因为信息不畅通而影响制单审证的进行。
总之,外贸制单审证是一项重要的工作,准确性、合规性、一致性、规范性和保密性是其主要原则。
加强政策学习、规范操作流程、提高员工素质和定期检查维护制单系统等措施都能够提高外贸制单审证工作的质量和效率。
浅析外贸制单中的“单单一致、单证一致”[容提要]外贸单证工作包括审证、制单、审单、交单和归档五个环节。
它贯穿于企业的外销、进货、运输、收汇的全过程,工作量大、时间性强、涉及面广,除了外贸企业部各部门之间的协作配合外,还必须与银行、海关、交通运输部门、保险公司、商检机构等方面联系,环环相扣,互相影响,互为条件。
单证工作要求四个一致,即“证同一致、单证一致、单单一致、单货一致”。
本文着重论述单证工作四个一致中的“单单一致、单证一致”,即研究单证工作流程中各种单证(据)之间的相互关系和制作流程。
[关键词]外贸单证单证制作工作要求单单一致Abstract: Documents-making in foreign trade includes examination of L/C, making-out documents, examination of documents, presentation of documents and archiving of documents. This five-step procedure runs through the whole course of export-selling, purchasing, transportation and payment collection of enterprises. Due to its high workload, timely effectiveness and extensive involvement, except for the cooperation among all departments of foreign trade enterprises, it has to deal with bank, customs, traffic and shipping department, insurance panies, and inspection institutions and etc.These parts hook up intensively and influence mutually. Documents-making requires the so-called Four Conformity,namely, the L/C, the contract, all other documents and the goods itself should be ply with each other.This thesis mainly focuses on the Four Conformity in documents-making in foreign trade businesses, the relationship among all foreign trade documents and the corresponding making-up requirements and procedures.Key words: foreign trade documents document makingWorking requirements document conformity单证(Documents)是指在进出口业务中应用的单据与证书,买卖双方凭借这些单证来处理货物的交付、运输、保险、商检、结汇等,单证有时简称为单据。
外贸单证员的工作内容是什么?【转】展开全文出口单证工作的内容主要包括:审证、制单、审单、交单和归档等五大方面。
单证工作总的要求是:“单内一致、单证一致、单单一致和单货一致”。
其中,“单内一致”是单据内同类项目保持一致;“单证一致”是指外贸单据与信用证保持一致;“单单一致”是指各种单据之间保持一致;“单货一致”是指单据中所描述的货物与实物保持一致。
1.审证出口商在收到买方开来的信用证后lh通知行和出口商分别进行审证。
其中,通知行的审证主要是审核进口商开证行的资信情况,核验其签字或密押的真实性及偿付条款等。
出口商的审证主要是审核信用证的各项条款是否与合同相符,对证同不将的条款或其他不能接受的条款应及时提出并要求对方修改。
2.制单制单是单证工作的主要环节,随着履行外贸合同各环节业务的进行,就应缮制、签发、流转各种相关单证,在制单时应做到以下几点:(1)正确。
正确是单证工作的前提。
所谓正确,是指制单要符合以下两个方面的要求:一是要做到上面所述的“四个一致”,即:单内一致、单证一致、单单一致和单货一致;二是各种单证必须符合有关国际惯例和进、出口双方所在国家的相关法令和规定,制单必须把正确性放在首要位置。
(2)完整。
所谓完整,是指制单必须符合两个方面的规定:一方面,单证必须份数齐全、成套,其中,份数齐全是指每一种单证的正本份数、副本份数需按规定的份数要求制作,不能随意减少;成套是指一笔交易中,卖方应按信用证规定制作或取得所有种类的单证。
另一方面,每种单证的内容必须完整,即单证的制作在内容的描述、应列项目、文字拼写、语句或表达、签章或背书、时间等都要完整,不能遗漏。
(3)及时。
单证工作的时间性强,主要表现在两个方面:一是每一种单证的出单日期要及时、有序、合理,既要符合一般商业习惯和要求,又要在信用证或合同规定的有效期内。
例如,保险单的出单日期不得迟于提单的签发日期,提单日期不得迟于装运期,出单不及时、有序、合理会造成单证、单单不符。
外贸单证流程第一篇:外贸单证流程1.客户询盘:一般在客户下purchase Order之前,都会有相关的Order Inquiry给业务部,做一些细节上的了解。
2.报价:业务部及时回复客人查询,确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方式,包装规格及柜型等,Performa Invoice给客户做正式报价。
3.得到订单:经过洽谈,收到客户正式的订单purchase Order。
4.下生产订单:得到客人的订单确认后,给工厂下订单,安排生产计划。
5.业务审批:业务部收到订单后,首先做出业务审核表。
按“出口合同审核表”的项目如实填写,尽可能将各种预计费用都列明。
合同审批需附上客人订单传真件,与工厂的收购合同。
审核表要由业务员签名,部门经理审批,再交管理部人员审核后才能执行。
如金额较大的,或有预付款和佣金等条款的,要经公司总经理审批才行。
合同审批之后,制成销售订单,交给部门进程员跟进。
6.下达生产通知:业务部在确定交货期后,满足下列情况可下达生产通知,通知工厂按时生产:6.1:如果是L/C付款的客户,通常是在交货期前1个月确认L/C 已经收到,收到L/C后应业务员和单证员分别审查信用证,检查是否存在错误,交货期能否保障,及其他可能的问题,如有问题应立即请客人改证。
6.2:如果是T/T付款的客户,要确认定金已经到账。
6.3:如果是放帐客户,或通过银行D/A等方式收汇等,需经理确认。
7.验货7.1:在交货期前一周,要通知公司验货员验货。
7.2:如果客人要自己或指定验货人员来验货的,要在交货期一周前,约客户查货并将查货日期告知计划部。
7.3:如果客人指定由第三方验货公司或公正行等验货的,要在交货期两周前与验货公司联系,预约验货时间,确保在交货期前安排好时间。
确定后将验货时间通知工厂。
8.制备基本文件。
工厂提供的装箱资料,制作出口合同,出口商业发票,装箱单等文件(应由业务跟单员制作,交给单证员)。
9.商检:如果是国家法定商检产品,在给工厂下订单时要说明商检要求,并提供出口合同,发票等商检所需资料。
一、根据合同审核信用证
SALES CONFIRMATION
NO.: 08CAN-1108
DA TE: NOV.08, 2008 THE SELLER: RONG HUA INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD.
187 ZHONGSHAN ROAD, SHANGHAI, CHINA
THE BUYER: SHEMSY NEGOCE ID CORP.
75 ROUTE 96570 DARDILL Y, FRANCE
THIS SALES CONFIRMATION IS HEREBY MUTUALL Y CONFIRMED, TERMS AND
SHIPPING MARKS: SNI/ MARSEILLE/NO.1-UP
SHIPMENT:FROM SHANGHAI TO MARSEILLE PORT, PARTIAL SHIPMENTS AND TRANSHIPMENT TO BE ALLOWED.
Time of Shipment: DURING DEC.2008
PAYMENT:THE BUYERS SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE L/C A V AILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT AND TO REMAIN V ALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE FORESAID TIME OF SHIPMENT.
INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE V ALUE TO COVER ALL RISKS AND WAR RISK AS PER THE OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
THE SELLER:THE BUYER:
李敏敏KEVIN
MT: 700 ———— ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT ————
SEQUENCE OF TOTAL : 27: 1/1
FORM OF DOCUMENTARY CREDIT : 40A: REVOCABLE
DOCUMENTARY CREDIT NUMBER : 20: 137273
DA TE OF ISSUE : 31C: 081205
DA TE AND PLACE OF EXPIRY : 31D: 090215 PLACE IN FRANCE APPLICANT BANK :51D:Industrial Bank Co., Ltd
APPLICANT : 50: SHEMSY NEGOCE ID CORP.
85 ROUTE 96570 DARDILL Y, FRANCE
BENEFICIARY : 59: HUA RONG INTERNATIONAL IMP. & EXP.
CORP. LTD.
187 ZHONGSHAN ROAD, SHANGHAI, CHINA CURRENCY CODE, AMOUNT : 32B: CURRENCY EUR AMOUNT 19250.00
A V AILABLE WITH…BY…:41A: BY ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION DRAFTS AT…:42C: 30 DAYS AFTER SIGHT
DRAWEE :42A: National Bank of Paris.
PARTIAL SHIPMENT : 43P: NOT ALLOWED
TRANSHIPMENT : 43T: NOT ALLOWED
LOADING/DISPATCH/TAKING/FROM : 44A: QINGDAO
FOR TRANSPORTATION TO … :44B: MARSEILLE
LATEST DATE OF SHIPMENT : 44C:090110
DESCRPT OF GOODS/SERVICES : 45A:
GOODS AS PER S/C NO.YH08036
LEATHER BAGS
ITEM NO. SL100 3000PCS @ USD2.00/PC
ITEM NO. SG120 2000PCS @ USD1.50/PC
ITEM NO. SF200 1000PCS @ USD3.00/PC
PRICE TERMS: FOB MARSEILLE
DOCUMENTS REQUIRED : 46A:
+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES.
+CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A ISSUED BY OFFICIAL AUTHORITIES.
+FULL SET (3/3) OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED FREIGHT COLLECT AND NOTIFY BUYERS.
+INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK FOR 110% INVOICE V ALUE COVERING ALL RISKS AND W AR RISKS AS PER CIC OF PICC . CHARGES : 71B: ALL BANKING CHGS OUTSIDE SPAIN ARE FOR
BENEF’S ACCT
PERIOD FOR PRESENTA TIONS : 48: 5 DAYS AFTER THE SHIPMENT DATE CONFIRMATION INSTRUCTION : 49: WITHOUT
二、根据修改好的信用证和已知材料缮制空白单据
1.装运信息:承运人SHANGHAI YUDA SHIPPING CO. 负责人为刘立波;
船名航次SHUNFENG V.027
2.提单号码:YUDA112233;提单签发日期2008年12月15日
3.商业发票号:RH1201008;签发日期2008年12月1日
4.原产地标准以及产地证号:“P”,ZJSH28385868
5.保险单号:PYIE854611
6.商品毛重@100KGS/CTN;商品净重@80KGS/CTN;
商品体积80cm×90cm×100cm/CTN。