frame-contract-框架合同中英文对照资料讲解
- 格式:doc
- 大小:70.00 KB
- 文档页数:5
电梯专业词汇的中英对照(F-G)flush bolt 平头螺栓flush door 嵌入式门flush mounted 找平安装flux 焊锡,磁通,稀释剂flux controlled 磁通控制的flyball governor 甩球式限速器flying wheel 飞轮,惯性轮flywheel 飞轮flywheel effect 飞轮效应,飞轮力矩flywheel mass 飞轮质量FMS(flexible manufacturing system) 挠性制造系统FOB(free on board) 离岸价foil 薄膜folder 文件夹folding door 折叠式门,栅栏门folding gate 折叠式门,栅栏门fool proof 防误操作的,十分安全的foot hold 立足处foot-mounted motor 底座式电动机force 力force each-floor-stop operation 每次强迫停止操作forced air cooling 强制风冷forced convection 强迫通风forced ventilation 强迫通风forced-stop control 强迫停止控制foreman 工头,领班forge 锻造,锻压forging 锻,锻件fork lift 叉车fork spring 叉式弹簧fork type hydraulic elevator 间接侧置式液压梯formed angle steel 成型角钢formed channel steel 成型槽钢formed steel 带钢formula 计算公式foundation 基础,机座foundation bolt 地脚螺栓foundry 铸造four panel door (双速)四扇门four way traffic 四路交通four wire three phase 三相四线four-panel center opening door中分四扇门,双折中分门FPGA(field programmablel gate array)现场可编程门列阵现场可编程逻辑器件分数构架框架式对重框架自由电梯自由落体实验净空高度自由基站滑行停车自振荡二极管冷库梯载货电梯运费标准货物运费频率调速的变频器跳频摩擦摩擦角摩擦离合器摩擦力前缘正面入口前开门轿箱前帮,前侧壁轿箱前帮,前侧壁正视图前壁(fiber reinforced plastics)纤维强化塑料支点销满载(满员)轿箱-pass 满员直驶(不停)满载满载电流满载力矩满载(满员)轿箱全面维修,全包维修全面维修合同全集选(控制)full warp roping 全绕式(复绕式)挂绳full wave rectifier 全波整流器full wrap 全绕,复绕full(up/down)collective control 全(上下)集选控制fume 烟function 功能function description 功能说明function design 功能设计function test 功能试验funicular 缆车fuse 保险丝,熔丝fuse blown 保险丝烧断fuse box 保险丝盒fuse disconnected switch 熔断开关fuse holder 熔断器座fuse protection 熔断保护fuzzy logic 模糊逻辑Gal(galileo) 伽(重力加速度单位)Gal(gallon)加仑(液量单位)galvanize 镀锌galvanized 镀锌的galvanized iron 镀锌铁皮galvanized steel 镀锌钢gap 间隙garage elevator 车库电梯gas cutting 气割gas filled 充气的gas filled rectifier 充气整流器gasket 电梯gasoline 汽油gate 轿门,闸门电路,选通器gate action 选通作用gate amplifier 选通脉冲放大器gate bias 栅偏压gate closer 关门器gate contact 门触点gate controller 门控器gate diode 门电路二极管gate generator 门脉冲发生器gate guide shoe 门导靴gate lock 门锁gate operator 开关门机gate power operator 自动开关门机gate pulse 门脉冲gate sill 门地坎gate switch 门开关上下全集选控制选通时间控制门触发器可控硅开关闸阀量规,量具齿轮齿轮箱有齿轮曳引机机器效率,齿轮效率齿轮黄油滚齿齿轮部分齿轮泵传动比齿轮减速装置齿轮圈齿轮减速装置轮齿有齿轮电梯有齿轮曳引机有齿轮电梯有齿轮曳引机齿轮传动电动机无齿轮无齿轮曳引机无齿轮电梯无齿轮曳引机无齿轮曳引机总承包商总图一般销售开支发电发电机发电机磁场控制-excited field 发电机自激场发电机组锗锗二极管镶条,衬垫,楔块压盖,密封套玻璃玻璃扶栏观光电梯玻璃支架玻璃镶条玻璃丝加强塑料装玻璃的,镶玻璃的gloss finish 光泽处理glued connection 粘结glued wood 胶合板gold coated 镀金的gold plated 镀金的gondola lift 架空缆车,架空索道goods lift 载货电梯goods passwnger lift 客货两用电梯goods paternoster 货用斗式升降机government inspection 政府部门验收governor 限速器governor bracket 限速器架governor cable 限速器绳governor catch 限速器夹钳governor overspeed switch 限速器超速开关governor rope 限速器绳governor rope grip jaw 限速器卡绳governor rope releasing carrier 限速器释放托架governor rope tension sheave 限速器绳张紧轮governor safety fence 限速器安全网罩governor sheave 限速器绳轮governor switch 限速器开关governor tension pulley 限速器张紧轮governor tension sheave 限速器绳张紧轮governor tension weights 限速器张紧轮铊governor tripping speed 限速器动作速度governor valve 限速阀grade of tolerance 公差等级Gradetz connection 格列茨电路gradual-clamp safeity 渐近式夹持安全钳graph 图表,曲线,图形graphic reflection equipment 图解影像装置grard cover 护盖gravity roller 重力滚轮gravity stopping distance 重力制动距离grdual wedge clamp safety渐近式楔块夹持安全钳grease 黄油grease cup 黄油环grease gun 油枪grease nipple 油脂嘴grid 栅格线grid condenser 栅极电容器grid-condenser rectifier 栅控整流器grille 格栅窗grind 磨grinder 磨床磨床磨光纸绳槽绳槽槽距绳槽压力槽型有槽绳槽槽距绳槽总面积破土动工接地基层,底层地漏地面水平高度接地接地引线接地螺柱接地端子组,群,集团梯群控制,群控梯群监控盘组群集选全自动操作群控监视屏梯群监控地坎支架支撑角钢地坎支架支撑角钢(glass reinforced plastics)玻璃丝加强塑料平头螺丝(group supervisory panel)梯群监控(giant transistor)大功率晶体管保修期钢丝绳许可漏去负载护板,防护防护轮贵宾电梯导轨导轨架guide rail clip 导轨压板guide rails 导轨guide rod 导向杆guide shoe 导靴guide shoe bush 导靴衬guide shoe gib 导靴镶条guide shoe insert 导靴衬guide shoe liner 导靴衬guiding 导引guiding pulley 导向轮gusset 连接板,角钢板patent 专利patenting 线材(拉后退火)paternoster 链斗式升降机pattern 图形pavement lift 自动人行道pawl 棘爪PC board 印刷电路板PCB (printed circuit board) 印刷电路板PCB assembly frame 印刷电路板组装架PCB bay 印刷电路板抽屉盒PCB connection strip 印刷电路板插接条PCB edge connector 印刷电路板边缘插接器PCB plug-in check 印刷电路板插接通电检查PCB rack 印刷电路板插架peak current 峰值电流peak load 高峰负载peak service 高峰交通服务peak value 峰值pedestal bearing 托架轴承pension fund 退休基金,养老基金penthouse 楼顶机房pentode 五极管perambulator 手推车percenage 百分比percentage load 负载百分比performance 性能performance characteristic 性能特征performance curve 性能曲线performance guaranteed maintenance 性能保证维修performance index 性能指标performance test 性能试验performed rope 预成型钢丝绳period of guarantee 担保期限periodic maintenance 定期维修保养periodic test 周期性试验,定期试验photo-electric switch 光电开关定期检查圆周的圆周力,切线力圆周速度圆周,圆柱体表面永久永久性磁铁磁导率,渗透性允差许用应力许用应力个人电码石油脉冲发生器,编码器编码器解像度,编码器常数编码器解像度,编码器常数相位相移超前相位角相位角控制相位差断相断相保护继电器相移延迟相移超前断相相位监控继电器反相,相序逆转换相继电器反相相移的,移相的(通讯线)插头含磷的光监测装置光电监测器光电管开关光电管开关光电耦合器光电二极管光电管光电管装置光电乘客监测器光电保护光电保护装置中心销钉支点活动导靴pick-up (继电器)吸合,得到信号picture plane display 画面显示PID (proportional-integral-differential) 比例-积分-微分piece rate 计件单价piece wages 计件工资piercing 冲孔pillow block 架座pilot light 指示灯pilot production 试生产pilot valve 导向阀pin 销钉pin adaptor 插头转接器pincer 钳子pine 松木pinion 小齿轮,齿节pipe 管子pipe bend 弯管pipe clamp 管箍pipe connection 导管连接pipe fitting 管道配件pipe rapture valve 管道破裂保险阀pipe system 管道系统pipe threading 管螺纹pipeline 管道piping 配管,管路piston 活塞,柱塞piston type cylinder 柱塞式油缸pit 底坑pit access door 底坑检修门pit access ladder 底坑出入爬梯pit depth 底坑深度pit ladder 底坑爬梯pit lamp 底坑灯pit protection railing 底坑保护栅栏pit ptotection gred 底坑护栏pit safe plate 底坑安全板pit screen 底坑防护网pit stop switch 底坑停止开关pit switch 底坑开关pit tanking 底坑防水层pitch 螺距pitch circle 齿节pitch diameter 节径pitch line 节距pitch of teeth 齿节距plunger sheave 柱塞滑轮滑动轴承刨,刨平行星齿轮机器刨床(轿厢架)底楔塑料薄膜塑料材料塑料板板式对重平板玻璃板簧轿厢地坎镀金图案轿厢底,轿底(轿厢)底盘架轿厢站台护板轿厢底侧拉条轿厢地坎电镀可编程序控制器可编程序逻辑器件虎钳插座插头转接器插塞连接插脚,插销插座可插接性插接式模块插接式插接元件铅垂侧直,铅垂铅垂重物,铅垂铅垂线柱塞,插棒铁芯柱塞端板柱塞顶部柱塞顶部轮柱塞限位开关柱塞复位柱塞越程强制驱动杂物梯强制操作柱电位,电势电位计,电位器plunger stopper柱塞挡止器,柱塞防脱装置plunger stroke 柱塞行程plunger type cylinder 柱塞式液压缸plus 加,正极plyphase 多相plywood 三合板,胶合板pneumatic 气动的pneumatic door operator 气动开门机point fo common connection (PCC) 普通接点pointer 指针polarity 极性pole 电极pole coil 电极线圈pole core 电极芯子pole piece 极靴pole shader 极帽pole-changing 变换极性的pole-piece lamination 极靴铁芯片polish 抛光population 人口,人数position 位置position actual value 位置实际值position control 位置控制position control loop 位置控制回路position control system 位置控制系统position controller 位置控制器position feed-back loop 位置反馈回路position indicator 位置指示灯position indicator of adjacent car 邻梯指层灯position reference value 位置参照值position reference value generator位置参照值发生器position regulation 位置调节position regulator 位置调节器position scanner 位置扫描器position sensor 位置传感器position-dependent slowdown按位置减速positioning trip 定位运行positive 正电positive connection 刚性连接positive drive 强制驱动precautionary measure 安全措施precondition 先决条件pre-delivery 提前发货predetermined landing 预定基站pre-drill 预钻孔preduction capacity 生产能力磅功率,电源能量吸收功率放大功率放大器功率消耗,电力消耗电源接触器变流器动力电路功率消耗,电力消耗配电盘自动门电动门电动杂物梯功率因素停电,断电停电应急操作停电应急服务功率输入功率损失自动门机动货车功率输出电源装置功率范围电源电源电源波动供电线路供电装置电源装置通电,上电自动人行道每转脉冲数,脉冲/转预告方向箭头预装置预制混凝土价格决算提价价格表报价减价计价原电路,一次电路一次线圈主消防操作主机房prefabricated 预制的prefabricated concrete 预制混凝土preference 优先权preferential 优先的preferential floor 优先楼层preferential floor service 优先楼层服务preferential landing 优先层站preferential service 优先服务preferred number 优选数字pre-formed groove 预制槽preliminary construction work土建准备工作preliminary standard 基础标准preload 预负荷pre-locking 预锁定pre-locking control 预锁定控制pre-opening 提前开门pre-opening of door 提前开门preparatory program 预编程序preprinted 预先印刷的prerequisite 前提pre-select 预选pre-selection 预选装置preset 预调,预设定preset time delay 预调延时preset value 预调值press working 预压加工pressing 冲压,加压press-to-talk system 按钮对讲系统pressure 压力pressure gage 压力表,压力计pressure indicator 压力表pressure project 样板项目,样板工程pressure relief valve 压力安全阀pressure-reducing valve 减压阀pretension 预应力,预控力pre-torque 预加力矩preventative maintenance 预防性维修preventive maintenance 预防性维修pre-view 预验,试映pre-warning 预警,预告profit allocation 利润分配program 程序,计划,节目单program controlled 受控程序program counter 程序记数器program library 程序库program linkage 程序逻辑连接program list 程序表,节目单第一位置传感器主电阻,定子电阻地震纵波传感器初级绕组原价底漆面层底漆上底漆原则,原理印刷打印出印刷电路印刷电路图印刷电路图形打印机优先性优先楼层优先召呼指令优先运行控制私人住宅私用电码,密码私用电梯私宅电梯概率可能停站数可能停站程序工艺过程,程序处理控制产品说明书外形,轮廓外形图槽型图异型钢材型槽利润接近开关心理的,精神的吸合拉条拉过式限速器滑轮辅助机房,隔层,滑轮间拉线开关脉冲program system 程序系统programmable 可编程序的programmable timer 可编程定时器programmed group control 编程群控programming mode 编程模式progressive 先进的,渐进的progressive safety gear 渐进式安全钳装置progressive step-switching 步进开关,步进切换progressive type safety gear 渐进式安全钳project 项目project network techniques 项目网络管理projection 投影,凸出不分,凸台PROM (programmable ROM) 可编程序只读存储器proof 防止propertional controller 均衡控制器propertional regulator 均衡调节器proportion 比例proportional 成比例proposal 提议protecting cap 防护罩protection 保护,防护protective coating 保护涂层protective device 保护装置protective earthing 保护接地protective grating 防护栅栏protective screen 防护屏protective switch 保护开关protector 保护装置,保护屏protector rail bracket 导轨架防护装置protector wire 防护用铁丝prototype 样机protrusion 凸出,突起,(墙柱)牛腿provision 准备,防备,规定proviso clause 保留条款quiet 安静quiet running 平静运行quotation 报价oak 橡木object 物体observation cab 观光轿厢observation lift 观光电梯observatory lift 观光电梯occupancy 占用,居住occupant 占用者,居住者occupants of building 大楼居住者,大楼住户off peak 非高峰的,峰值外的off position 断开位置脉幅调制脉冲指令消除脉冲编码器脉冲频率调制脉冲发生器脉冲信号发生器油泵泵马达,泵电动机冲压,冲头电锤冲床冲床卡冲床带击穿击穿电压购进零件采购价格买方按钮呼梯按钮盒按钮控制按钮控制脉宽调制象限质量质量保证体系服务质量数量数量单位四台并联(电梯)淬火排队油绳挡油环给油器浸油的无油式轴承耐油的油封询问,询价登梯延时,登梯后的等候时间登梯及等候时间呼梯控制单层运行小时定额office building 办公大楼off-peak traffic 非高峰交通状态ohmmeter 欧姆计oil 油oil brake 油压制动器oil buffer 油压缓冲器,耗能型缓冲器oil buffer switch 油压缓冲器开关oil can 油壶oil collector 集油器oil cooler 油冷却器oil deflector 挡油圈oil dish 积油盘oil drip pan 接油盘oil filler pipe 充油管oil film 油膜oil filter 滤油器oil gauge 油量表oil immersed transformer 油浸式变压器oil leakage 漏油oil level 油位oil level gauge 油标,油位计oil level indicator 油位指示器oil pan 油盘oil piping 油管oil quench 油淬火oil receiver 油盘oil reservoir 油池oil ring 油环oil seal 油封oil spray 油雾oil sump gasket 油槽垫圈oil tank 油箱oil waste box 油渣盒operating panel 操作盘operating pressure 操作压力operating range 操作范围,使用范围operating voltage 操作电压,工作电压operation 操作,运转,控制operation panel 操纵箱,操纵盘operation system 操作系统,操作方式operational amplifier 运算放大器operational brake 操作制动器operational reliability 操作可靠性operative section 操作部分operator 操作碰铁,司机opposed access door 两面开门opposing arrangement 对面布置一段式柱塞单向自动平层装置单向节流阀(液压梯)绕绳比绕绳比在线的,联机的开锁区域现场帮助乳白的不透明的不透明扶栏露天电梯断路开环控制敞开式电梯开关操纵器敞开式电动机开口扳手平炉钢张角,开启角开启方向可操作的操作操作按钮操作碰头操作装置操作元件操作说明书,使用说明书操作磁铁型圈装饰花纹表面示波器示波器示波器同步示波器户外自动扶梯不均衡负载相移相移180°相移90°故障,停止运行无现货外侧盖板外侧边缘外侧架支架外侧板出口管opposing automatic doors 贯通式自动门opposite car entrance 贯通式轿厢出入口opposite door 贯通式门opposite entrance 贯通式出入门opsition dependent 按位置opsition detector 位置检查器opsition deviation 位置偏差optical 光学的optical fiber 光导纤维optical fiber cable 光缆,光导纤维电缆optical indicator 发光指示器optical signal 发光信号optical-fiber communication 光导纤维通讯optional 可选择的optional specification supervision 可选规格管理opto-coupler 光电耦合optoelectronic 光电耦合OR circuit 或电路OR gate 或门order 订单,订货单,次序order processing 合同(订单)处理ordering documentation 订货文件ordering instruction 订货说明书ordinary lay 普通绳股ordinary lay rope 普通捻股钢丝绳ordinary lift 一般用电梯orifice 节流孔,阻尼孔original 原装的,原件,原图original package 原包装overhaul 大修overhead 顶层空间,顶部overhead beam 顶楔overhead height 顶层高度,顶部高度overhead machine 顶置曳引机overhead pulley 顶部轮overhead sheave 顶部绳轮overhead structure 顶部构件overhead(O/H) 顶房上置overhoisting limit switch井道上部限位开关overlap 重叠overlay (墙壁等)饰面overload 超载overload buzzer 超载蜂鸣器overload control 超载控制overload device 超载装置overload indicator 超载装置overload lamp 超载灯外套插座,引线,出口轮廓,外形框架外形输出输出电流输出信号输出扭矩输出电压外面,外边外径椭圆形超平衡蜗杆在上方的蜗轮蜗杆传动过热过负载超程上吊架上悬吊式超速开关总成本,总费用过电流过流继电器过电流释放过流断路器悬臂式,外伸的悬臂式曳引轮传呼服务油漆涂漆,涂装踏板平板式自动扶梯踏板盘板,扇,屏板式门观光电梯观光电梯壁杆壁杆式液压梯煤油,石蜡并联并联电路并列设置平键平行捻钢丝绳参数overload test 超载试验overload warning 超载报警overload weighting microswitch超载微动开关overrun 越程overshoot 过冲,速度调节过量oversize 大号,超大号oversize reamer bolt 大号螺栓overslung car 上方悬臂轿厢overspeed 超速overspeed governor 限速器overspeed governor switch 超速保护装置overtravel 越层overturn moment 倾倒力矩overturn-proof 房倾倒装置overweight 超重over-wind protection switch 防过卷开关owner 物主,所有者oxidate 氧化p.c. motherboard 印刷电路母板package part 零件组合packaging material 包装材料packed landing bolt 门厅用配套螺栓packing 包装packing charge 包装费用packing cost 包装成本packing ring 密封环pad 衬垫,垫片paddle fan 叶片式通风扇passenger access time 乘客登梯时间passenger arrival rate 乘客到站率passenger car 载客轿厢passenger carried per minute 每分钟载运乘客人数passenger conveyor 自动人行道passenger exit time 乘客出梯时间passenger journey time 乘客乘梯时间passenger lift 乘客电梯passenger loading time 乘客进入电梯时间passenger transfer time 乘客进出电梯时间passenger transit time 乘客转乘电梯时间防护栏杆寄生信号驻停驻停轿厢停靠装置驻停楼层驻停层站驻停信号灯驻停开关驻停区零件部分载荷局部视图分隔,隔板关门机安装用零件零件配置图零件清单直驶按钮,不停按钮不停开关,直驶开关通道乘客客货电梯到站钟被动模式通行令,口令每分钟载运乘客人数乘客候梯时间走道客货两用电梯11。
第一章英文合同概述(General Introduction)In view of all this, we are making a binding agreement, putting it in writing, and our leaders, our Levites and our priests are affixing their seals to it.(Nehemi ah BIBLE NIV)因这一切的事,我们立确实的约,写在册上。
我们的首领,利未人,和祭司都签了名。
【尼西米】《圣经》新国际版合同,古称契约(港台现仍多用此语),“契”者即证券,证明买卖、抵押、租赁等关系的文书,如契据、房契等。
古代典籍中常见此语,《易·系辞》就有“后时圣人易之以书契。
”“约”者即共同商定的事,共同议定要遵守的条文,如和约、条约等。
《三国演义》中就有“昔高祖约法三章,黎民皆感其德。
”而西方在早在〈〈圣经〉〉中就有关于上帝在西乃山与以色列人立约的记载。
挪亚方舟就是籍着上帝与挪亚的契约而建造的:But with thee will I establish m y covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. (但我要与你立约,你以及你的儿子、妻子和儿媳,要与你一同进入方舟。
)第一节合同与协议(Contract and Agreement)而在现代英语合同中,合同普通称为Contract,协议普通称为Agreement。
那么Contract和Agreement是一回事吗?他们之间又有什么关系呢?《中华人民共和国民法通则》第85条规定:“合同是当事人之间设立、变更、终止民事关系的协议”(A contract shall be an agreement whereby the parties establish, change or terminate their civil relationship)。
英文框架协议Certainly, I will assist you in writing an English essay on the topic of "English Framework Agreement" without considering any previous instructions.An English Framework Agreement is a comprehensive document that outlines the terms and conditions governing a business relationship between two or more parties. It serves as a foundational agreement that establishes the framework for future transactions, collaborations, or partnerships. This type of agreement is commonly used in international trade, joint ventures, and strategic alliances, providing a structured and legally binding framework to guide the parties involved.The primary purpose of an English Framework Agreement is to set the stage for a long-term, mutually beneficial relationship between the participating entities. It defines the scope of the agreement, the roles and responsibilities of each party, the financial arrangements, and the overall governance structure. By establishing these elements upfront, the framework agreement helps to minimize potential conflicts, clarify expectations, and facilitate smoother collaboration throughout the duration of the partnership.One of the key features of an English Framework Agreement is its flexibility. Unlike a traditional contract that may be rigid and narrowly focused, a framework agreement is designed to be adaptable and accommodate changes over time. It typically includes provisions for modifying the agreement, adding or removing parties, and adjusting the terms and conditions as needed. This flexibility allows the parties to respond to evolving market conditions, technological advancements, or shifting business priorities without the need for a complete renegotiation of the entire agreement.Another important aspect of an English Framework Agreement is its emphasis on collaboration and cooperation. Rather than a one-sided arrangement, the framework agreement establishes a mutually beneficial relationship where the parties work together to achieve common goals. This collaborative approach fosters trust, open communication, and a shared commitment to the success of the partnership. By aligning their interests and objectives, the parties can leverage their respective strengths and resources to create synergies and maximize the overall value of the collaboration.The structure of an English Framework Agreement typically includes several key components. These may include:1. Scope and Objectives: The agreement clearly defines the scope ofthe partnership, the specific areas of collaboration, and the overarching objectives that the parties aim to achieve through the agreement.2. Roles and Responsibilities: The agreement outlines the roles and responsibilities of each party, specifying their respective contributions, decision-making authority, and the allocation of tasks and resources.3. Financial Arrangements: The agreement addresses the financial aspects of the partnership, including pricing structures, payment terms, revenue sharing, and any other financial considerations.4. Governance and Management: The agreement establishes the governance structure, decision-making processes, and management mechanisms that will guide the ongoing collaboration and facilitate effective coordination between the parties.5. Intellectual Property: The agreement addresses the handling of intellectual property rights, including the ownership, use, and protection of any intellectual property that may be developed or shared during the course of the partnership.6. Confidentiality and Non-Disclosure: The agreement includes provisions for maintaining the confidentiality of sensitive informationand restricting the disclosure of such information to third parties.7. Term and Termination: The agreement specifies the duration of the partnership, the conditions for renewal or extension, and the circumstances under which the agreement may be terminated, as well as the associated procedures and consequences.8. Dispute Resolution: The agreement outlines the process for resolving any disputes that may arise during the course of the partnership, including the use of mediation, arbitration, or other alternative dispute resolution mechanisms.By addressing these key elements, an English Framework Agreement provides a comprehensive and flexible structure to guide the collaborative efforts of the participating parties. It serves as a foundation for building trust, aligning interests, and facilitating the successful implementation of the partnership.One of the primary advantages of an English Framework Agreement is its ability to accommodate a wide range of business relationships and scenarios. Whether it is a strategic alliance between multinational corporations, a joint venture between small and medium-sized enterprises, or a collaboration between a company and a government agency, the framework agreement can be tailored to meet the specific needs and requirements of the parties involved.Moreover, the use of an English Framework Agreement can offer several benefits, including:1. Increased Efficiency: By establishing a clear and structured framework, the agreement helps to streamline decision-making processes, reduce administrative overhead, and improve the overall efficiency of the collaboration.2. Risk Mitigation: The agreement addresses potential risks and uncertainties upfront, allowing the parties to anticipate and mitigate issues before they arise, thereby reducing the likelihood of costly disputes or conflicts.3. Adaptability: The flexibility built into the framework agreement enables the parties to adapt to changing market conditions, technological advancements, or evolving business priorities without the need for a complete renegotiation of the agreement.4. Enhanced Collaboration: The collaborative approach fostered by the framework agreement encourages open communication, knowledge sharing, and the leveraging of complementary strengths, leading to greater synergies and improved overall performance.5. Improved Legal Certainty: The legally binding nature of theframework agreement provides a clear and enforceable set of rules and guidelines, enhancing the legal certainty and enforceability of the partnership.In conclusion, an English Framework Agreement is a powerful tool for establishing and managing long-term business relationships. By providing a comprehensive and flexible framework, it helps to align the interests of the participating parties, facilitate effective collaboration, and mitigate potential risks. As global business environments continue to evolve, the use of English Framework Agreements is likely to become increasingly prevalent, enabling organizations to navigate the complexities of international trade and strategic partnerships with greater confidence and success.。
1.assignment of contract--合同转让Subject:[Contract;Civil Procedure]2.fail to establish--不能成立Subject:[Contract]3.cannot be established--不能成立Subject:[Contract]4.breach--不履行Subject:[Contract]5.non-performance--不履行Subject:[Contract]6.standard form of contract--标准格式合同Subject:[Contract]7.default--不履行Subject:[Contract]8.warranty--保证条款Subject:[Contract;Insurance]9.faulty performance--有缺陷的履行Subject:[Contract]10.subject to a contract--在不抵触合同的情况下Subject:[Contract]11.technology transfer contract--技术转让合同Subject:[Contract]12.increased pro rata--按比例增加Subject:[Contract]13.including but are not limited to--包括但不限于Subject:[Contract;General]14.confidentiality agreement--保密协议Subject:[Contract;General]15.Suretyship Contract--保证合同Subject:[Contract]16.formalities for change of registration--变更登记手续Subject:[Civil Procedure;Contract;General]17.document evidencing the(registration)change--变更(登记)证明文件Subject:[Contract;Civil Procedure;General]18.change of company nature--变更公司形式Subject:[Contract;Corporate;Civil Procedure;General]19.the amount of the subject matter--标的额Subject:[Contract;General]20.subject matter--标的物Subject:[General;Contract]21.agreement on relocation and compensation--补偿安置协议Subject:[Contract]22.supplementary agreement--补充协议Subject:[Contract]23.lease without fixed term--不定期租赁Subject:[Contract]24.irrevocable written contract--不可撤销的书面合同Subject:[Contract]25.without being subject to the preceding paragraph--不受前款规定的限制Subject:[Contract;General]26.mode of acceptance--承诺方式Subject:[Contract]27.representation and warranty--陈述和保证Subject:[Contract]28.prima facie evidence--初步证据Subject:[Contract]29.contract on grant of the right to use State land--出让国有土地使用权合同Subject:[Real Estate;Contract]30.lease--出租Subject:[Contract;General]31.lessor--出租人Subject:[Contract;General]32.ancillary contract--从合同Subject:[Contract]33.accessory contract--从合同Subject:[Contract]34.representative action--代表诉讼Subject:[Contract]35.loan commitment--贷款承诺Subject:[Contract;Corporate;General]36.secured loan--担保贷款Subject:[Contract]37.electronic information screens--电子信息屏Subject:[Contract]38.mortgage security--抵押担保Subject:[Contract]39.culpa in contrahendo--缔约过失责任Subject:[Contract]40.multimedia terminals--多媒体终端Subject:[Contract]41.multi-modal transport contract--多式联运合同Subject:[Contract]42.cost sharing agreement--费用分享协议Subject:[Contract]43.collateral condition--附带条件Subject:[Contract]44.term of service--服务期Subject:[Contract]45.standard clauses--格式条款Subject:[Contract]46.an arm's length price--公平成交价Subject:[Corporate;Contract]47.inter-company agreement--公司间协议Subject:[Contract;Corporate]48.supply and sale contract--供销合同Subject:[Contract]49.impartiality--公正性Subject:[Contract]50.fixed term--固定期限Subject:[Contract]51.fixed-term labor contract--固定期限劳动合同Subject:[Contract;Labor and Social Security]52.employment agreement--雇佣协议Subject:[Contract]53.voyage charter party--航次租船合同Subject:[Contract]54.contract consideration--合同对价Subject:[Contract]55.the place of contract performance--合同履行地Subject:[Contract]56.contracting energy management--合同能源管理Subject:[Contract]57.contractual dispute--合同争议Subject:[Contract]58.the equity joint venture contract--合营合同Subject:[Foreign Investment;Corporate;Contract]59.the contract of an equity joint venture enterprise--合营企业合同Subject:[Contract;Corporate;Foreign Investment]60.the cooperative joint venture contract--合作合同Subject:[Foreign Investment;Corporate;Contract]61.cooperative joint venture enterprise--合作企业Subject:[Contract;Corporate;Foreign Investment]62.contract of a cooperative joint venture enterprise--合作企业合同Subject:[Contract;Corporate;Foreign Investment]63.simple contract--简单合同Subject:[Contract]64.construction project contract--建设工程合同Subject:[Contract]65.construction engineering industry--建设工程行业Subject:[Contract]66.trade practice--交易习惯Subject:[Contract]67.home address--家庭住址Subject:[Contract]68.home service company--家政服务公司Subject:[Contract]69.dissolution of a contract--解除合同Subject:[Contract]70.rescind--解除(合同)Subject:[Contract]71.business address--经营地址Subject:[Contract]72.non-disclosure agreement--禁止披露协议Subject:[Contract]73.spot rate--即期汇率Subject:[Contract]74.technological innovation--技术革新Subject:[Contract]75.collective contract--集体合同Subject:[Contract;Labor and Social Security]76.collective labor agreement--集体劳动协议Subject:[Contract;Labor and Social Security]77.collective consultation--集体协商Subject:[Contract;Labor and Social Security]78.collective consultation mechanism--集体协商机制Subject:[Contract]79.identity certificate number--居民身份证号码Subject:[Contract]80.verbal agreement--口头协议Subject:[Contract]81.oral agreement--口头协议Subject:[Contract]bor contract--劳动合同Subject:[Labor and Social Security;Contract]83.amendment to a labor contract--劳动合同变更书Subject:[Contract]bor Contract Law--劳动合同法Subject:[Contract]85.model labor contract--劳动合同范本Subject:[Contract]bor dispute--劳动争议Subject:[Contract]87.co-creditor--连带债权人Subject:[Contract]88.perform a labor contract--履行劳动合同Subject:[Contract]89.seller--卖方Subject:[Contract;General]90.buyer--买方Subject:[Contract;General]91.purchaser--买方Subject:[Contract;General]92.purchase and sale contract--买卖合同Subject:[Contract]93.liability exemption--免责Subject:[Contract]94.expressly marked price--明码标价Subject:[Contract]95.employment contract--聘用合同Subject:[Contract]96.signature or seal--签章Subject:[Contract]97.signature or seal--签字或盖章Subject:[Contract]98.contract for financial lease--融资租赁合同Subject:[Contract]99.pending agreement--尚未完成的协议Subject:[Contract;General]100.living expense--生活费Subject:[Contract]101.specific performance--实际履行Subject:[Contract]102.substantial change--实质性变更Subject:[Contract]103.bilateral contract--双边合同Subject:[Contract]104.written labor contract--书面劳动合同Subject:[Contract]105.non-fixed term--无固定期限Subject:[Contract]106.unconscionability--显失公平Subject:[Contract]107.duress--胁迫Subject:[Contract]108.contract to repair--修理合同Subject:[Contract]109.renew a contract--续订合同Subject:[Contract]110.formal contract--要式合同Subject:[Contract]111.offer--要约Subject:[Contract;General]112.overall computation and installment payment--一次总算、分期支付Subject:[Contract]113.meeting of minds--意思表示一致Subject:[Contract]114.with a term to expire upon completion of a certain job--以完成一定工作任务为期限Subject:[Contract]115.employment contract--用工合同Subject:[Contract]116.certificate number--证件号码Subject:[Contract]117.dispute review--(建设工程)争议评审Subject:[Contract]118.dispute review team--争议评审组Subject:[Contract]119.prevention and treatment of occupational diseases--职业病防治Subject:[Contract]120.suspension of performance--中断履行Subject:[Contract]121.intermediary service agency--中介服务机构Subject:[Contract]122.transfer agreement--转让协议Subject:[Contract]123.professional technical training--专业技术培训Subject:[Contract]124.registered address--注册地址Subject:[Contract]125.main responsible person--主要负责人Subject:[Contract]126.hotline--咨询电话Subject:[Contract]127.maximum amount mortgage--最高额抵押Subject:[Contract]128.ratification of a contract--追认合同Subject:[Contract]129.lease term--租赁期Subject:[Contract]。
英文服务框架合同范本THIS SERVICE FRAMEWORK AGREEMENT (this "Agreement") is made and entered into as of the [Insert Effective Date] (the "Effective Date") by and between [Insert Service Provider Name], a [Insert Service Provider's Jurisdiction] corporation with a principal place of business at [Insert Service Provider's Address] ("Service Provider"), and [Insert Client Name], a [Insert Client's Jurisdiction] corporation with a principal place of business at [Insert Client's Address] ("Client").WHEREAS, Client desires to engage Service Provider to provide certain services as described herein, and Service Provider is willing to provide such services on the terms and conditions set forth in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Services. Service Provider shall provide to Client the services (the "Services") as described in Exhibit A attached hereto and made a part of this Agreement by this reference.2. Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Insert Term Duration] (the "Term"), unless earlier terminated in accordance withthe provisions of this Agreement.3. Fees and Payment. Client shall pay to Service Provider the fees (the "Fees") for the Services as set forth in Exhibit B. All Fees are non-refundable and are due and payable within [Insert Payment Terms] of the date of invoice.4. Deliverables. Service Provider shall deliver to Client the deliverables (the "Deliverables") as described in Exhibit A. Each Deliverable shall be considered accepted by Client upon Client's receipt thereof, unless Client provides written notice of any defects or nonconformities within [Insert Acceptance Period] days of receipt.5. Warranties. Service Provider represents and warrants that(i) the Services and Deliverables will be performed and delivered in a professional and workmanlike manner, and (ii) Service Provider has the right to provide the Services and to grant the rights granted herein.6. Confidentiality. Each party agrees to hold in confidence and not disclose to any third party any confidential information of the other party, except as may be required by law or as necessary to perform its obligations under this Agreement.7. Termination. Either party may terminate this Agreement upon [Insert Notice Period] days' written notice to the other party if the other party materially breaches any term or condition of this Agreement and fails to cure such breach within [Insert Cure Period] days after receipt of writtennotice thereof.8. Indemnification. Client shall indemnify, defend, and hold Service Provider harmless from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, costs, and expenses arising out of or related to Client's use of the Services or Deliverables.9. Limitation of Liability. IN NO EVENT SHALL SERVICE PROVIDER BE LIABLE TO CLIENT FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OFOR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, EVEN IF SERVICE PROVIDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.10. Force Majeure. Neither party shall be liable for anyfailure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party.11. Independent Contractors. The parties are independent contractors and nothing in this Agreement shall be deemed to create a partnership, agency, or joint venture between the parties.12. Entire Agreement. This Agreement, including all exhibits and addenda, constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.13. Amendments. This Agreement may be amended only by awritten instrument executed by both parties.14. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [Insert Governing Law Jurisdiction], without giving effect to any choice of law or conflict of law provisions. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by the courts of [Insert Jurisdiction].15. Notices. All notices, requests, demands, and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally, sent by confirmed email, or sent by registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, to the respective addresses set forth on the signature page of this Agreement, or to such other address as either party may designate in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Insert Service Provider Name]By: /s/ _____________________________Name: __________________。
英文合同范本及翻译4篇篇1Contract Sample and TranslationThis document serves as a reference guide for a contract sample and its translation from English to Chinese. A contract is a legally binding agreement between two or more parties that outlines the terms and conditions of their relationship. It is essential to ensure that both parties fully understand the contract before signing it to prevent any potential misunderstandings or disputes in the future.Contract Sample:This agreement is entered into on this [Date] by and between [Party A], with a mailing address of [Address], and [Party B], with a mailing address of [Address], collectively referred to as the "Parties."1. Scope of WorkParty A agrees to provide [Services/Products] to Party B as detailed in Exhibit A attached hereto.2. Payment TermsParty B agrees to pay Party A the sum of [Total Amount] for the services/products provided, with [Payment Schedule] as follows:- [Payment 1]: [Amount]- [Payment 2]: [Amount]- [Payment 3]: [Amount]3. Term and TerminationThis agreement shall commence on [Start Date] and continue until [End Date]. Either party may terminate this agreement with a written notice of [Notice Period].4. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms of this agreement confidential and not disclose any information to third parties without prior written consent.5. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereby execute this agreement as of the date first written above.[Party A]Signature: _______________________Printed Name: ___________________Date: ________________[Party B]Signature: _______________________Printed Name: ___________________Date: ________________Translation:本协议于[日期]由[甲方]与[乙方]签订,其中[甲方]的通讯地址为[地址],而[乙方]的通讯地址为[地址],合称为“各方”。
Framework Agreement框架协议Between由SAF GmbH, Hauptstraße 26, 63856 Bessenbach(hereinafter referred to as “SAF”)(下称“SAF”)And和...(hereinafter referred to as “Supplier”)(下称“供应商”)签订1. General总则1.1 SAF intends to source parts and materials (hereinaf ter referred to as “ContractProducts”) for the production of and as spare parts for its axles, suspension systems and components for commercial vehicles marketed worldwide from the Supplier.SH欲使供应商为其提供部件和材料,来生产其远销世界的商用车车轴、悬置系统和组件,并为之提供可作为配件的此类部件和材料(下称“合同产品”)。
1.2 The provisions of this Contract shall apply to all purchases made by SAF fromthe Supplier without the requirement for their separate specific agreement in each case.本合同条款适用于SH与供应商的所有买卖交易,而无需针对每笔交易分别订立协议。
1.3 The general terms of business of the Parties, in particular insofar as these areprinted as standard on business documents such as order acknowledgements, delivery notes or invoices, etc. or are enclosed with these documents or insofar as reference is made to them in these documents, shall not be applicable even where these are no longer expressly contradicted.双方的总则条款,特别是在标准的商业文件(如订单确认函,送达通知或发票等),或在这些文件的附件,或在这些文件所涉及的参考性文件中出现的条款,即使在无明显冲突的情况下亦不可适用。
Sales Framework AgreementThis Sales Framework Agreement (the "Agreement") is made and enteredinto as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country] ("Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country] ("Buyer").RECITALS:WHEREAS, Seller is engaged in the business of selling [Description of Goods/Services];WHEREAS, Buyer desires to purchase from Seller, and Seller desires to sell to Buyer, the Goods/Services on the terms and conditions set forth herein;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Sale of Goods/Services1.1 Seller agrees to sell, and Buyer agrees to buy, the Goods/Services described in the attached Schedule A (the "Goods/Services") on the terms and conditions set forth herein.1.2 The Goods/Services shall be delivered by Seller to Buyer at the location specified in the attached Schedule A (the "Delivery Location") on the delivery date specified in the attached Schedule A (the "Delivery Date").1.3 The price for the Goods/Services shall be as specified in the attached Schedule A (the "Price"). The Price shall be paid by Buyer to Seller in the manner and within the timeframe specified in the attached Schedule A.2. Representations and Warranties2.1 Seller represents and warrants to Buyer that:(a) it has the full right, power, and authority to enter into this Agreement and to perform its obligations hereunder;(b) the Goods/Services conform to the specifications set forth in the attached Schedule A;(c) the Goods/Services are free and clear of any liens, encumbrances, or claims of any third parties; and(d) the Goods/Services are fit for the purpose for which they are intended by Buyer.2.2 Buyer represents and warrants to Seller that:(a) it has the full right, power, and authority to enter into this Agreement and to perform its obligations hereunder;(b) it will use the Goods/Services in a manner that complies with all applicable laws, regulations, and standards; and(c) it will not use the Goods/Services for any purpose that is illegal, immoral, or contrary to the public interest.3. Indemnification3.1 Seller agrees to indemnify and hold harmless Buyer from and against any and all claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorney's fees) arising out of or in connection with the sale, use, or delivery of the Goods/Services, except to the extent such claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses are directly caused by the gross negligence or willful misconduct of Buyer.3.2 Buyer agrees to indemnify and hold harmless Seller from and against any and all claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorney's fees) arising out of or in connection with the use, handling, or disposal of the Goods/Services by Buyer, except to the extent such claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses are directly caused by the gross negligence or willful misconduct of Seller.4. Term and Termination4.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue in effect for a period of [Term], unless earlier terminated in accordance with the terms hereof.4.2 Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party breaches any material term or condition of this Agreement and fails to cure such breach within [Cure Period] after receipt of written notice thereof from the terminating party.4.3 This Agreement may also be terminated by mutual agreement of the parties in writing.5. Miscellaneous5.1 Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction].5.2 Entire Agreement. This Agreement (including the attached Schedules A and B) constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.5.3 Amendments and Modifications. This Agreement may be amended or modified only by a written instrument executed by both parties.5.4 Notices. All notices, requests, demands, and other communications under this Agreement shall be in writing。
LCM 物料中英文对照表1.F RAME: 框架(铁框,塑框)2.P CB:印刷电路板3.I C :集成电路4.C onnector:连接器5.Z IF Connector :插入式连接器6.P NH Connector:排针7.R esistor:电阻8.H eat Seal Connector:斑马纸9.F FC/FPC:软性印刷电路连接器10.Zebra Connector:斑马导电胶连接器11.Solder Wire:锡线12.Solder Paste:锡膏13.Black Epoxy:黑胶14.Die Attach Adhesive IC :红色粘胶15.Bonding Wire:铝质邦定线(铝线)16.Transistor:三极管17.Diode:二极管18.Crystal Resonator:晶振19.Tape:胶纸20.Hot Melt Adhesive Stick:热熔胶棒21.Bolt:螺丝22.Nut:螺帽23.Gasket:垫圏24.ACF:各向异性导电胶25.Silicon Epoxy:硅胶26.Anti-static Gassy Package:防静气泡袋27.Anti-static Package:防静电袋28.Key Panel :按键29.Touch Panel :触板bel:标签纸31.Inductor:电感32.Capacitor:电容33.Miscellaneous Production Material :混杂物料34.LED:发光二极管35.Other Production Material:其它物料36.Mylar Material:玛拉片mp Base :灯座FL:冷阴极荧光灯。
购销合同FRAME CONTRACT AGREEMENT合同编号:Contract No. :BETWEENThe Buyer甲方:公司Tel:Fax:The Supplier乙方:公司Tel:经甲、乙双方相互交流,友好协商,本着诚实,守信的原则达成本合同条款,以供双方共同遵守。
Following friendly discussions and based on the principle of mutual interest, the Buyer agrees to purchase from the supplier the under mentioned goods on the terms and conditions stated below.I General terms of Purchasing1.订单发出:以此采购条款为依据发出的我公司的书面订单才具有法律约束力。
订单中所包含的其它不同条款必须经我公司书面批准后,方具有法律效力。
认可订单或交货条件表明供应商已认可这些采购条款。
当事人保证以书面形式确认特定的口头协议。
1.Issue of orders:Our orders shall only be legally binding when issued in writing on the basis of these purchasing conditions. Different conditions contained in the order acceptance shall only be legally valid if we approve these differences in writing. The acceptance of the order or the delivery shall indicate that the supplier has recognized these purchasing conditions. The parties undertake to confirm forthwith any particular verbal agreement in writing.2.接受订单供应商收到订单后必须在2个工作日内以书面形式确认,除非具体合同中规定了其它条款。
电子定单不需另外确认。
2.Acceptance of orders:Our orders must be acknowledged in writing within 2 working days of their receipt by the supplier, unless other conditions were agreed for a specific contract. Electronic orders do not require an explicit confirmation.3.价格除非交货条件另有说明,所有价格都是固定且有效的,包括所有交付买方工厂(___________________)和包装费用,运输保险费和法定增值税,均由乙方负责。
3.Prices:All prices are fixed prices and including all delivery to the buyer’s factory (________________) packaging cost, as well as transport insurance charges and the statutory VAT shall all be paid by the sdeller.4.交货时间:约定的期限和限期有法律约束力,不可抗力除外。
货物是否到达指定交付地址决定交货期是否被满足。
如果供应商出现延迟交付,如果我公司接受,那么我公司将确定一个合理的延迟交货期,延迟交货期满,我公司有权维护我公司的权益。
如果供应商意识到可能出现交货延迟,必须立刻通知我公司。
4.Delivery times:The agreed deadlines and time limits shall be binding, excluding the intervention of force majeure. The arrival of the goods at the specified delivery address shall be decisive in determining whether the delivery deadline or time limit has been met. If there is a delay in the supplier’s services, then, if we so choose, we are entitled, having set a reasonable period of grace and after expiration of the same, asserting our rights. If the supplier realizes any delay in deliveries, he must inform us without delay.5.交货:仅交付采购的数量。
多交付的货物我方有权不预先通知即返回,费用由供应商支付,将在供应商的发票金额中扣除。
在所有情况下,我公司将对按期交货的货物支付合适的付款。
如果有数量或者重量的分歧,以我公司货物收料部门确定的数量或重量为准。
5.Deliveries:Only the ordered quantities may be delivered. Excess deliveries may be returned by us without notice at the expense of the supplier and the appropriate deductions may be made from his invoice. In all cases we shall be obliged to make appropriate payment on the basis of the agreed delivery time. If there are differences in quantity or weight, then the quantities or weights determined in our Incoming Goods Department shall be decisive.III Payments and Invoicing1.付款:在货物/服务收到和验收合格后,付款将按协议支付。
甲方验收合格并且于每月30日之前与乙方核对账单,如双方均无异议,则甲方将于次月20日安排支付货款。
交付时应提供相关的检测、工艺及原材料的信息报告,这一点至关重要。
若发生客户投诉抱怨,甲方有权行使延期付款要求。
1.Payments:We will effect payment as agreed - provided that the goods/services have previously been received and approved formally.All the incoming goods data will be checked by both party by end of each month, if no disagreements, Ibex will arrange payment by 20th of next month. Measurements / Craftsmanship / Raw material properties and reports are critical points. Ibex reserve its right to hold payment in case of complain from the final customer.2.发运:供应商应该随货将一份包含定单数据的详细发运单提供给甲方。
2.Dispatch:A single copy of a precisely itemized dispatch note containing our order data should be sent to the buyer.3.发票:每月账单核对完成后,乙方应该向甲方开具发票。
发票上必须说明订单内容和订单号。
交付给不同厂的货物不要放在一组,每次应单独开具发票。
开具发票时涉及的尺寸、重量和数量以我方确定的为准。
3.Invoices:Original VAT Invoices should be released to the buyer, and sent after the monthly incoming check by both arty. Invoices must include our order description and our order number. Deliveries made to different plants may not be grouped together for invoicing purposes; separate invoices should be issued in eachcase. Only the dimensions, weights and quantities determined by us shall be decisive for invoicing purposes.V Confidentiality, Warranty, Breach of Contract1.故障通知/保证书:供应商保证在生产期间采用加工过程质量管理并且进行最终检查,相应地彻底检查待交付的包装材料是否符合质量要求。
在交付过程发现的缺陷应立即以书面形式通知供应商。
除非另有规定,货物使用36个月内供应商承担我们提出的所有投诉的法津责任。
该条款不影响其它责任。
由于工艺、材料和设计失误及其它误差而造成的拒收产品应按要求立即替换且运费由供应商承担,供应商应立即补救货物缺陷。
如果这批货物不符合合同规定,例如关于尺寸、刚性和硬度等,价值由我方确定,或者若供应商表明要求,那么由供应商指定的中立专家确定的价值将作为解决争议的有效值,聘请专家的费用由供应商承担。
关于供应商与其它方的关系,供应商应确保不使我方承担任何第三方的索赔。