言语行为理论与广告幽默语言及其翻译
- 格式:pdf
- 大小:205.93 KB
- 文档页数:2
原 文 的译 法 。 例 如
商 业广 告 涉 及 广 告 商 、广 告 受 众 和 广 告 商 品三 个 方 面 。 首 先 ,由 言 的翻 译 。
翻译 首要 任 务是 实现 其语 用功 能 ,在 此 前提 下 , 力 求 言 内行 为 形 式 美 与 源 语 广告 语 言 言 外 行 为的 统 一 。
[ 关键 词] 广 告 幽默 语 言 言 语 行 为理 论
一
广 告 翻 译
告语 言 言 内行 为 表 述 、指 令 、 承诺 、表 情 、陈 述 或 者 几者 都 兼 而 有 之的 言外行 为 传递 信 息 .最 终 达 到劝 诱 受 众购 买 产 品 的 目的
话 带来 的影 响或 后 果 。 ( 兆 熊 .2 0 8 9 何 00 6 3)
同 样 ,广 告 语 言 也 可 从 言 语 行 为 理 论 的 这 三 方 面 进 行分 析 。 广 告 商 制 作 、 发 布 广 告 语 言 i 内行 为 ) 其 言外 行 为 是 向 消 费 言 后 行 为 ;而 受 众 则 凭 借 个 人 的 认 知 和 经 验 对 广 告 语 言 加 以揣 摩 、
( 国大 陆航 空 公 司 ) 美 。这 类 广告 语 的 主 要特 点 就 是采 用 新 闻性 标 题 耸 人 听 闻 .以此 来 使 消 费 者 驻 目 .而且 将 产 品特 色 转化 为购 买 理 由 , 以增 强 广 告 的 劝诱 力 。
综 上 所 述 ,广告 幽默 语 言 就 是 利 用 语 言 的 言 内 行 为 ,实现 广
完成言后行为 。
幽默 语 言在 广 告 中 的 语用 功 能
1 言语 行 为 与广 告语言 。1 6 2年 .英 国牛 津 大学 哲学 教授 奥 9 斯 汀 ( L A si )提 出一语 用学 核心 理论— — 言语 行 为 ”理论 J ut n cp e h A t T e r ) S e c c h oy 。他 把言 语行 为划 分为 三个层 次 :言 内 行为 、 言 外 行 为 和 言 后 行 为 。 言 内 行 为 指 的 是 “ 话 ” 这 一 行 为本 身 . 说
即 以言 述 事 :言 外 行 为 寓 于 言 内行 为之 中 ,它 是 通 过 说 话 ”这 行 为 的 对 等 ,语 用功 能 等 效 指 译 文 和原 文读 者 领 会 相 等 或相 似 的
一
动 作所 实 施 的 一 种 行 为 .即 以言 做 事 . 以达 到各 种 目的 ,如 发
出命 令 、 问候 致 意 、传 递 信息 、威 胁 恫 吓 等 :言 后行 为指 的是 说
者 推销 产 品 或服 务 .以达 到 促 使 广 告 受 众 自发 购 买 广 告 商 品 的言 过 语 言 言 内行 为 的 形 式 美来 传 达 其 语 用 呼 唤 功 能 . 勾起 读 者 购 买 完成 理 解并 采取 相应 的意 向 或 倾 向 ( 或 不 受 广 告 影 响 ) 受 ,从 而 外 行 为 的前 提 下 .尽 可 能 完 整 地 再 现 言 内行 为 的形 式 美 。 所 以 , 完 成广 告 的 交 际过 程 。 为 顺 利 实 现 其 劝 诱 推 销 产 品 的言 外 行 为
( ) 5 陈述 作 用 告 知 公众 时 效性 信 息 。 如 以下 两则 电 视广 告 : 新 飞 绿 色通 道 服 务 活 动 新鲜 出炉 ( 飞 冰 箱 ) 新 大学 外 国语 学院
建 立 起 一 个 产 品或 品牌 最 重 要 的 价值 一 一 顾 客 忠 诚 度 。
二 、广 告 幽默 语言 的翻 译 —— 言 内行 为 与言 外行 为 的完 美结合 语 用翻 译 是 一 种 等 效 翻 译 理论 .通 过 两种 语 言 的 对 比 .同 时
研 究 语 言 形 式 等效 和语 用 功 能 等 效 等 问题 。 语 言形 式 等 效 指 在词 汇 、语 法 、语 义 等 不 同的 层 面 上 力 求语 言 形 式 上 的 对 等 , 即 言 内 的 言 外 行 为 。 因此 ,语 用 翻 译 不仅 仅 追 求传 统 意 义 上 句 法或 词 义 等 言 内 行 为 上 的对 等 , 更 是 力 求语 用 功 能 和 言 外 行 为 的 动 态 对 等 .所 以 ,语 用 翻 译 十 分 适 用于 呼 唤 性 功 能 型 文本 一 一 广 告 的翻
商 业 彻 角
言行理与告默言其译 语 为 论 广 幽 语 及 翻
一 向
[ 摘
强 语 气 .使 广 告 获 得 亲 和 力 。情 到 深 处 自然 浓 .亲情 爱 情 、友 情 等 情 感 言 语 的 融入 .不 仅 让 广 告 和 产 品 拥 有 了生 命 力 ,更 重 要 的是 它能 让 消 费者 从 中 找 到 自 己过 去 和 现 在 的 影 子 激 起 共 鸣 .
译 ( 学耘 . 2 0 . 3 ~3 ) 贺 07 5 7 。本 文则 从语 用 角度 研究 广告 幽默语 1. 内行 为 与言 外 行 为 的 同时 再 现 。 我 们知 道 广 告往 往 通 言 欲 望 以实 现 广 告 价值 。 因 此最 优 的广 告 翻 译 就 是在 传 达 出原 文 言
要】 当今 广 告 大 量地 使 用 幽默 的 言 内行 为 ,即幽 默 的广
告 语 言 。 本 文从 言 语 行 为理 论 出 发 , 分析 幽 默 语 言 在广 告 中 的语 用功 能 ;并 从 语 用 功 能 等 效 的 角度 ,结 合 实 例研 告 中幽默 言 究广
语 的 翻译 。 本 文指 出 , 由于广 告 语 言的 特殊 性 , 广告 幽默 语 言 的