汉英语音对比
- 格式:docx
- 大小:30.01 KB
- 文档页数:14
英汉修辞对比外语学院06级4班:杨海燕学号:0611061090621.英汉修辞中语音表达手段对比1).英汉语音表达手段对比相似之处:英语和汉语在运用语音手段来表达修辞功能时都会用到停顿、表达的速度、音色等。
不同之处:英语是语调语言,而汉语是声调语音英语中能对表达效果产生直接影响的语音因素主要包括重音、音长、语调。
如,英语单词中重音有规律地排列是英语的重要语音特征。
单词重音位置的不同说明词类或词义的不同,例如英语单词perfect,当重音在第一个音节是形容词,完美的的意思;重音在第二个音节时是动词,使完美的意思。
句子重音位置的改变还可加强语气,突出对比意义。
汉语中能对表达产生直接影响的语音因素主要包括声调、语调。
汉语的声调特征赋予了汉语抑扬顿挫、高昂洪亮、优美动听的音乐美。
每个汉字为一个音节,每一个音节有四声:阴阳上去。
2).英汉音韵对比英文词汇是多音节的,英语句子的节奏感是有音量、音节、重音等几个因素构成。
英语的节奏一般是通过轻重音的对比,音节的长短交错和音量的多少巧妙安排来实现的。
汉语的音韵美表现在音调的平仄相间、高低起伏、音节的整齐匀称、铿锵有力,以及声与韵的重叠等方面。
此外,汉语句子在表情达意的同时,还讲究句子结构的开合有度,张弛有序,使句子长短搭配,句式整齐,抑扬顿挫。
2.英汉修辞中词汇表达手段对比1)英汉词汇语体对比英汉两种语言中的多数词语都没有色彩,它们属于词汇中的“共核”成分。
英汉语中都存在口语词语和书卷词语。
有些“共核”成分的词语经过转义便具有明显口语体色彩的词语。
例如,gonna=going to2) 英汉词汇色彩对比①不同事物表达相同的语用意义。
例如,西方人认为百兽之王是狮子,而汉族人则认为是老虎。
②相同事物表达不同的语用意义。
西方人认为红色表示人物脾气暴躁,而红色在京剧中却是表示人物性格忠勇。
③英汉语中无对应语用意义的词语。
比如“山羊”在汉语中没有特别的含义,但在英语中却表示色鬼的意思。
探讨英语和汉语在语音、语法上的异同点目前,在世界范围内的交流中,英语和汉语是使用最多的语言,如果能够精通这两门语言,在世界各个领域内的交流应该是没问题的。
笔者在本文中从两者发音和语法方面来分析一下它们的异同点。
一、两者发音上的异同点现在把英语国际音标与汉语拼音字母作如下的对比,让我们来发现它们的异同点:1. 英语音标中的元音与汉语拼音字母的韵母元音,汉语韵母长短适中,没有太长或太短的,但是地方话里存在长短之分. 英语l、m、n都可以放在音节的末尾,如tall,Tom,ten,汉语只有n可以. 汉语里说“泥”“捏”的时候,声母可以是n,也可以是??k,??k是一个英语里没有的音;英语里没有ü。
对于中国有汉语拼音知识的英语学习者来说,如果知道二者之间发音相似的地方,那么学习英语的难度就减小了。
二、两者语法上的异同点对学习各种语言的人来说,学习语法是掌握一门语言的捷径,有助于对语言的理解和运用,有助于提高辨别语言运用中正误优劣的能力,能够提高语言表达的科学性和精确性,进一步提高工作效率.本文对汉英语法方面进行比较,以便启迪读者更好地掌握汉语语法和英语语法的特点和规律,提高学习英语的效率,进而提高英语水平。
世界上各种语言都有自己完整的语法系统,每种语言的语法系统都有自己的特点。
作为一种语言的语法,大都具有以下三个特点:1. 概括性斯大林说:“语法的特点就在于它给以词的变化的规律,不是指具体的词,而是指没有任何具体性的一般的词;它给以造句的规则,不是指某种具体的句子,而是指一般的句子,是与某个句子的具体形式无关的,因此语法把词和语加以抽象化,而不管它的具体内容。
”这表明语法规则是从具体的词、具体的句子中总结出来的抽象的规则.语言之中客观地存在着这种规律,人们的言语活动受它支配着。
比如英汉语中都有一种造句规则“主――动――宾”,按照这种造句规则可以造出许许多多的同类型的句子来表示各种各样具体的意义.这充分说明了语法具有概括性.2. 稳固性斯大林说:“语法结构是千百年来形成的,它在语言中已是根深蒂固,所以它的变化要比基本语汇更慢。
汉英语音对比分析汉英两种语言在语音方面的特征与规律都存在异同且差异性大于相似性。
语音迁移会对第二语言学习产生很大影响,本文通过汉英语音的对比分析,不仅可以了解一定的汉英语音理论知识和规律,使学习者在对比中发现两者的区别,提高学习效率,而且能够进一步促进对外汉语教学的顺利进行。
关键字:汉英语音对比;对外汉语教学;对外汉语学习1汉英元音对比分析1.1汉英元音对比。
汉语普通话的元音分为单韵母和复韵母。
英语的单元音比普通话的单韵母量多,而且分得细。
普通话里只有6个单韵母;英语有9个单元音,而且分为前、中、后元音。
其中,/i /,/e /等单元音在普通话中找不到近似的音,而在普通话中能找到的近似的音如/i/,/u /等前者发音的舌位比英语更靠前,后者则更靠后(张凤桐1998)。
英语单元音中的长短元音具有区别性特征,而汉语单元音则没有明确的长短元音之分。
两个元音系统中均有一些元音是另一种语言中所没有的,如英语没有类似于汉语的u,e音,所以,在汉语学习中,学习者容易产生的偏误。
1.2母语为英语的学习者容易出现的偏误。
第一,单元音汉语的[]、[]、ü[y]、er[r]是母语为英语的学习者学习汉语时的首要难点,因为[] 、[]是汉语独有的两个特殊元音。
当英语中没有与汉语某一单元音相对应的音素时,学习者的通病是以一个音位特征相近的元音代替汉语的这一单元音。
其次,汉语拼音方案所分别代表的不同的音位变体,即:/a/有四个音位变体,即[a]、[A]、[ɑ]、[ε],//(元音e)有两个音位变体,即[]、[](鹅和很的区别),/e/[ê]有两个音位变体,即[e]、[ε],/i/有三个音位变体,即[i]、[I]、[j],/u/有四个音位变体,即[u]、[]、[w]、[]。
以上这些音位变体也是影响学习者语音准确的因素之一,因而,也是对外汉语教学中的难点和重点。
第三,普通话和英语里都有三元音,其发音方法各不相同。
对外汉语教学中的英汉语音对比分析文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。
世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。
虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。
汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。
一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。
表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。
《汉语拼音方案》中字母V只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。
V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。
在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。
《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。
但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。
汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。
英汉语音对比研究_英语语音教学的实践意义1.引言英汉语音对比研究是指对英语和汉语的语音系统进行比较和分析的学科领域。
随着全球化时代的到来,英语作为世界上最为重要的国际语言之一,在人们的日常沟通和职业发展中扮演着越来越重要的角色。
因此,学习者需要掌握英语准确地发音,以便更好地与他人交流。
本文旨在探讨英汉语音对比研究对英语语音教学的实践意义。
2.英汉语音对比研究对英语语音教学的意义2.1提高学生的发音准确性英汉语音对比研究可以帮助学生理解英语和汉语之间的语音差异。
通过比较英语和汉语中的音素、音节和音变规律等方面的差异,学生可以获得对英语语音系统的更深入的理解。
这有助于他们正确地发出英语中的特定音素,并避免因母语干扰而产生的错误发音。
例如,英语中的/θ/音在汉语中并不存在,通过对比研究,学生可以了解到如何正确地发出这个音。
2.2帮助学生掌握英语口音和语调除了音素之外,英汉语音对比研究还可以帮助学生掌握英语口音和语调。
英语和汉语的语调系统有着明显的区别,英语更加重视句子的重音和语音节奏。
通过研究英汉语音对比,学生可以学习如何正确地使用英语的重音和语调,使其口语表达更加自然流畅。
2.3解决学生常见的发音问题在英语学习过程中,许多学生会遇到一些常见的发音问题,例如辅音的合流、元音的发音位置和舌位等。
英汉语音对比研究可以帮助学生识别和纠正这些问题。
通过对比英语和汉语中相似的音素的发音特点,学生可以更好地调整自己的发音习惯,从而提高发音的准确性。
3.将英汉语音对比研究应用于英语语音教学的实践在英语语音教学中,教师可以运用英汉语音对比研究的成果进行实践,以提高学生的发音能力。
3.1设置对比活动教师可以设计各种对比活动,比如播放包含较难发音的英语词汇的音频,让学生尝试发音;然后,教师可以播放包含相似发音的汉语音频,帮助学生通过对比来纠正发音错误。
3.2引导学生进行自主学习教师可以引导学生进行独立学习,让他们通过比较英汉语音之间的差异来提高发音准确性。
汉语与英语在语音上的差别目前,在世界范围内英语和汉语是使用最为广泛的两种语言。
如果能够精通这两门语言,在世界各个领域内的交流应该是没有问题的。
而对我们大学生来说意义更是非同凡响的。
既然学好英语和汉语有诸多好处,那么在竞争日益激烈的今天我们就真的很有必要学好英语和汉语了。
英语和汉语在学习的过程中有诸多的共同处,但是英语和汉语也有很多的差别,比如二者在语音上的差别就很大。
下面我们对两者在音素、音位、音节、语调、及节奏等方面进行对比分析和研究。
语音的最小单位是音素,但在言语交际中能区别意义的最小单位是音位。
音位分为音段音位和超音段音位两种,前者包括元音、辅音、元音与辅音、辅音与辅音在词中的组合,即音位组合成音节;后者则指重音、音程、节奏、音调、语调及音渡等。
英汉两种语言选择发音的部位和方法有很大的共性,例如都使用双唇、舌尖、舌面、口、鼻、齿、腭、声带等部位,都采用塞、擦、塞擦、送气、阻碍等方法。
一元音辅音和声母韵母英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,普通话是汉民族的代表语言。
汉语的声母一般位于音节的开头,韵母是声母后面的一部分,一般由元音如ao、ou、ai,或元音加辅音n、ng 构成的16个鼻复韵母,如an、ian 、uan、en、in、un、ang 、ong、iong等。
英语的单元音数量比普通话多,而且分得很细。
普通话里只有6个单韵母;英语有9个单元音,分为前、中、后元音。
英汉近似音如/i/,/u/,在普通话里发音的舌位比英语更靠前,英语则更靠后。
普通话的复韵母/ei,ai,ao,ou/和英语的双元音/ei,ai,ao,ou/虽都以强元音为主,发音时向弱元音滑动,但普通话较快而且并没有达到弱元音的位置,念起来两者浑然一体;英语的双元音滑动较明显,两者相对独立。
同时发音部位也不同:发复韵母/ei,ai,ao,ou/的口型张的小于发双元音/ei, ai, ao, ou/,单舌位略靠后。
普通话和英语都有三元音,发音方法各不相同:发普通话的三元音是由弱到强,再由强到弱,中间元音紧张度强,形成一个音节,如/iao,uai, iou, iau/等;英语的三元音由双元音加音标符号//组成,但不出现在同一个音节里,其发音方法是由强到弱,再由弱到次强。
第一节概述一、xx语音对比的必要性和可行性1、必要性语音是语言的基本物质外壳和表达手段。
要了解某种语言的本质,首先要懂得此语言的语音特点。
如果我们要充分了解汉英语言之间的异同,同样也必须对两种语言的语音特点进行比较。
2、可行性英语和汉语是非亲属语言,二者差异较大。
对于这两种语言的语音能否进行比较呢?答案是可以。
尽管人类的语言千差万别,但是语音都有共同的物理属性和生理属性,人类表达喜怒哀乐的方式也基本相同,在言语交际中人们力图用最简便的方式进行。
因而,许多语音现象,如语音的弱化、同化、异化等,在各种语言中普遍存在,英语和汉语中也不例外。
这些条件是汉英语音对比的基础。
二、xx语音对比研究的对象与方法1、语音的物理属性语音是语言的物质外壳,它具有一切声音的物理属性,即音色(声音的性质和特色,又叫音质)、音高(声音的高低)、音强(声音的强弱)和音长(声音的长短)。
这四要素中,音色是各种语言都重视的。
其他三要素,汉英语的敏感程度并不相同,它们在两种语言在的作用也不一样。
对于音长的敏感程度,汉语不及英语强烈。
英语中元音的紧松、长短可以区别意义,汉语的普通话里则没有这方面的功能。
其中,特别要指出的是,英语对音长变化非常敏感,因此强调重音的作用。
重音不仅是语音的一部分,而且不同程度的重音具有区别功能。
重音还可以成为划分各级语言单位的标准。
因此英语被视为重音语言。
汉语则是对音高变化十分敏感的语言,汉语的每个音节都有相对不同的、能分辨意义的音高区别,这种音高区别称为声调。
汉语是典型的声调语言,它对于字、词、语、句各级单位的组成都有影响。
2、语音的生理属性语音是人的发声器官发出的,是人类发声器官高度协调活动的结果。
人类发音器官都相同,各种语言的语音之所以有差异,完全是因为发音时发音器官活动的部位或者方式不同造成的。
因此,我们在进行语音对比时必须对某些音素的发音特征进行具体描述。
3、语音的社会属性语言最基本的功能是交际功能,而交际功能必须通过语音才得以实现。
可是语音的形式和意义之间并无必然的联系,这种语音和意义结合的任意性受到民族特点的制约和社会的公认。
一个民族用什么声音来表达哪种意义,是由此民族的历史、社会等因素决定的。
因此,进行语音对比离不开使用这种语言的民族的社会习惯。
此外,语音的社会性还表现在语音的系统性上。
不同的语言有不同的语音系统。
4、研究对象与方法在汉英语音对比研究中,通常从两个方面着手:(1)研究和分析语音的物质属性,包括物理属性和生理属性,这是语音学研究的范畴;(2)研究和分析语音的功能属性,这是音系学研究的范畴。
这两方面的研究紧密联系,相辅相成。
因此,根据研究对象与方法,语音对比可分为语音学对比和音系学对比。
具体来说,xx语音对比研究的对象包括:(1)根据语音学的观点和方法,对英汉两种语言进行描述,对比它们的发音部位和方法的差异,研究它们的产生和分类。
(2)从音系学的角度进一步探讨两种语言如何运用这些语音差别组成不同的语音辩义系统,它们的音位在语音结构中的组合方式有何异同,等等。
(3)还可对比研究重音、节奏、声调和语调在两种语言的音韵系统中的不同表现形式,以及它们如何相互配合,在话语交际中发挥其表义作用。
第二节英汉语元音、辅音系统对比一、元音和辅音传统语音学把语音分成元音和辅音。
元音是气流振动声带、在口腔里没有受到阻碍而形成的一类音。
如英语中的/i:/,/u:/,汉语中的/a/,/o/,/u/等。
各种不同的元音音色是由舌位的高低、前后及双唇的圆、展、撮不同形状所造成的。
辅音是声腔中的气流受到阻碍而形成的一类音。
不同的辅音音色是由发音部位和发音方式的不同而形成的。
根据Gimson的理论体系,英语有44个音位,其中元音20个:单元音12个:/I:/,/e/,/a:/等,双元音8个:/ei/,/ai/,/ou/等。
辅音24个:/b/,/p/,/t/,/d/,/k/,/g/,/f/,/v/等。
二、声母和韵母1、声母和韵母声母和韵母是中国传统的研究汉语语音的术语。
中国古代的音韵学把每个字音分成两个部分,前一部分叫声,后一部分叫韵。
一个字音开头的辅音叫声母,元音及其后的辅音叫韵母。
韵母的主要成分是元音,二者不能等同。
声母主要由辅音充当,如果字音没有辅音,就称为零声母,如en(恩)。
汉语中的22个辅音不都是声母,ng就只能作韵尾。
可见汉语中的声母和英语中的辅音不是同一回事。
2、汉语普通话的元音系统汉语普通话的元音系统比较复杂。
汉语的每个音节由声母和韵母组成,韵母又分为单韵母、复韵母、鼻韵母,分别由单元音、复元音和元音加鼻辅音充当。
分类情况如下:单韵母10个,复韵母13个,鼻韵母16个。
三、英汉语元音对比1、英汉语单元音对比元音音色的差异是由共鸣腔即口腔的形状和大小不同决定的,其中决定元音基本性质的是舌位、舌高和唇形。
参照这些标准,我们将英汉语单元音分类如下:英汉语单元音分类表(P12)从上表可以发现:首先,这两个元音系统包含的音类不完全相同。
英语的元音都是舌面音,汉语的元音除了舌面元音,还有两个特殊的舌尖音和一个卷舌音。
其次,英语的元音区分比较细,分布比较均匀,分布在各个不同的高度和前、中、后不同的部位,在整个体系上达到平衡。
汉语的元音倾向于高化,低元音少,而且舌面元音中没有中等舌高的元音。
再次,英语的前元音里没有圆唇音,而后元音多为圆唇音,惟有/a:/不圆唇,它们之间没有构成对立。
汉语则不同,它的前、高元音中有圆唇和不圆唇的对立/y/和/i/,半高元音/o/和/e/的对立。
最后,英语的元音有紧松的对立,因而有长短的差别,汉语的元音则没有紧松的对立和长短的差别,所有的元音都发得比较紧、比较长。
因此,中国人不容易体会这些区别,往往把英语里的长短元音混淆,如把bit读成beat,容易造成语音和语义的歧义。
2、英汉语复元音对比复元音分为二合元音(diphthong)和三合元音(triphthong),分别俗称为双元音和三元音。
英汉复元音各成分的音强、音长和清晰度不一样,一个发音响亮、清晰,滑移度较长,其余的部分发音弱、短而且含糊。
英语中的8个复合元音都是双元音,英语与汉语有4组双元音发音很接近,它们是/ai/、/ai/,/ei/、/ei/,/au/、/au/,/ou/、/ou/。
具体表现在:音标相近,都是合口元音,舌位滑移的方向基本相同。
但是它们也有细微的差别。
英语中的双元音第一成分音质稳定,整个发音比较紧张,相对完整,滑移较慢,听起来清晰。
汉语中的双元音从整体来说发音不完整,第一成分音质不确定,第二成分也比较含糊。
因此,汉语的双元音性质不如英语的明显,听起来更像单元音。
汉语的三元音都是中间成分响亮,滑移段较长,前后的成分发音短、弱而含糊。
从语音的生理特征分析,这些是真正的三合元音。
英语中有双元音组合而成的,看起来似乎是三元音,如player,flower,实际上它们的发音第一成分最强,中间成分最弱,第三成分次强,发音器官肌肉经历两度紧张。
因此,它们不是真正意义上的三元音。
英汉语元音系统对比的差异反映了中国人与西方人在心理特征和思维方式方面的不同。
英语语言注重语言结构和形式上的规范与严谨,倾向于结构简单,干净利索,这是其语言讲究逻辑性的表现。
具体表现在元音分类的对应性,音位配置的均匀性,而且英语元音系统比较简单,层次单调,容易掌握。
而汉语讲究结构繁杂、对堪和气韵的传统,这与我们思维和想象的极端具体细致相关。
在元音系统里表现为元音的种类繁多,层次复杂,有单元音,二合元音,三元音以及带鼻辅音的元音。
正是这些多合元音的柔韵性,层次性使得汉语的语音丰富多彩,优美动听。
另外,我们不刻意追求语言形式上的平衡和对称,而重视对事物的感知,依据实际,建构自己的语音系统。
四、英汉语辅音系统对比1、英汉语辅音系统的构成英语有24个辅音,汉语有22个,包括作韵尾的/ng/。
英汉语鼻辅音以及边音的发音完全相同,成对的塞音及发音部位基本相似。
尽管如此,它们的区别特征不一样,许多音听起来相似,但是发音部位或发音方法有很大差别。
为直观起见,列表如下:英语辅音分类表(P16)汉语辅音分类表(P16)2、英汉语辅音特点的综合分析(1)英语的强/弱辅音和汉语辅音的送气和不送气英语的辅音分清、浊两种,且浊辅音多于清辅音。
其中有8对辅音形成整齐的强/弱对立,包括3对塞音、4对擦音和1对塞擦音。
强/弱音的区别在英语中有辨别意义的功能,如pig与big,feel与veal等。
英语的塞音和塞擦音又有送气和不送气之分,这种区别不影响意义,如speak中的p发音,送气和不送气并不改变词义。
汉语的辅音情况则不同。
汉语的清辅音占大多数,浊辅音有5个,只有一组对立的/s/和/z/。
汉语有3对塞音和3对塞擦音,但都是清辅音,只能以送气和不送气为特征来区分意义,如“步子”和“铺子”,“精华”和“清华”等。
汉语阻塞音的送气和不送气的对立关系与英语的强/弱音的对立关系是一致的,因为发送气音时呼气强度大,而发不送气音时呼出的气流就弱。
(2)英语的龈类音和汉语的硬腭音英语有丰富的龈类音,发音部位在齿龈,齿龈后部或齿龈—硬腭部位的有11个,其中有塞音/t/、/d/,擦音4个/s/、/z,/、,塞擦音2个,边音/l/,鼻音/n/和无摩擦延续音/r/,还有些辅音连缀/tr/、/dr/、/ts/、/dz/,也属于龈类辅音。
汉语辅音中的硬腭音较多,成阻部分在舌尖—硬腭或舌面—硬腭的辅音有7个,占其总数的近,其中sh、zh、j、x在汉语辅音中的使用频率最高,而且zh、ch、sh、r等4个舌尖—硬腭卷舌音是世界上许多语言没有的,这是汉语辅音学习的难点所在。
3、容易混淆的xx辅音对比英语的/s/、/z/和汉语的/s/、/ts/;英语的//、//和汉语的/s/、/ts/;英语的//、//和汉语的/sh/、/x/、/r/;英语的/r/和汉语的/r/;英语的//、//和汉语的/q/、/j/;英语的//、//和汉语的/ch/、/zh/;英语的/h/和汉语的/h/;英语的/w/和汉语的/w/;英语的/tr/、/dr/和汉语的/zh/、/ch/;英语的/ts/、/dz/和汉语的/c/、/z/、/ts/;英汉语辅音和元音在音节的分布以及组合情况比较复杂,此处暂不讲述。
第三节汉语声调与英语语调一、声调语言与语调语言各种语言的语音结构都包括音段结构(segmental structure)和超音段结构(suprasegmental structure)。
音段结构用来表达语法中的词法结构;超音段结构用来表达语法中的句法结构。
音段结构的最小单位是音段音位,即元音和辅音,超音段结构,即语调系统,生成语言的超音段音位,主要包括重音、声调、语调和音渡等。
本节主要讨论汉语的声调与英语的语调。