上海中医药大学研究生英语免听免修规定(试行)
- 格式:doc
- 大小:39.00 KB
- 文档页数:1
※ 中华人民共和国专业技术资格证书(只适用于会计学专业):中级可免补专课程的:中级财务会计、成本会计、管理会计。
初级可免补专课程的:中级财务会计。
课程免修免考:上海电视大学部分考证类课程免修免考科目对照表序号证书名称及颁证单位有效年限相应专业可以免修计划中相应课程名称备注1 ACCA国际财务与会计证书各专业管理会计财务管理财务报表解释企业分析2 用友软件公司会计电算化证书(EPR)会计会计电算化3 劳动局物流员职业资格证书物流物流学概论物流信息管理4 劳动局助理物流师职业资格证书物流物流学概论物流信息管理仓储与配送管理运输管理贸易实务与国际货代物流英语5 劳动局电工初级职业资格证书城市轨道交通电工电子技术6 轨道运营公司行车值班员上岗证城市轨道交城市轨道交通行车组织通7 劳动局机械类、电子电工类中(高)级、技师职业资格证书机电一体化除限选课程外的选修课学分4(8)、12分,不得重复申请,最高免修学分为12分8 计算机考核办公室办公自动化证书1998年后第二版各专业办公自动化9 计算机考核办公室信息技术应用基础证书各专业信息技术应用基础10 计算机考核办公室计算机辅助设计证书各专业计算机辅助设计11全国CAD 应用培训证书12 电子商务考核办公室电子商务基础证书各专业电子商务基础13 大学英语四级、六级证书 全国公共英语等级考试三级及以上证书2006年1月1日 前 各专业 大学英语(B ) 英语Ⅱ(1)、英语Ⅱ(2)英语I (1)、英语I(2)听说英语(1)、听说英语(2)14 全国计算机等级考试一级 B 及以上证书各专业计算机应用基础(本)15剑桥商务英语考试初级证书 1年有效英语 剑桥商务英语(初级)16剑桥商务英语考试中级证书 1年有效英语 剑桥商务英语(中级)17英语口译基础能力证书 1年有效 英语英语口译(初级)※ 学生入学前已取得专业教学计划中引进的非学历教育课程学分,若符合课程。
上海中医药大学学分制实施规定(本科生)一、学制1、七年制本硕连读其学制为7年,可允许在9年内完成学业。
特殊情况经批准可延长至l0年完成学业。
2、五年制本科学士学位其学制为5年,可允许在7年内完成学业。
特殊情况经批准可延长至8年完成学业。
3、四年制本科学士学位其学制为4年,可允许在6年内完成学业。
特殊情况经批准可延长至7年完成学业。
4、学习比较优秀的学生,按课程选修原则的有关规定,可增选一定数量的学分,提前完成学业者,学校允许给予提前毕业。
二、学期每学年设置三个教学学期,其中两个大学期一般各为15周(其中14周进行理论教学,1周复习考试,详见每学年校历),一个小学期为9周(其中4周集中安排各种社会实践、实习活动,4周安排选修课、实验课和部分重修课,1周机动)。
三、学分的计算1、各专业需达到毕业的总学分,参见各专业指导性教学计划。
2、理论课教学:一般每14个学时计一个学分。
3、实践性教学环节:(1)实验课与分散进行的见习课一般每14—28学时计1个学分(由指导性教学计划确定)。
(2)集中进行的毕业实习、毕业课题设计以每周计1个学分。
(3)其它集中的教学实践、实习以每周计2个学分。
(4)社会实践活动以每周计1个学分。
4、体育课:每年6个学分,3年共计18个学分。
学生通过考试成绩合格,方能取得相应课程或实践性教学环节的学分,成绩不合格,则不能取得学分。
四、成绩考核与记载方法1、学生参加课程或实践性教学环节的考核后所得的成绩和学分载入学生成绩记分册及学习成绩登记表,并归入学生本人档案。
学校对必修课、限选课实行课程淘汰制,用以严格地控制课程的教学质量,淘汰率为不低于参加课程考核的学生数的5%。
政治理论课、外语、体育、实践性教学环节课程、实施课程内PBL教学法的课程(经学校认定)以及辅修课程不实行5%淘汰。
2、成绩考核采用能够反映学生学习质和量两方面的绩点评定方法。
绩点评定方法如下:成绩考核采用A、B、C、D、F五级制进行登入,并用绩点来综合评价学生的学习质量。
东北大学关于研究生英语课程免修的规定
为了推进学校一流大学建设,努力提高研究生培养质量,实现拔尖创新人才培养建设目标,促进研究生教育教学工作突破性发展,努力推进研究生教学工作改革,对部分英语基础比较好的研究生,实施英语课程免修(免上课、免考试),具体规定如下:
一、英语课程免修的对象:
第一外国语是英语的学术型博士研究生、工程博士研究生、学术型硕士研究生、专业学位硕士研究生(不包括外国语学院研究生)。
二、硕士研究生英语免修条件(满足下列条件之一):
英语六级425分以上,雅思5.5分以上(成绩两年有效),托福85分以上(成绩两年有效)。
三、博士研究生英语免修条件(满足下列条件之一):
英语六级425分以上,雅思5.5分以上(成绩两年有效),托福85分以上(成绩两年有效)。
四、成绩及学分:
记该课程的对应学分,成绩记“免修”。
五、申请步骤:
开学后2周内,学生填写《东北大学研究生英语课程申请免修登记表》(详见附件1),并持相关证件原件及复印件报所在学院研究
生教学科研办公室。
所在学院教学科研办公室核对证件原件并收证件复印件,审核无误后,汇总申报人员名单(格式见附件2)于第3周初上报研究生院。
六、其它
从2018级开始实施。
东北大学研究生院
2018年8月28日
东北大学研究生英语课程申请免修登记表
东北大学研究生英语课程申请免修汇总表学院名称:。
天大研究生英语免修条件天大研究生英语免修条件天津大学(Tianjin University)是中国一所著名的综合性大学,拥有着悠久的历史和卓越的学术声誉。
作为一所国内顶尖的高校,天大对于研究生英语的要求也是相当严格的。
然而,对于一些具备一定英语水平的学生来说,天大也提供了英语免修的条件。
天大研究生英语免修条件主要包括以下几个方面:1. 英语水平测试成绩天大要求研究生具备一定的英语水平,因此,学生需要参加英语水平测试。
根据测试成绩,天大将决定是否给予免修资格。
一般来说,如果学生在英语水平测试中获得了较高的分数,达到一定的标准,就有可能获得免修资格。
2. 英语学历背景除了英语水平测试成绩,天大还会考虑学生的英语学历背景。
如果学生具备较高的英语学历,比如本科或硕士阶段的英语专业学位,或者在国内外知名高校获得了英语相关的学位,也有可能获得免修资格。
3. 学术交流经历天大鼓励学生参与国际学术交流活动,比如参加国际会议、出国交流访问等。
如果学生在学术交流方面有较为丰富的经历,能够证明自己具备较高的英语能力,也有可能获得免修资格。
4. 学术论文发表天大注重学术研究能力的培养,因此,如果学生在学术论文方面有较为突出的表现,比如在国内外学术期刊上发表了英文论文,也有可能获得免修资格。
总的来说,天大研究生英语免修条件是相对宽松的,主要考虑学生的英语水平、学历背景、学术交流经历和学术论文发表情况。
如果学生在这些方面有较为突出的表现,就有可能获得免修资格。
然而,即使获得了英语免修资格,学生也需要根据自己的实际情况来决定是否选择免修。
毕竟,英语在研究生阶段仍然是一门重要的工具语言,具备良好的英语能力对于学术研究和国际交流都是非常有益的。
因此,即使获得了免修资格,学生也可以选择继续参加英语课程,提高自己的英语水平。
总之,天大研究生英语免修条件相对宽松,主要考虑学生的英语水平、学历背景、学术交流经历和学术论文发表情况。
获得免修资格的学生可以选择是否参加英语课程,提高自己的英语能力。
⼀、申请课程学分转移(免修免考)规定总则 国家承认学历的专科以上(含专科)毕业⽣及肄业⽣、结业⽣(⾮学历结业⽣除外)可申请免修免考相同层次、相同名称、学时相当的课程(即承认并转移学分)。
1、申请课程免修免考者须出具正本证明材料:毕业(肄业、结业)证书及原学校教务处开具的课程名称、学时数及原始成绩证明;⾃学考试单科合格证书。
2、在整个学习期间申请免修免考的课程⼀般不得超过教学计划规定课程总学分的三分之⼀,且每学期不超过两门课程。
3、申请免修免考的课程只能是第⼀次修读的课程(即:再次修读课程不得申请免修免考)。
4、申请免修免考者经审核批准后,承认并转移相关课程的学分,但不减免学费。
⼆、申请课程学分转移或免听课的程序 1、办理课程学分转移(即免修免考) 每学期开学第⼀周:凡符合本规定的学⽣,可通过班主任向办学学院成教办公室提出免修免考书⾯申请,填写“上海⼤学成⼈学历教育学⽣免修免考申请单”,提供必要的正本证明材料,交原件及复印件各⼀份。
办学学院成教办公室指定专⼈审核,审核后原件返还学⽣本⼈,收取复印件,在复印件上注明“已验证”、签名并注上⽇期。
开学第⼆周的第三天前:办学学院成教办公室汇总“免修免考申请单”与证书复印件,送所在校区成教院分部审核批准(校区外办学点由办学学院成教办公室审核批准)。
开学第三周末:办学点所在校区成教院分部公布获准免修免考的学⽣名单。
注:“免修免考申请单”上有“不参加考试”与“参加考试”两个单选框。
学⽣若认为课程免修免考转换成绩偏低[成绩转换标准详见本规定“三、课程学分转移(免修免考)的成绩登录规定”],依然愿意参加课程的期末考试,则须在“免修免考申请单”上“参加考试”栏⽬的单选框内选择打勾,凡不选或多选的⼀律默认为“不参加考试”。
2、办理课程免听课 每学期开学第⼀周务必要求免听课的考⽣填写“上海⼤学成⼈学历教育学⽣免听课申请单”。
3、关于课程免听课的规定 已取得以下合格证书者六年内(含六年)可免听课、免考勤,但不免考试: (1)⾃学考试“计算机应⽤基础”单科合格证书。
上海中医药大学临床医学硕士专业学位研究生(住院医师)培养方案(试行)为贯彻落实全国教育工作会议精神和《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》以及上海市教育工作会议精神和《上海市中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》,上海市于2010年10月启动教育部批准实施的医学硕士专业学位教育与住院医师规范化培训结合的改革项目。
为了更好地落实这一改革项目,提高攻读临床医学硕士专业学位研究生(住院医师)(以下简称硕士生)的培养质量,根据《中华人民共和国学位条例》和国家教育部有关文件规定以及《上海市住院医师规范化培训与临床医学硕士专业学位教育衔接改革实施办法》(沪卫科教【2011】21 号)为依据,结合上海中医药大学的具体情况特制定本方案(试行)。
一、培养目标1、掌握马克思主义基本原理,拥护党的基本路线,坚持四项基本原则,坚持邓小平理论、“三个代表”重要思想和科学发展观,热爱祖国,热爱中医事业,遵纪守法,学风严谨,具有较强的职业责任感、良好的职业道德和人际沟通能力。
尊重病人的合法权益。
积极为社会主义现代化建设和发展中医、中西医结合临床医学事业服务。
2、为各级医疗机构培养具有良好的职业道德、扎实的医学理论、专业知识和临床技能,身心健康,能独立承担本学科常见疾病诊治工作的临床医师。
3、掌握本学科坚实的基础理论和系统的专业知识,具有较强的临床分析和思维能力,较为熟练地掌握本学科临床实践技能。
掌握一门外国语,能阅读相关外文资料。
熟悉本学科国内外临床发展动态,具有独立从事临床工作能力。
4、学习并掌握临床科学研究的基本方法,具有一定临床科研能力和论文撰写能力。
二、学习年限学习年限一般为3年,最长为4年。
硕士生一般不得延期毕业。
因特殊原因未能按时完成学习、研究任务或参加硕士论文答辩的,可由本人提前三个月提出申请,导师组签署意见,经培养单位、学院同意并报研究生院审核,审核通过后方可延长学习年限,延长年限不超过一年。
上中医研究生英语免修-回复IntroductionIn recent years, traditional Chinese medicine (TCM) has gained significant recognition and global interest as a holistic approach to healthcare. As a result, many students are now pursuing postgraduate studies in TCM in order to deepen their understanding and contribute to this field. However, there is an ongoing debate about whether TCM students should be exempt from studying English. This article aims to explore the rationale behind the exemption request and provide a step-by-step analysis of both perspectives, ultimately offering recommendations for the future.Step 1: Understanding the exemption requestThe request for exemption from English study for TCM students stems from the belief that their main focus should be on mastering TCM theory and practice. Proponents argue that TCM is embedded within Chinese culture, and therefore, proficiency in Chinese is sufficient to comprehend and communicate effectively. They further claim that by dedicating more time to TCM courses, students can gain deeper knowledge and skills necessary to excel in their field.Step 2: Examining the benefits of English studyEnglish, as the lingua franca of the world, plays a crucial role in the dissemination of knowledge and research. Mastery of English provides TCM students with various advantages, including accessing a vast range of scientific literature and engaging in international conferences and collaborations. Furthermore, English proficiency enables students to effectively communicate with foreign patients, thereby expanding their patient base and creating opportunities for TCM to be recognized globally.Step 3: Assessing the impact on internationalizationExemption from English study may hinder the internationalization efforts of TCM. In an increasingly interconnected world, the ability to communicate and collaborate with diverse cultures is crucial. By acquiring English proficiency, TCM students can engage in cross-cultural exchanges, contributing to the development and globalization of this ancient healthcare system. Moreover, English proficiency can help attract international students to study TCM, fostering cultural exchange and creating a more diverse learning environment.Step 4: Analyzing potential solutionsFinding a balance between TCM-focused curriculum and English language proficiency is essential. One possible solution is to integrate English language courses with TCM disciplines. Suchcourses can be tailored to meet the specific needs of TCM students, focusing on medical terminology, research writing skills, and communication with international patients. This approach ensures that time devoted to TCM courses is maximized, while students still acquire the necessary English skills.Step 5: Considering long-term implicationsBeyond the immediate benefits, it is important to consider the long-term implications of exempting TCM students from English study. While TCM is deeply rooted in Chinese culture, the field itself is evolving and adapting to global healthcare trends. In order for TCM to effectively integrate into modern healthcare systems worldwide, TCM professionals must be equipped with the necessary language skills to engage with global partners and contribute to ongoing research and development.ConclusionThe exemption request for TCM students from studying English has valid points, highlighting the importance of focusing on TCM theory and practice. However, it is essential to balance these concerns with the advantages of English proficiency for students and the internationalization efforts of TCM. The integration of English language courses within the TCM curriculum appears to bea viable solution to address these concerns and equip future TCM professionals with the necessary skills for a globalized healthcare landscape.。
首都医科大学关于研究生公共外语课程免修的实施意见(研究生院2004年6月22日制定,2010年6月8日修订)为更快推进我校研究生英语教学改革,促进研究生英语教学质量的提高,经首都医科大学第七届学位评定委员会第一次会议审议,决定在我校实施研究生公共外语(英语)课程的免修方案,具体方案如下:一、我校研究生英语教学及考试要求(一)免修免考的条件及成绩认定办法1、博士研究生(含专业及科学学位):符合以下条件之一者,可申请免修免考,直接获得英语全部学分,成绩按85分计。
(1)博士生入学英语统考成绩排名在前25%;(2)TOEFL 成绩在100分以上(2年内有效);(3)GRE成绩在2000分以上(3年内有效);(4)GMAT成绩在700分以上(3年内有效);(5)WSK(PETS-5)考试合格(3年内有效);(6)在相应的英语国家获硕士学位;2、硕士研究生(含专业及科学学位):符合以下条件之一者,可申请免修免考,直接获得英语全部学分,成绩按85分计。
(1)硕士研究生入学英语统考成绩排名在前25%(不含单独考试者);(2)TOEFL 成绩在100分以上(2年内有效);(3)GRE成绩在2000分以上(5年内有效);(4)GMAT成绩在700分以上(5年内有效);(5)WSK(PETS-5)考试合格(5年内有效);(6)大学英语六级考试成绩540分以上(3年内有效);(7)本科阶段为英语专业,现攻读非英语专业的硕士学位;(8)在相应的英语国家获学士学位;(二)免修不免考的条件及成绩认定办法(含博士及硕士研究生)研究生入学英语统考成绩及格者(60分及以上),可申请免修,但不免考。
于学期末参加期末英语考试(博士生为校内考,硕士生为北京市统考),按期末考试实际成绩计。
70分为合格,获相应学分;70分以下者为不合格,按学校相关规定执行。
三、申请及审批程序1、申请者下载并填写“研究生公共外语(英语)免修申请表”,导师及各学院签署审核意见。