日语信函的格式和写法十讲
- 格式:doc
- 大小:49.50 KB
- 文档页数:5
縦書きの手紙①頭語正式な手紙のはじめには、「拝啓」などの頭語を用います。
これは、口語でいう「こんにちは」などの挨拶にあたるもので、結語と組み合わせて書きます。
・一般の手紙の例・・・拝啓→敬具、拝呈→拝具・丁寧な手紙の例・・・謹啓→敬白、謹呈→謹白②時候の挨拶季節感や心情を現す言葉で、頭語に続き、改まった手紙で必要不可欠な礼儀文です。
例)1月・・・新春の候、寒気厳しき折柄2月・・・立春の候、余寒なお去りがたき折から3月・・・春風の候、早春の息吹身に染む今日此頃4月・・・春暖の候、うららかな好季節を迎え5月・・・晩春の候、青葉繁れる好季節を迎え6月・・・入梅の候、初夏の風に肌も汗ばむ頃7月・・・盛夏の候、暑気厳しき折柄8月・・・残暑の候、残暑凌ぎ難き候9月・・・初秋の候、秋色次第に濃く10月・・・秋涼の候、菊花薫る時節11月・・・晩秋の候、鮮やかな紅葉の候12月・・・初冬の候、寒気厳しき折から(~の候は、~のみぎり、~の折としてもかまいません)③祝いの言葉還暦を祝う言葉を書きます。
例)○○様には、このたびめでたく還暦をお迎えとのこと、心よりお祝い申し上げます。
○○様には、このたび還暦の賀寿をお迎えとの由、謹んでお祝いを申し上げます。
④相手を褒め称える言葉老人扱いせず、相手の若々しさや活躍の様子を具体的に褒める言葉を書きます。
贈り物がある場合などは、この後に続けて書きますが、押し付けがましい書き方にならぬよう注意しましょう。
⑤結びの挨拶手紙を締めくくるための言葉で、相手の健康・繁栄・活躍を祈る挨拶や今後の厚誼・鞭撻を願う挨拶を簡潔に書きます。
例)・時節柄、お身体ご自愛くださいませ。
・何卒ご自愛専一にてお願い申し上げます。
・今後ともご指導ご鞭撻の程、宜しくお願い申し上げます。
⑥結語口語でいう「さようなら」などの挨拶にあたるもので、頭語と組み合わせて書きます。
はがきと手紙はがきと手紙(封書)は、内容と出す相手によって使い分けます。
日语作文手写信模板
亲爱的朋友,。
首先,我想对你表示感谢,感谢你一直以来对我的支持和关爱。
在这封信中,
我想分享一些关于日语作文手写信的模板,希望对你有所帮助。
首先是信的开头部分。
在日语作文手写信模板中,通常会用“親愛なる(亲爱的)”或“〇〇様へ(给〇〇先生/女士)”来开头。
接着是表达感谢之情,比如“いつもお世話になっております(一直以来受到您的关照)”或“このたびはお手紙をいただき、ありがとうございます(这次收到您的来信,非常感谢)”。
接下来是信的主体部分。
在这部分,可以表达一些近况或者对对方的问候。
比
如“最近はいかがお過ごしでしょうか(最近您过得怎么样呢)”或者“私は元気に過ごしています(我过得很好)”。
同时,也可以表达一些自己的想法或者对对方的祝福,“〇〇さんの夢が叶いますように(希望〇〇先生/女士的梦想能够实现)”或者“いつか一緒に旅行に行きたいですね(希望有一天能一起去旅行)”。
最后是信的结尾部分。
在这部分,可以再次表达感谢之情,比如“今後ともよ
ろしくお願いいたします(今后也请多多关照)”或者“お元気で(祝您健康)”。
同时,也可以表达期待再次见面的心情,“また会える日を楽しみにしています(期待再次见面的日子)”。
总的来说,日语作文手写信的模板并不复杂,但是在实际写作中,要根据具体
情况进行一定的调整和个性化。
希望这些内容对你有所帮助,也希望我们能够保持长久的友谊。
最后,再次感谢你的支持和关爱。
祝平安幸福。
(你的名字)。
日语日文邮件范文及讲解日文邮件的格式1.在开头自我介绍这是社会常识,但开头不自我介绍的学生还是相当多。
<良い例>関西大学の见舘です。
先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。
<悪い例>先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。
2.发信人(from)标注姓名(全名)在邮箱的设定画面「名字」或者「发信人」「from」的地方,设定象「Yoshitaka Mitate」「见舘好隆」这样的全名。
这是为了让对方不打开邮件就知道是谁发来的了。
邮箱的邮件一览的发信人栏如下所示。
<良い例>见舘好隆<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>Yoshitaka Mitate <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>不设定发信人(from)栏就成这样了。
<悪い例その1>collegegradcareer@im.allabout.co.jp这样就完全不知道是谁寄来的。
其中,也有买电脑时只设定姓或名,或者昵称的人。
结果就成以下这样。
<悪い例その2>ウタダ<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>Hikaru <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>Hikki <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>只设姓还好,若只发昵称或名的话,那是相当丢脸的。
3.第一次发邮件,最好写明给什么部门的谁邮件和信最大的区别在于不用写时令的寒暄。
拝启&敬具、前略&草々都不用写(寒暄是必要的。
如“お世话になっております”等)。
但是,和信表面同样,最好在开头明记是发给哪个部门的谁。
第2次可省。
但是,如果该邮箱是共用的话,必须在文章开头注明是发给谁的。
<例>○○大学○○研究科教授○○○○様はじめまして。
関西大学文学部史学地理学科4年生の、见舘(みたて)好隆と申します。
日语书信格式模板
日语书信格式模板是一种专门用于写日语书信的规范,它是一种有许多规则的文体。
正确的书信格式可以使书信内容易于理解,而且也能帮助书信作者表达自己的真实想法和思想。
日语书信格式包括以下几个部分:
一、“抬头”(Taitō)
这是书信的开头,在这里要写上书信的寄件人(签名)、收件人、日期和标题,以便对方阅读时能够便于理解。
寄件人和收件人的姓名应该按照该国的习俗写出,比如日本的习俗是先写姓,再写名。
二、“正文”(Seibun)
正文是书信的主要部分,写作时应注意字数不宜过长,同时也不要过于简短,把自己的心情和想法用语言表达出来。
此外,文中可以适当添加相关图片或表格来表达自己的意思更清晰。
三、“尾声”(Bishō)
“尾声”是正文结束前最后一段话,一般是期待收件人的回复,或表达自己的祝福等等。
四、“署名”(Shomei)
这是书信的最后一部分,书信作者将自己的签名写在这里,以表示书信的完成,署名的格式通常是寄件人的姓名,然后再放上用汉字写的“敬上”(Keshō)字样,表示对收件人的尊重。
日语书信格式是一种用于书信格式的通用标准,可以帮助书信作者清晰表达自己的观点,并让收件人更容易的理解内容。
此外,书信格式也可以帮助书信作者更好的表达自己的情感,这是在日语书信中非常重要的。
遵循日语书信格式模板,可以让书信更有效率地传达信息,书信内容更加明确,更容易被理解。
日语书信格式模板的使用有助于促进人们之间的沟通与交流,帮助他们更好的表达自己的情感和思想,使书信更加明确,而不是模糊不清。
正确的书信格式可以让书信更容易读取,也能促进人们之间的沟通,让人们更容易理解对方的观点。
○同窓会招待拝啓降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、皆様にはお元気でしょうか?さて、このたび私ども○○学校第○期生は卒業後○○年の区切りの年を迎え、下記のとおり同窓会を開催する運びとなりました。
今回は、懐かしい母校の敷地内に、先ごろ新築されたばかりの同窓会会館が会場です。
お互いに再会を喜び合い、しばしの御歓談を楽しんでいただきたいと、幹事一同工夫を凝らして皆様をお迎えいたします。
どうぞ万障お繰り合わせのうえ、お心当たりのお仲間を誘い合って、会場までお越しくださいますよう、御案内申し上げます。
準備の都合がございますので、出欠の御返事を○月○日までに、同封のはがきにてお知らせください。
敬具平成19年6月16日記日時○月○日午後○時~○時場所○○学校同窓会会館幹事○○○○住所東京都千代田区霞が関○-○-○電話00-0000-0000以上○出席○拝啓降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、○○さんにはお元気でしょうか?先日はどうもありがとうございました。
毎年恒例のPTA○月懇親会ですが、今年は発足○周年を記念いたしまして、合わせて親睦会を行いたいと存じます。
恒例会議の新メンバー紹介、新役員の選出に続きまして、皆様との親睦を深めたく歴代の会長もお招きしてのささやかな会を催す予定です。
つきましては、メンバーの皆様にぜひとも御出席賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
御多忙中とは存じますが、皆様お繰り合わせの上ぜひお出かけくださいますようお願い申し上げます。
なお、御出欠の御返事を○月○日までに○○までお知らせくださいますようお願い申し上げます。
末筆ながらますますの御多幸のほどお祈り申し上げます。
敬具平成19年6月16日○3。
進学○拝啓降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、○○さんにはお元気でしょうか?先日はどうもありがとうございました。
本日は進路について相談申し上げたいことがあり、お手紙を差し上げることにしました。
100分求日语书信范文!!拝启(はいけい)初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか?私は初夏の阳のように、元気にしています。
とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。
上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。
私も一度见に行きたいと思っております。
良しければ、是非中国へ起こし下さい。
そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。
今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。
古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。
最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。
XXXX様XXX(自分の名前)求日语书信格式,最好有日语书信范文信封写法日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。
直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。
这两种信封的写法是不一样的。
1、直式(竖式)信封的写法信封右上方是收信人的邮政编码。
写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。
收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。
信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。
寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。
2、横式信封写法西式:收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。
寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。
邮票贴在信封右上方。
日本式:现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。
因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。
信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。
姓名要写在信封正中,字体要比地址大。
而信封背面则写寄信人的地址和姓名。
寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。
日语书信范文
尊敬的先生/女士(收信人的姓名):
我写信是想表达我对您的感激之情。
非常感谢您对我在日本学习期间的帮助和支持。
首先,我想感谢您为我提供住宿的机会。
您的家庭温暖而友好,让我感到宾至如归。
您不仅分享了您的家庭,还将我视为自己的孩子一样关心和照顾。
我在住在您家的期间学到了很多关于日本文化和生活的知识,这对我的学习和成长有着重要影响。
再次感谢您给予我如此宝贵的机会。
其次,我要感谢您在学习上的帮助和支持。
您不仅提供了良好的学习环境,还在我遇到困难时给予了指导和鼓励。
您的教导不仅帮助我提高了日语水平,还为我未来的学业和职业发展打下了坚实的基础。
我感激您无私的付出和耐心的指导。
最后,我想向您表达我的歉意。
我知道在住在您家的期间,我可能给您带来了一些麻烦或困扰。
我非常抱歉并感谢您的谅解和包容。
我会尽力改正我的错误,并在未来对您的付出和关心作出回报。
再次感谢您的慷慨和支持。
我将永远铭记您对我的帮助和关怀。
希望有机会能再次与您见面并向您亲自表示感谢。
祝您一切顺利,身体健康!
此致,
XXX(你的姓名)。
⼿紙⽂的书写⽅式与原则1. 直书形式—⽤于⼀般的私信及礼仪、社交⾊彩浓厚的公⽂书及商⽤⽂书。
2. 横书形式─除礼仪、社交⾊彩浓厚以外的公⽂书及商⽤⽂书,近来⼏乎都采⽤横书形式。
3. ⼀信⼀⽬的原则。
4. ⽂体应统⼀。
纵书⼿纸⽂─基本结构⼀、前⽂:1.头语─是书信的开场,由结语作结束。
头语与结语有必定的对应关系存在,头语与结语的对应关系请参考范例1。
2.時候の挨拶於頭語之後間隔⼀個字距離書寫,依寫信時節有不同的書寫⽅式,⼀般較常⽤的例句請參考範例2。
3.安否と祝福、お礼やお詫びの挨拶接續於時の挨拶之後,詢問對⽅之安否、祝福對⽅健康、事業繁榮、傳達⼰⽅也安好的訊息或感謝對⽅。
如果有久未問候或回信太遲等情形則應書寫道歉之語。
各种状况的例句请参考范例3。
⼆、主⽂─为书信的重点所在,必要事项应⽆遗漏地正确传达。
于前⽂结束后改⾏书写,简洁叙述内容,于每⼀段落起头处空⼀个字后开始输⼊。
1.起辞于前⽂结束后含有接着开始进⼊主题的意思所表⽰的接续词汇称为起辞。
起辞包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等語。
2.⽤件起辞之后接着叙述本信函的主要内容。
是书写书信的⽬的中最重要的部分。
在以传达某些具体事项的书信,应避免多余的修饰,⽽将必要的事项毫⽆遗漏地正确传达。
书写时应注意的事项包括下列⼏点:(⼀)主语与述语的关系应正确地书写。
(⼆)避免以接续语连接成冗长的句⼦。
(三)避免使⽤过多的修饰语。
(四)避免重复地使⽤⼆重否定,并避免重复使⽤同⼀词汇。
(五)避免使⽤暧昧、抽象的⽤语。
(六)⾃⼰的意见与事实应明确地分开书写。
(七)「御」、「贵」、「尊」等不得置于⾏尾。
(⼋)「先⽣」、「御主⼈様」、「あなた」及對⽅的姓名不得置於⾏尾或分開兩⾏書寫。
(九)「です」、「ます」、「あります」、「いたします」、「ございます」、「存じます」、以及謙稱⾃⼰的⽤語如「⼩⽣」、「わたくし」、「拙(せっ)宅(たく)」、「弊(へい)社(しゃ)」等均不宜置於⾏頭。
绪:日语信函范例
尊敬する今井先生
また、一年お過ごしてまいりました。
去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。
きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。
なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。
幸いすることにしまして、すてきな出来事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。
おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。
なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。
わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。
ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。
敬具
李明
第一讲:日文信组成部分示意图
日文信组成部分示意图见下图。
第二讲:日文发信编号写法
如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。
这样既便于文件存档,又便于日后查阅。
发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系列连续的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第1234号。
有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:15東営発第08号。
一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。
第三讲:日文日期写法
商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。
信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。
信函竖写时,日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。
日文信函中书写日期应注意以下几点:
1.日文信函一般按照日本年号书写日期,如:平城15年1月1日,也可按公历书写,一般公司内都有同有规定,可按规定书写;
2.从礼节上讲,信函上的日期应与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。
第四讲:日文收信人姓名写法
信函横写时,收信人姓名应在发信编号和日期下另起一行顶头书写。
信函竖写时,收信人的姓名则书写在最后,单起一列顶头竖写。
收信人姓名后还应按照公司名(团体名)、职务、姓名书写相应的敬称。
书写收信人姓名时还应注意,如果收信人为两人以上,则按照辈分、资历由高到低从行首写起。
第五讲:日文寄信人姓名写法
商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重要度分别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。
原则上应由与收信人相同级别的人员署名。
有时与收信方相对应,也可仅写上公司名、团体名或店名。
在正式信函上为了表明效力及责任应在发信人姓名中央加盖公章,如加盖个人印章,应盖在姓名后方,与姓名稍稍相交,以便复印后也能清晰地辨认。
信函横写时,寄信人姓名应在收信人姓名下另起一行靠右书写。
信函竖写时,寄信人的姓名则在日期后另起一列靠下竖写。
寄信人姓名后应根据情况书写相应的谦称,如:用于平辈之间的“足下”等。
第六讲:日文信函题目写法
简明扼要地说明信函内容,也称为标题、标记。
主要使用于事务性信函,一般的通知或问候信函等礼节社交信函中不使用。
通常书写在前文上一行,居中央的位置。
题目应尽量用20字以内的简短词句。
如果需要加以强调,有时也在题目名称下加下划线来表示。
第七讲:日文信前文写法
前文包括开头语、适应时令的寒暄语、以及问候对方状况或报告自己近况的寒暄语。
日文书信的开头很重要,因为不论写什么内容的信,即使是谴责信、抱怨信、批评信、抗议信都必须在开头向对方问候寒暄,开头的寒暄语体现出写信者的涵养和冷静的态度,是衡量信中礼仪正确与否的标准之一。
开头语:即“頭語”,从行首空出一个字符写起,结束不需句号。
时令寒暄语:在开头语后,空出一个字符间距,同行书写或另起一行书写。
时令寒暄语是日语信函中使用最广泛的寒暄方式。
可根据不同的季节,月份书写合宜的寒暄语。
其他寒暄语:包括询问对方是否安康,以及自身近况介绍。
注意应先问候对方再介绍自己的情况。
一般紧接着时令寒暄语书写,可视不同情况或场合,书写适宜的寒暄语。
第八讲:日文信正文写法
正文包括承上启下语和正文内容。
承上启下语:所谓的承上启下用语指的是作为序文与正文之间的过渡的词语,借此可以顺利地引出下文。
在前文之后另起一行为正文,而承上启下语一般空出1个格间距起开始书写。
常使用“さて”“実は”等词汇引出下文;
正文:正文部分是信函的核心部分,商务日语信函应注意采用简洁易懂的行文方式。
每个段落的开始部分,既可以空一个格,也可以不空,但在一片书信中应保持格式的统一。
第九讲:日文信结尾写法
结尾包括结尾寒暄语和结束语。
对于日文书信来说,结尾往往是提示性的,或再度向对方致以祝贺、祝愿,或顺便提出一些要求、请求,或为自己写信时的匆忙、字迹不清而道歉。
同时,结尾也是总结性的,将上文叙述的内容作一个总结,以便让对方确认写信人的意图。
结尾的寒暄语:另起一行,空出1个字符间距。
结束语:即“結语”,另起一行书写,字体一般稍小,竖写时一般高出正文部分的行末一个个的间距;如果正文结束于一行的行首部位,则可以将结束语写在同一行的下方。
横写时一般在结尾后,另起一行书写,并靠信纸的右侧边缘一个格的间距。
结束语是表示书信结束的标志,所以一般不能省略。
结束语一般要与开头语相对应使用。
需要说明的是,在写贺年卡、盛夏慰问信、明信片时,如果信函中没有开头语,结语部分也可以省略,此外,吊唁信函也不需要写结语。
第十讲:日文附文写法
有些与正文不太相关的事项可另行书写,如附记,附件及补充文等可在书写完正文,结尾和落款后另起一行书写。
附记:有时为了使书信的要点更加清楚易懂,可按事项类别将书信内容重新简述,这个部分就是附记。
一般是在另起行的中央写上“記”字,再分条书写。
如果内容较多,可另信书写并在信栏外写上“(別紙)”两字。
附件:如果信函中有附件或是需要随信函一同邮寄的文件,应在结束语下空1-2行书写“同封物”、“同封別紙のごとく”或“添付書類”等字样,并将附件一一归纳列表写出。
补充文:补充文是正文中没有叙述,但又需补充说明的文字;有时一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时可用补充文填补遗漏内容;有时在促销和私人信件中,补充文也可以用来强调写信人请求收信人采取的行动和做出的考虑等。
补充文又称追记,也书写成“追伸”、“追白”、“再伸”“なお(另外)”等,应尽量做到简明扼要,通常在签名下方,从左侧顶格书写。