第2章-Cortex-M3微处理器
- 格式:ppt
- 大小:4.76 MB
- 文档页数:70
Cortex-M3权威指南J oseph Yiu 著宋岩 译译序我接触ARM的历史约4年,早期是很欣赏这类处理器,到了后来切身使用它们的机会越来越多,慢慢地有了感觉,也更加喜欢了。
在偶然听说Cortex‐M3后,我就冥冥地感到它不寻常。
只是因为其它工作一直没有去了解它,直到今年初才进一步学习,很快就觉得相知恨晚。
当时只能看ARM官方的重量级资料,在看到这本书的英文原稿后,更感觉被电到了一样,于是突然有了把它翻译成中文的冲动。
经过累计约150个小时的奋战,终于有了此译稿。
在翻译过程中,我始终采用下列指导思想:1.尽量使用短句,并且把句子口语化。
我认为高深的道理不一定要用高级的语法句型才能表达。
想想看,即使是几位博士互相聊天讨论一个课题,也还是使用口语吧,而且火花往往就是在这种讨论中产生呢!2.多用修辞方法,并且常常引用表现力强的词汇——甚至包括网络用语和脍炙人口的歌词。
另外,有时会加工句子,使得风格像是对话。
这样做的目的是整个文风更鲜活——有点像为写出高分作文而努力的样子。
这点可能与很多学术著作的“严肃、平实”文风不同,也是一次大胆的尝试。
还希望读者不吝给予反馈。
3.在“宏观”上直译,在“微观”上意译。
英语不仅单一句子的语法和汉语不同,并且句子的连贯方式也与汉语不同。
因此在十几个到几十个单词的范围内,我先把它们翻译成脑子里的“中间语言”,再把中间语言翻译成汉语。
这样,就最大地避免了贻笑大方的“英式汉语”。
4.有些术语名词不方便翻译成汉语,或者目前的翻译方式不统一,或者与其它术语翻译的结果很接近,如error和fault,就只能用英语意会。
此时我就保留英文单词,相信这样比硬生生地翻译成汉语还好。
这些词汇主要是:retarget, fault, region等。
另外,英文中有一个很能精练表达“两者都”意思的单词及其用法:”both”,我也常常保留之。
5.图表对颜色的使用比较丰满,尤其是比较大型的插图,相信这样能帮助读者分析和理解。
第二章ARM Cortex-M3内核结构教学目标通过本章的学习,要理解ARM Cortex-M3内核结构,结合MCS-51单片机,分析其优缺点;掌握ARM Cortex-M3内核寄存器组织、处理器运行模式、存储器映象、异常及其操作;了解存储器保护单元及应用;了解ARM Cortex-M3调试组件的工作原理及应用。
本章是ARM Cortex-M3微控制器体系结构分析,内容涉及内核结构、CPU寄存器组织、存储器映射、异常形为及操作,在学习过程中与8位单片机(MCS-51单片机、PIC系列单片机等)结合分析,以期达到良好学习效果。
ARM Cortex-M3处理器简介2.1.1 概述ARM公司成立于上个世纪九十年代初,致力于处理器内核研究,ARM 即Advanced RISC Machines 的缩写,ARM公司本身不生产芯片,只设计内核,靠转让设计许可,由合作伙伴公司来生产各具特色的芯片。
这种运行模式运营的成果受到全球半导公司以及用户的青睐。
目前ARM体系结构的处理器内核有:ARM7TDMI、ARM9TDMI、ARM10TDMI、ARM11以及Cortex等。
2005年ARM推出的ARM Cortex系列内核,分别为:A系列、R系列和M系列,其中A系列是针对可以运行复杂操作系统(Linux、Windows CE、Symbian 等)的处理器;R系列是主要针对处理实时性要求较高的处理器(汽车电子、网络、影像系统);M系列又叫微控制器,对开发费用敏感,对性能要求较高的场合。
Cortex-M系列目前的产品有M0、M1、M3,其中M1用在FPGA中。
Cortex-M系列对微控制器和低成本应用提供优化,具有低成本、低功耗和高性能的特点,能够满足微控制器设计师进行创新设计的需求。
其中,ARM Cortex-M3处理器的性能是ARM7的两倍,而功耗却只有ARM7的1/3,适用于众多高性能、极其低成本需求的嵌入式应用,如微控制器、汽车系统、大型家用电器、网络装置等,ARM Cortex-M3提供了32位微控制器市场前所未有的优势。