公输学案2
- 格式:doc
- 大小:35.50 KB
- 文档页数:3
《公输》学案二
一、《公输》13—22段课文
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”
王曰:“必为有窃疾矣。
”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,”此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”
于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”
楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”
楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。
”
二、《公输》13—22段译文
墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃自己装饰华美的车,邻居有破车便想去偷。
舍弃自己的锦绣衣服,邻居有粗布衣服便想去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居有糟糠便想去偷。
这是什么样的人呢?”
楚王回答说:“这个人一定患了偷窃病了。
”
墨子说:“楚国的地方方圆五千里;宋国的地方方圆五百里,这就好像装饰华美的车同破车相比。
楚国有云楚泽,那里满是犀、兕、麋鹿之类,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍多得天下无比;宋国真像人们所说的那样,是个连野鸡、兔子、鲋鱼都没有的地方,这就好像好饭好菜同糟糠相比。
楚国有长松、文梓、楩、楠、豫樟这些大树;宋国没有多余的木材,这就好像锦绣衣服同粗布衣服相比,我认为大王攻打宋国,,正和这个害偷窃病的人一样。
楚王说:“好呀!虽然如此,公输盘给我造好了云梯,一定要攻取宋国。
”
于是楚王召见公输盘。
墨子解下腰带当作城,用木片作为器械。
公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次抗拒了他。
公输盘的攻城器械用尽了,墨子的守卫办法还绰绰有余。
公输盘理屈,却说:“我知道用来对付你的方法了,我不说。
”
墨子也说,我知道你用来对付我的方法了,我不说。
”
楚王问其中原因。
墨子说:“公输盘的意思不过是想杀了我。
杀了我,宋国不能防守了,就可以攻下了。
但是我的弟子禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国都城上等待楚国入侵了。
即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵抗者。
”楚王说:“好呀!我不攻打宋国了。
”
《公输》检测二
一《公输》13—22段句子翻译、注释
21、今有人于此,舍其文轩
..而欲窃之。
..,邻有敝舆
22、舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之。
23、舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。
24、此为何若
..人?
25、必为有窃疾矣
26、荆之地方五千里,宋之地方五百里。
27、此犹.文轩之于
..敝舆也.
28、荆有云梦,犀兕
..麋鹿满之
29、江汉之鱼鳖鼋鼍.为天下富。
30、宋无长木
.. 35、善哉
..。
31、臣以王吏
..之攻宋,为与此同类
32、虽然
..,公输盘为我为云梯,必取宋。
33、子墨子解带为城,以牒.为械
34、公输盘九.设攻城之机变
..,子墨子九距.之。
36、公输盘之攻械尽,子墨子之守圉.有余。
37、公输盘诎.,而曰:“吾知所以
..距子矣,吾不言。
”
38、然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇.矣
39、虽.杀臣,不能绝也。