略论安康方言词汇的融合方式
- 格式:pdf
- 大小:402.98 KB
- 文档页数:5
秦巴明珠汉水安康制作:柳体宸江宜峰李聿晰一、陕西安康的民俗风情:1.文化:缘于安康特殊的地域,尤其是历史上的移民活动,使安康在与周围多元文化相交相切中,交汇融合、嬗变成一个独具特质的区域文化。
安康曾是古代巴国之地,又是蜀国的属地,巴蜀文化奠定了安康文化最早的基因;汉水流域是荆楚文化的摇篮,也是荆楚文化的根基。
荆楚文化对安康人文的漫长浸润,在安康的风俗民情、人格心理中注入了更多的秦风楚韵;秦文化、中原文化,乃至羌氐文化,也为安康文化增色添彩。
兼收并蓄,集万花于一束,熔众家为一炉,风气兼南北,语言杂秦楚,既有巴蜀之雄浑刚强,又有荆楚之柔媚清丽,也有三秦之古朴粗犷,还有中原文化的质朴通达。
既沉实稳重又洒脱灵秀,既飘逸浪漫又憨厚野朴。
刚而不烈,柔而不软,兼具四方气脉而又独具风韵和骨质。
这些特色不仅表现在文学、书法、雕刻、古建筑、古文化遗址上,更表现在非物质文化遗产的各门类中,汉调二黄、紫阳民歌已于2006年列入第一批国家级“非遗”名录,小场子、八岔戏、安康道情、龙舟节等已列入第一批省级“非遗”代表作名录。
绚丽多彩、鲜活质朴的安康文化正魅力四射。
2.民俗:安康受自然条件、人口构成、经济特点、宗教信仰、文化状况等影响,民俗风情复杂多元。
受中国传统文化熏陶,安康秦风楚韵,民风淳朴,注重礼仪,民俗独特,文化内涵十分丰富。
在中国传统节日习俗中,诸如春节贴春联、贴年画,除夕守岁,拜年,长辈给晚辈压岁钱;正月十五闹元宵、耍社火、猜灯谜;清明节扫墓,祭奠祖先;端午节门上悬艾蒿、吃粽子;中秋节家人团圆,吃月饼、赏月;重阳节登高、赏菊;腊八节吃腊八粥等,这些习俗与全国其他地区大同小异。
进入21世纪后,也有人除了保持着一定的传统节令习俗外,开始过起了圣诞节、情人节、父亲节、母亲节等。
受巴蜀和秦楚影响的安康人,民俗内容十分宽泛,几乎是无时不有,无处不在。
衣、食、住、行、娱乐等方面,形成了自己的独特的生活方式,有人将这些生活方式和习俗概括为“安康八大怪”:“家家户户泡酸菜,蒸面稠酒人人爱,尼龙袜子套草鞋,石板上房当瓦盖,背篓里面把娃带,虫虫能当下酒菜,杀猪不卖薰起来”。
The Integration of Vocabulary in Ankang Dialect in
Shaanxi
作者: 周政
作者机构: 安康学院中文系,陕西安康725000
出版物刊名: 咸阳师范学院学报
页码: 50-56页
年卷期: 2013年 第5期
主题词: 安康方言词汇 融合过程 融合类型 融合途径 融合层次
摘要:本文主要讨论陕西安康方言词汇的融合问题:融合经过了一个弱势方言词汇近于消失,强势方言词汇相互渗透的过程。
融合呈现5种基本类型。
融合途径是:消减原有词语、收纳别的方言词、借用普通话词语。
特征词均属于基本词汇,大多集中在称谓等类别里。
而一般词汇多集中在位置、代词等类别里,其特征是,使用区域广泛,处于最上层,最易相互融合,也最易向普通话靠拢。
2020年6月第32卷第3期Jun.2020Vol.32No.3安康学院学报Journal of Ankang UniversityDOI:10.16858/j.issn,1674-0092.2020.03.001关于陕南方言的接触层次问题孙立新(陕西省社会科学院文学艺术研究所,陕西西安710065)摘要:周政教授《安康方言接触层次研究》既研究了安康境内方言的接触问题,又研究了其历史层次等问题,是一部厚重扎实的地方方言研究专著。
陕南宁强、勉县主体方言分别属于中原官话、西南官话;研究表明,在明清川陕大移民之前,陕南多数地区的土著方言跟关中方言具有很强的一致性,为同一历史层次。
关键词:陕南方言;接触;层次中图分类号:H172.2文献标识码:A文章编号:1674-0092(2020)03-0001-07周政教授近年来在安康方言研究方面建树颇丰,其中以綾康方言调查研究>和綾康方言接触层次研狐两部著作最具代表性。
綾康方言调查研究)出版后,笔者曾撰文旳予以高度评价。
本文目次为:一、綾康方言接触层次研究}评介;二、关于陕南方言接触层次的其他问题。
一、《安康方言接触层次研究>评介语言接触包括方言接触,指两种或两种以上语言或方言的相互影响和渗透,方言接触层次则主要关乎方言的历史层次。
周政教授80多万字的綾康方言接触层次研究),既研究了陕西省安康市境内方言的接触问题,又研究了安康市境内方言的历史层次等问题。
这是一部厚重扎实的学术著作。
著名语言学家张振兴先生为该书作序,张先生从三个方面充分肯定了该书的学术价值:第一,内容丰富,比较全面地表现了陕南汉语方言的整体面貌;第二,围绕语言接触和语言层次事实分析的理论构建做了有益探讨;第三,在研究方法上的实践也值得借鉴。
张先生在序中还特别对周政教授严谨扎实的治学精神予以充分肯定。
该书正文部分共15章,依次是:导论;安康方言的历史成因;安康方言的分布及其特征;区分安康方言的标准;安康方言代表点音系及内部差异;安康方言的接触类型及融合层次;从历史地理看安康方言的源流与层次关系;安康方言知庄章组声母的接触层次;安康方言韵母的接触层次;安康方言声调的接触层次;安康方言的文白异读在词汇接触中的借入层次;安康方言词汇的融合方式;安康方言词汇的层级关系;安康方言的构词差异;安康方言的演变趋向。
安康方言的亲属称谓
王云
【期刊名称】《安康学院学报》
【年(卷),期】2018(30)4
【摘要】在对安康方言部分亲属称谓词进行统计分析的基础上,探讨了安康方言亲属称谓词的构型及表义特点,并从方言接触和交融的角度解释了安康方言亲属称谓词复杂多样的原因.
【总页数】6页(P15-20)
【作者】王云
【作者单位】重庆师范大学文学院,重庆401331
【正文语种】中文
【中图分类】H17
【相关文献】
1.巢湖方言与蚌埠方言中的亲属称谓词之比较 [J], 黄慧敏
2.频词选取法在方言特征词研究中的运用——“长辈亲属称谓类”方言特征词例析[J], 苏新春
3.安康方言的文白异读与安康的方言接触 [J], 周政
4.试析浙江方言亲属称谓——以《中国方志所录方言汇编》为例 [J], 谢超
5.临沂方言亲属称谓语的城乡对比研究——以苍山方言为例 [J], 高小焱;季宗燕因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
陕西安康方言与普通话对比对外汉语1002班张思悦101120210 1、一些动词不同发音:(1)普通话中的“拨”在安康方言中发音为“bao”二声,动词,意思虽类似“拨(念bo)”,但是“拨”的意思与“安康话bao”还不完全一样。
例如:“刚理过发,头上有很多碎发,赶紧用手bao下来”“多帅的发型啊,可惜被他用手一bao,全乱了”。
这两个例句的意思,不能用比较标准的普通话来说出来。
(2)安康方言中将“贴”一词发音为—bia,一声,动词。
意思同普通话的贴也不完全相同。
例如:“你脸上bia的啥脏东西?”这里的bia就不是贴的意思。
(3)安康人将挠叫做“wa”,一声,动词。
但安康话的wa的意思又不完全等同于挠还等同于普通话的挖。
例如:“给我wa下背”意思是给我挠下背。
总结:安康方言中的某些不同于普通话的发音,发音上存在较大区别。
但在意思上不完全等同于普通话的意思。
2、一些相似发音:(1) 安康方言中将“水”发音为fei,三声。
例如:喝费安康方言中将“睡”发音为fei,四声。
例如:费觉安康方言中将“说”发音为fo,四声。
例如:佛话安康方言中将“刷”发音成fa ,一声。
例如:发卡总结:安康人习惯将“sh”的音发成“f”(2) 安康方言将我发音为为“e”,一声。
(3)安康方言将“街”发音为“gai”,一声。
例如: 上该(4)安康方言将“鞋”发音为“hai”,二声。
例如:皮孩(5)安康方言将“呢”发音为“ni ”,一声。
例如:在尼(6)安康方言将“下”“吓”发音为“hia”,四声。
例如:hia 我一跳(7)安康方言将“给”简化发音为“jia”,四声。
例如:问:普通话的给别人东西怎么说答:给!问:安康话的给人家东西怎么说答:jia !~(8)安康方言将“脚”发音为“juer”句饿,儿化音,四声。
3、安康方言中的一些词特别发音:例如:(1)安康人将“那里”称为wo er ,四声,儿化音。
(2)安康人将“人家”称为nia ,例句:nia不同意。
安康民俗文化的特征及其成因郭华正王忠明民俗,即民间风俗,是指一个国家或民族广大民众所创造、享用和传承的社会生活文化。
“民俗起源于人类社会群体生活的需要,在特定的民族、时代和地域中不断形成、扩布和演变,为民众的日常生活服务。
”(《民俗学概论》,钟敬文主编,上海文艺出版社,1998年版)。
安康,是一个拥有世界上很美丽名字的地方,她凝聚了人类希望的吉祥字眼——幸福安康!也是中国历史上一个很重要而美丽的城市,有着与华夏同频共振的文明。
位于中国古老的“江、淮、河、汉”四大江之一的汉江上游,陕西南部。
民俗学家把我国的民俗文化风情从地域上划分为七大圈。
安康从地域上归属“长江流域风俗文化圈”。
其特点是秀美与精巧,但又兼具黄河流域重乡土情意、厚道豪放、古朴典雅的传统文化特色。
在本源文化、移民文化、秦汉文化、荆楚文化、巴蜀文化、宗教文化等多种文化的相互撞击、交融、兼容的综合作用下,形成的安康民俗文化,除具有人类民俗文化的共性特征外,还以其历史的悠久性和传承的多元交融与兼容并蓄特征,成为民俗文化园地中别具一格的奇葩。
一、安康民俗文化源远流长。
中国古史的传说时代就有安康民俗文化的元素。
安康不仅有史前神话传说:女祸补天、大禹治水且有历史遗迹,如平利女娲女(史称中皇山),人民敬仰崇拜励精图治的女娲,早在夏代于此山建灵宝寺(后改为中皇庙、女娲庙),有现存于平利县文化馆的《中皇山女娲氏庙碑》为证。
乾隆《平利县志》列入“艺文”收录。
《安康碑版钩沉》又将此安康碑文作为首篇录入。
唐宋以来,女娲庙历经修葺扩建,清代又重修,房屋达百余间的宏伟规模,成为邑县当时最大的庙宇。
香火鼎盛,誉为“名胜之方”并有诗文赞美。
今不仅沿承女娲山名,以女神之名起了乡镇名叫“女娲山乡”为全国罕见,还有以女娲为茶起名“女娲银针”,同时也是旅游、祭祀圣地。
大禹同其父亲鲧相继治理洪水以利万民的神话传说,在安康也是家喻户晓,世代颂之。
今旬阳县城东60公里汉江北岸关口镇江北村,相传为大禹疏浚汉江时的憩身之所,已列为重点文物保护单位,其歌功颂德之诗文,多有文献记载。
上海方言拜年祝福语
以下是几条用上海方言表达的拜年祝福语:
1. 新年头里向,祝福侬一家门身体健健康康,日子顺顺利利,心情快快活活,财源滚滚而来!恭喜发财,红包拿来哦!
(译:新年伊始,祝福你们一家人身体健康,日子顺利,心情愉快,财源广进!恭喜发财,别忘了发红包哦!)
2. 新年好,恭喜发财!愿侬个一年里向,事体顺顺利利,身体健硬朗,钞票赚得满满当当。
(译:新年好,恭喜发财!愿你在这一年里,事情都顺顺利利,身体健康硬朗,赚钱赚得盆满钵满。
)
3. 拜年啦拜年啦!祝侬新年里,笑口常开,好运连连,阖家安康,事业兴旺!
(译:拜年啦拜年啦!祝你新年里,笑容满面,好运不断,全家安康,事业发达!)
4. 恭喜侬新一年里,开心每一天,好运每一刻,钞票赚不停,身体健康永远!
(译:恭喜你新的一年里,每天都开心,每刻都有好运,赚钱不停歇,身体永远健康!)
5. 祝福侬新年头里向,烦恼统统抛掉,快乐统统收来,钞票统统进口袋,身体统统好透!
(译:祝福你在新年开始之际,把烦恼统统抛掉,把快乐统统收来,把钞票统统装进口袋,把身体养得棒棒的!)
上海方言中有许多特有的词汇和表达方式,这些祝福语融入了地方特色,让祝福显得更加亲切和有趣。
希望这些用上海方言表达的拜年祝福语能给您带来欢乐和温暖!。
The Auxiliary “Zai” at the End of a Sentence in
Hanbin Dialect
作者: 杨静
作者机构: 安康学院中文系,陕西安康725000
出版物刊名: 安康学院学报
页码: 9-11页
年卷期: 2012年 第5期
主题词: 安康汉滨 方言 句末助词 在 混合特征
摘要:安康汉滨方言属于中原官话关中片,但其方言中却活跃着一个中原官话区没有而广泛存在于西南官话、江淮官话等方言区的句尾助词"在"。
本文描写了安康汉滨方言句末助词"在"的句类、句式分布情况及其语法意义,并将其与西安方言、成都方言、英山方言的同义表达句式相比较,指出安康汉滨方言因为受周边西南官话和江淮官话的影响,具有明显的混合特征。
安康日报/2007年/9月/20日/第B03版教育天地方言是地域文化研究的活化石安康学院地域文化研究之安康方言研究周政安康方言研究作为安康学院重要的科研项目,目前已呈现出良好的发展势头,在我国方言学界产生了一定的影响,同时对宣传安康,繁荣我市的文化事业也起到了积极的促进作用。
开展安康方言研究为我国方言接触理论研究的大讨论提供了生动的材料。
安康是川陕鄂渝的交汇之地。
安康方言涵盖了官话、吴、湘客、赣、粤、闽几大方言的内容,是观察方言接触、交融和变异的理想对象。
同时安康方言的复杂性和多样性特征,从理论和实践上也对汉语方言的分类和分区提出了挑战。
目前,中国社会科学院A类重大研究课题:中国濒危语言方言调查研究与新编《中国语言地图集》(一期)正在进行中,该课题的承担者对安康地区的方言分布和使用状况,具有强烈的兴趣。
所以,安康方言研究已经成为我国方言研究的重要组成部分,具有重要的研究价值。
方言是一定区域内历史文化的产物,一个地域的方言土语是产生地域文化形态的土壤,要成就一个地域的文化艺术,其中也必然离不开从方言研究的成果中汲取营养。
从这个意义上讲,研究安康方言,不仅仅是学术上的问题,同时对于弘扬安康地域文化,推动我市的文化、经济建设有着重要的作用。
以旅游为例,打造民俗品牌是开发旅游产业的重要手段。
而民俗与方言又是一对孪生姐妹。
利用安康方言的研究成果,突出安康不同地域的民间文化特色,对推动安康旅游产业的发展具有积极意义。
目前,安康方言研究发展态势良好,安康学院中文系已经成为安康乃至整个陕南的方言研究中心,学院于2003年组建了方言研究团体,现在的方言研究所隶属于安康学院“汉水文化研究基地”,曾参与承担了中国社科院A类重大研究课题《新编中国语言地图集》、陕西师范大学《陕西重点方言研究》、北京语言大学《陕西方言地理信息系统研究》等项目的调查及其子项目的撰写任务。
最近又启动了省教育厅科研项目《安康地区三种方言的接触与人口历史研究》。