汉英翻译中的短句翻译大全
- 格式:docx
- 大小:27.78 KB
- 文档页数:5
中级笔译指导:英语俚语汉译1、Keep your chin up.山重水复疑无路,柳暗花明又一春。
2、It takes two to tango.孤掌难鸣。
3、There is no accounting for taste(s).众口难调。
4、Love is blind.情人眼里出西施。
5、It slipped my mind .我脑子停电了。
6、Its all my eye!一派胡言。
7、Its not my pigeon.事不关己,高高挂起。
8、Let bygones be bygones.既往不咎。
9、Little leaks sink the ship.防微杜渐。
10、Better safe than sorry.兵马未动,粮草先行。
11、Its my word against his/hers.针尖对麦芒。
12、Easy come, easy go.千金散尽还复来。
13、Bad news travels fast.好事不出门,坏事传千里。
14、Good wine needs no bush.酒香不怕巷子深。
15、Love me, love my dog.爱屋及乌16、All is well that ends well.谁笑到最终,谁笑得最好。
17、atched pot never boils.心急吃不了热豆腐。
18、Like father, like son.有其父、必有其子。
19、I am all ears.洗耳恭听。
20、Every little helps.不以善小而不为。
英语句子大全带中文_英中文好句子大全英中文好句子大全三篇英中文好句子大全一英文:You have to believe in yourself . That's the secret of success.译文:人必须相信自己,这是成功的秘诀。
英文:You can’t have a better tomorrow if you don’t stop thinking about yesterday.译文:如果你无法忘掉昨天,就不会有一个更好的明天。
英文:While there is life there is hope.译文:一息若存,希望不灭。
英文:When there’s no expectation, losing won’t bring hurt, gaining makes you surprised.译文:不去期望。
失去了不会伤心,得到了便是惊喜。
英文:What today will be like is up to me , I get to choose what kind of day I will have.译文:今天什么样,完全由我决定,今天怎样度过,由我选择。
英文:The man who has made up his mind to win will never say "impossible ".译文:凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。
英文:The road of life is like a largeriver,because of the power of the currents,river courses appear unexpectedly where there is no flowing water.译文:人生的道路就像一条大河,由于急流本身的冲击力,在从前没有水流的地方,冲刷出崭新的意料不到的河道。
英文:There will be no regret and sorrow if you fight with all your strength.译文:只要全力地拼搏,就不会有遗憾,没有后悔。
英汉互译1 .Listening to music enables us to feel relaxed.听音乐可以让我们感觉放松。
Doing exercise keeps us healthy.做运动让我们保持健康。
2 . Swimming is an excellent sport in summer.游泳在夏天是一项非常好的运动。
3 .Reading is very important to us.阅读对我们来说是非常重要的。
4 . Reviewing the lesson regularly(定期地)enables us to understand the knowledge much better.定期复习课文可以使我们更好地理解已学的知识。
(enable sb to do sth使某人能做某事)5 . We should take an active part in sports and outdoor activities frequently.我们应该经常积极参加体育运动和户外活动。
take an active part in 积极参与6 . Last but not least, we should make good use of water in our daily life. 最后但同样重要的是,我们日常生活中应该充分利用水。
last but not least 最后但同样重要的是make (good) use of (充分) 利用7 . As far as I'm concerned, riding bicycles is a good solution to air pollution. 以我之见,骑自行车是一个解决空气污染的好办法。
as far as I am concerned 就我而言;依我之见,a good solution to ……一个关于解决……的好办法8 .We should take an active part in sports and outdoor activities frequently.我们应该经常积极参加体育运动和户外活动。
一、汉译英但愿人长久,千里共婵娟。
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.二人同心,其利断金。
If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。
It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.海内存知己,天涯若比邻。
A bosom friend afar brings distance near.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storiedtower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。
Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that iswhere misfortune underlies.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
1)这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现。
It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself.2)凭窗站了一会,微微的觉得凉意侵入。
转过身来,忽然眼花缭乱,屋子里的别的东西,都隐在光云里;……Standing at the window for a while, I felt a bit chilly. As I turned round, my eyes suddenly dazzled before the bright light and could not see things distinctly. Everything in the room was blurred by a haze of light.3)这架收音机该有多大的重量啊!它载着解放区人民的心,载着全中国人民的希望,载着我们国家的命运。
What a heavy load this aerorplane bore! It carried the hearts of the people of the liberated areas,the hopes of the entire Chinese people,and the destiny of our country.4)看着信,林震不禁独自笑起来了,他拿起笔把“中于”改成“终于”,准备在回信时告诉他们下次要避免别字。
Reading the letter, Lin couldn’t help smiling to himself. He changed “rite” to “right” thinking that he should tell them to be more careful with their spelling next time they wrote.5)人无千日好,花无百日红。
经典的英汉互译的语句大全语句,一个语法上自成体系的单位,它由一个词或句法上有关连的一组词构成,表达一种主张、疑问、命令、愿望或感叹。
以下是小编为大家整理的经典的英汉互译的语句,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
经典的英汉互译的语句篇11、A word of goodbye, two of the world。
——一句再见,两个世界。
2、Grow old along with me, the best is yet to be、执子之手,与子偕老。
3、Life is like live telecast of a TV event、There is no 'rehearsal'、Hence we must strive to do the best we can in everything! 人生没有彩排,只有现场直播,所以每一件事都要努力做得最好!4、Parting and reunion,the life kept staged the play,accustomed to no longer pathos、离别与重逢,是人生不停上演的戏,习惯了,也就不再悲怆。
5、It’s really amazing when two strangers become the best of friends,but it’s really sad when the best of friends become two strangers、最感叹的莫过于一见如故,最悲伤的莫过于再见陌路。
一点点语录网6、Never frown, do not frown, because you never know who is falling in love with your smile、纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
7、Whenever you make a phone call smile when you pick up the phone, because someone can feel it ! 每当打电话,摘起话筒时请来个甜蜜的微笑,因为对方是能感觉得到的哦!8、No matter how hard it is, just keep going because you only fail when you give up、无论多么艰难,都要继续向前,因为只有你放弃的那一刻,你才输了9、He knows not his own strength that hsa not met adiversity、——没有经历困难的人意识不到自己的潜能。
20条英汉互译的经典句子1. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. 时间飞逝如箭,水果飞逝如香蕉。
2. All the world's a stage, and all the men and women merely players. 世界是一个舞台,人们只是其中的演员。
3. A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
4. Where there's a will, there's a way. 有志者,事竟成。
5. Actions speak louder than words. 行动胜过言辞。
6. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
7. Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
8. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
9. A picture is worth a thousand words. 一图胜千言。
10. Don't judge a book by its cover. 人不可貌相。
11. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
12. Rome wasn't built in a day. 罗马不是一日建成的。
13. If you can't beat them, join them. 无法战胜他们,加入他们。
14. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
15. It's never too late to learn. 活到老,学到老。
英语句子加翻译大全简短1.Time is money. 时间就是金钱。
2.Actions speak louder than words. 行动胜于言语。
3.Practice makes perfect. 熟能生巧。
4.All is fair in love and war. 在爱情和战争中,一切皆公平。
5.Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一日建成的。
6. A picture is worth a thousand words. 百闻不如一见。
7.Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
8.Don’t judge a book by its cover. 不要以貌取人。
9.Every cloud has a silver lining. 困境中必有出路。
10.Where there’s a will, there’s a way. 有志者事竟成。
11. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
13.Better late than never. 亡羊补牢,犹未晚也。
14.Fortune favors the brave. 运气常垂青于勇敢者。
15.No pain, no gain. 一分耕耘,一分收获。
以上是一些简短的英语句子和其中文翻译。
这些句子都是英语中常用的谚语和格言,它们通过简洁的语言传递出深刻的道理和智慧。
阅读和理解这些句子有助于提高英语水平,同时也能够启发人们对生活和人际关系的思考。
这些句子中的一些表达方式需要根据具体的情境和语境进行理解。
例如,“Time is money.” 这句话意味着时间就是金钱,强调时间的宝贵性和重要性。
而“Actions speak louder than words.” 这句话则告诉我们行动比言语更有说服力,只有通过实际行动才能真正证明自己的价值。
英汉互译谚语(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、策划方案、规章制度、演讲致辞、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as workplace documents, contract agreements, planning plans, rules and regulations, speeches, emergency plans, experiences, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英汉互译谚语英汉互译谚语在日常的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的谚语吧,谚语一般是通过口头传播,流传下来的。
a clap of thunder = 响起一阵掌声 a flush of love = 油然而生的一股爱意a flicker of doubt=闪过一丝怀疑 a stab of guilt=因良心谴责而感到痛苦a breath of wind=刮过一阵风 a glimmer of hope=闪过一丝希望a quiver of lightning=一道闪电划破黑暗的天空walking dictionary=活字典restricted publications=内部刊物story problem=应用题day student=走读生over-the-counter medicine=非处方药emergency exit=太平门honey trap=美人计手扶拖拉机=walking tractor 画蛇添足=put a fifth wheel to the cart姐妹篇=companion volume 假眼=glass eye九五折=five percent discount 不二价=one price传销=pyramid selling 三角债=debt chain一次性筷子=disposable /throwaway chopsticks一次性杯子=sanitary/ throwaway cap一次性包装=non-returnable container涂了黄油的面包=bread and butter 有链的小表=a watch and chain浇了奶油的水果=fruit and cream 兑了水的白兰地=brandy and watera twinge of embarrassment=因难堪而感到一阵刺痛An erupt of gunfire=突然爆发的一阵枪声a burst of laughter=暴发出一阵笑声 a gust of anger=心中冒出一股怒火lie on one’s back=仰卧stand on one’s hand=倒立breaststroke=蛙泳parallel bars=双杠outpatient=门诊病人departure lounge=候机室table ware=餐具vacuum flask=保暖杯乳臭未干=still wet behind the ears成绩报告单=school report 座钟=standing clock 狗仔队=paparazzi 恶搞=spoof隐离=stealthy divorce 版主=moderator 穿有线的针=a needle and thread罗盘=a box and needles 天平=a beam and scale 轻便马车=a horse and buggy四匹马拉的马车=a carriage and fourShe was over some paper work. 那时她正忙于一些书面工作。
英译汉经典句子很多人都喜欢,因为它读起来特别文艺。
下面是小编整理的英译汉,欢迎大家阅读英语加翻译,希望大家喜欢。
英译汉经典句子【优美篇】1、Whatever is worth doing is worth doing well.任何值得做的,就把它做好。
2、Happiness is a way station between too much and too little.幸福是太多和太少之间的一站。
3、In love folly is always sweet.恋爱中,干傻事总是让人感到十分美妙。
4、The hard part isn’t making the decision. It’s living with it.做出决定并不困难,困难的是接受决定。
5、Your happy passer-by all knows, my distressed there is no place hides.你的幸福路人皆知,我的狼狈无处遁形。
6、You may be out of my sight, but never out of my mind.你也许已走出我的视线,但从未走出我的思念。
7、Love is not a maybe thing. You know when you love someone.爱不是什么可能、大概、也许,一旦爱上了,自己是十分清楚的。
8、In the end, it’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.到头来,你活了多少岁不算什么,重要的是,你是如何度过这些岁月的。
9、When the whole world is about to rain, let’s make it clear in our heart together.当全世界约好一起下雨,让我们约好一起在心里放晴。
常见的英语短句和翻译有哪些1. Greetings (问候语)•Hello! - 你好!•Good morning! - 早上好!•How are you? - 你好吗?•Nice to meet you. - 很高兴见到你。
•Goodbye! - 再见!2. Expressions of Gratitude (表达感激)•Thank you. - 谢谢你。
•Thanks a lot. - 非常感谢。
•I appreciate it. - 我很感激。
•You’re welcome. - 不客气。
•It’s very kind of you. - 你太好了。
3. Apologies (道歉)•I’m sorry. - 对不起。
•Excuse me. - 抱歉。
•Please forgive me. - 请原谅我。
•My apologies. - 我向你道歉。
•I didn’t mean to offend you. - 我不是故意冒犯你的。
4. Basic Conversation (基本对话)•How can I help you? - 我能帮你什么忙?•Where are you from? - 你来自哪里?•What’s your name? - 你叫什么名字?•How old are you? - 你多大了?•What do you do? - 你是做什么的?5. Expressing Emotions (表达情感)•I’m happy. - 我很高兴。
•I’m sad. - 我很难过。
•I’m excited. - 我很兴奋。
•I’m nervous. - 我很紧张。
•I’m tired. - 我很累。
6. Making Requests (提出请求)•Can you help me? - 你能帮我吗?•Could you pass me the salt? - 你能把盐递给我吗?•Please, can you call me a taxi? - 请你帮我叫辆出租车好吗?•Would you mind opening the window? - 你介意打开窗户吗?•Can you give me a hand? - 你能帮我一个忙吗?7. Giving Directions (指示方向)•Go straight ahead. - 往前直走。
一、汉译英但愿人长久,千里共婵娟。
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.二人同心,其利断金。
If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。
It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.海内存知己,天涯若比邻。
A bosom friend afar brings distance near.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storiedtower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。
Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
汉译英段落1:中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占有比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。
因此我们的苦闷基本上比西方人为少为小:因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小的多。
何况中国古代素来以不怠于物不为物役为最主要的人生哲学。
汉译英段落2:暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。
也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。
它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。
也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。
这是黄河滩上的一幕。
牧羊人不见了,他不知在何处歇息。
只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。
这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。
如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。
如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限的怜悯。
汉译英段落3(翻译划线部分):都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。
拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。
我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。
人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。
人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。
心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。
每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的渐损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。
但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。
汉译英段落4(翻译划线部分):我想不起来哪一个熟人没有手机。
今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。
我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。
古代只有巫师才能拥有这种法宝。
手机刷新了人与人的关系。
会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。
英汉互译句子1. I love you more than words can say.我爱你胜过言语所能表达的。
2. 生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。
Life is more than just the daily grind, it also includes poetry and distant lands.3. Time is money.时间就是金钱。
4. 人生苦短,及时行乐。
Life is short, so enjoy it while you can.5. Actions speak louder than words.行动胜过语言。
6. Where there's a will, there's a way.有志者,事竟成。
7. 世界那么大,我想去看看。
The world is so big, I want to go and see it.8. All good things come to an end.所有美好的事物终将结束。
9. 失败乃成功之母。
Failure is the mother of success.10. 机不可失,时不再来。
Opportunity knocks but once.11. 有志者,事竟成。
Where there's a will, there's a way.12. 一鸟在手胜过双鸟在林。
A bird in the hand is worth two in the bush.13. 世上无难事,只怕有心人。
Nothing is impossible to a willing heart.14. 一日一苹果,医生远离我。
An apple a day keeps the doctor away.15. 机会是留给有准备的人的。
Opportunity favors the prepared mind.16. 一分耕耘,一分收获。
汉译英好句以下是一些中文好句以及对应的英文翻译:1. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
An inch of time is an inch of gold, but you can't buy an inch of time with an inch of gold.2. 天下无难事,只怕有心人。
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.3. 忍一时风平浪静,退一步海阔天空。
Tolerance brings peace, and concession leads to a wider horizon.4. 明日复明日,明日何其多。
我生待明日,万事成蹉跎。
Tomorrow comes and tomorrow goes, with so many tomorrows in a row. If I wait for tomorrow, all my plans will be in vain.5. 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
Do not do unto others what you do not want done to yourself. Do not overlook small kindnesses, and do not commit small evils.6. 虚心使人进步,骄傲使人落后。
Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.7. 路遥知马力,日久见人心。
A long road tests a horse's strength, and a long-term relationship reveals a person's character.8. 三人行,必有我师。
When three people walk together, I am sure to find a teacher among them.9. 千里之行,始于足下。
汉译英段落参考译文1. 闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。
丝绸之路延伸6,000多公里,得名于古代中国的丝绸贸易。
丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明开展中发挥了重要作用。
正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大创造才被引介到世界各地。
同样,中国的丝绸、茶叶盒瓷器(porcelain)也传遍全球。
物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。
The world-famous Silk Road is a series of routes connecting the West and East. Extending more than 6,000 kilometers, the Silk Road gets its name from the ancient Chines silk trade. Trade on the Silk Road played a significant role in the development of the civilizations of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that the four great ancient Chinese inventions of paper making, gunpowder, the compass and printing were introduced to the world. Likewise, Chinese silk, tea and porcelain were also spread throughout the globe. The exchanges of material culture went both ways, with Europe also exporting a wide range of goods and plants via the Silk Road to meet the demands of the Chinese market.2. 烤鸭是北京名菜,风味独特。
汉英翻译中的短句翻译大全
(实用版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor.
I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!
汉英翻译中的短句翻译大全
很荣幸同学们能来关注汉英翻译中的短句翻译经典句子内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!
1. Can't find out the answer.
2. My family can trace to 11 century.
3. To feed the children is the responbility of the parents.
4. Give up the medicine, set about to study the physics.
5. Smoke too much will cause the cancer.
2.汉英翻译
1. Environmental protection, everybody has a responsibility.
2.The protection environment protects us.
3.The humanity handle kindlies the nature, is handle kindlies oneself
4. The environmental protection starts from my side.
5. Acquires the macroenvironment consciousness, protects the ecological environment。
3.句子中英翻译..急用
1.there has never been the case of abusing on the position,the person who has abused for two years should have made rules for people.
2.the doctor thought the girl knew nothing about her cancer,but it's not the case at all
3.he start from a small factory,but now he has been a boss of an empire
4.the research keep the style that never stop summerizing the exprience
5.he knew he would, he retained his dignity until his death
6.if the cost is over the budget,the hospital will pay,on the contrary,if the cost is less than it ,the hosipal will gain
7.team sports could train the team spirit and the sense of team honor
4.汉英句子互译
1.We should make full use of our resources.
2.Mama gave me a gift.
3.All the people present agree with my plan.
4.He played an important rule in this plan.
5.Although we haven't seen each other for ten years,I recognize him believe or not.
6.My english is better than before.
5.英语短句英译汉翻译
1.如果吉姆回答不了这个问题,那么班里的其他同学都没有可能回答的上来。
2.他们决定尽可能长时间的对这个坏消息袖手旁观。
3.不要对妈妈说谎。
她肯定能发现一切的。
4.当他被指定去采访总统,他很紧张。
5.我要搬去向下住的决定也许会让我重回健康。
1.为了能看到最美的北京,你最好在秋天来。
2.起初老板只是想,面对失去工作的威胁,工人就会回去工作。
3.在中国有很多河流被污染了,最严重的是淮河。
4.我不确定他什么时候出发去日本。
5.据科学家估计,人类在下世纪末能登上火星。
回答完毕纯人工翻译
6.句子中英翻译(速)
1 When the news media and the public are great interested in one thing ,you can say that this has drawn the public's attention.
2 Fire fighters succeeded in preventing the fire from spreading to the other offices.
3 Most of people are opposed to cut down the number of the people that are employed for this company in such a large scale .
4 Many vacators fighted against that the airport hadn't provided suffficient information for them.
5 A nulear power plant was established in this area regardless of the opposition of the farmers .
6 The schools in England should give more hands to the children of minority nationalities.
7 The new government will play an important role in solve the problems of unemployment.。