老板电器SI手册
- 格式:ppt
- 大小:3.66 MB
- 文档页数:32
®/powerswitch2Interrupteurs sans boîtier30 A, 40 A et 60 ACommandes de moteurs manuellesSURVOLCes produits Powerswitch MD de qualité industrielle permettent une commande manuelle, sécuritaire et fiable d’une variété de charges motorisées. Pouvant servir de sectionneurs de courant*, ils sont offerts en versions monophasées et triphasées et affichent des valeurs stables à des tensions pouvant atteindre 600 V c.a. et une puissance maximale de 30 ch. Les modèles en boîtiers métalliques et non métalliques de types 1, 3R, 4X, etc. peuvent répondre à un vaste éventail de besoins.* Modèles de 30 et de 40 A seulement.MS603-FWMS303-DSWMS403-DSMS303-DSSpowerswitchMDGUIDE DE COMMANDE/powerswitch 3CARACTÉRISTIQUES• P ièces moulées en thermoplastique résistant aux impacts, aux produits chimiques, aux températures extrêmes, au cheminement et à la formation d’arcs.• M écanisme à cames favorisant les fermetures rapides et les ouvertures lentes des contacts.• H omologation à la norme UL 60947-4-1 (anciennement UL 508).• C ontacts en alliage d’argent, assurant une conductivité et une durabilité maximales.• V ersions de 30 et de 40 A dotées de pinces externes pour le câblage arrière et latéral (les modèles de 60 A permettent les raccordements avant ou arrière, selon le cas).• B arrières entre les bornes qui isolent chaque phase.• B ride, bornes et pinces externes en laiton nickelé pour plus de solidité et une résistance accrue à la corrosion.• L eviers surdimensionnés facilitant la commutation, même par des mains gantées.• V ersions à levier plus court (DSS) pour les modèles de 30 et de 40 A.• G arantie limitée de dix ans.• M odèles de 30 A offerts en versions à levier régulier (DSW) de couleur blanche.‡ Les sectionneurs MS4X sont certifiéspar la NSF.Interrupteurs en boîtier30 A, 40 A et 60 AN1303-TDSMS4X-303N3303-DSN1303-DSGUIDE DE COMMANDE/powerswitch4Sectionneurs en acier inoxydableDessus incliné : 30/32 A et 60 A, sans fusibleDessus plat : 30/32 A, 60 A, 80 A et 100 A, sans fusibleMDS6-AXMDS3-AXMDS8-AXMDS3-ASTSectionneurs de sécuritéSURVOLLes sectionneurs de sécurité Powerswitch MD sont conçus pour offrir un rendement supérieur dans les installations de trans-formation des aliments et boissons, les manufactures, les marinas, les chantiers navals et les usines d’assemblage desintégrateurs de composants (OEM). Offerts dans des boîtiers en PBT ou en acier inoxydable, ces dispositifs sont conçus pour affronter les conditions les plus rigoureuses et répondent aux exigences en matière de sécurité, de résistance aux lavages à grande eau, de réduction des arrêts et de conformité aux codes. Tous les sectionneurs sont également appuyés par une des meilleures garanties de trois ans sur le marché.powerswitchMDIP69KCARACTÉRISTIQUES• A cier inoxydable de type 304 qui résiste à la chaleur, à la corrosion et aux mauvais traitements.• D ispositifs étanches à l’eau et aux particules, submersibles et convenant aux lavages à pressions et à températures élevées.• I P66, IP67, IP68 et IP69K • U L 50E, types 3R, 4X, 12 et 13• V ersions à dessus incliné de 15° vers le mur, faisant glisser l’eau et les débris loin de la porte, de la manette et du joint d’étanchéité à l’avant du dispositif (modèles de 30/32 A et 60 A seulement).• M anette surmoulée qui assure une bonne prise, dure plus longtemps et résiste aux lavages à grande eau.• M anette pouvant être bloquée au moyen de trois cadenas,conformément aux exigences de l’OSHA en matière de verrouillage et d’étiquetage.•C ouvercle amovible qui simplifie et accélère l’installation et l’entretien.• C ertification NSF en ce qui a trait aux exigences en matière d’hygiène des aires de transformation d’aliments et de boissons.• E spacement de près de 2 cm de la surface de fixation qui facilite le nettoyage./powerswitch5GUIDE DE COMMANDELES ACCESSOIRES DES SECTIONNEURS APPARAISSENTSUR LA COUVERTURE ARRIÈREVersions à dessus incliné de 15° vers le mur, faisant glisser l’eau et les débris loin de la porte, de la manette et du joint d’étanchéité à l’avantdu dispositif (modèles de 30/32 A et 60 A seulement)./powerswitch6Sectionneurs non métalliquesModèles avec et sans fusible de 30/32, 60 ou 100 ACARACTÉRISTIQUES• B oîtier en PBT résistant aux impacts, à la corrosion et aux mauvais traitements.• D ispositifs étanches à l’eau et aux particules, submersibles et convenant aux lavages à pressions et à températures élevées.• I P66, IP67, IP68, IP69 et IP69K • U L 50E, types 3R, 4, 4X, 6P , 12 et 13• D essus arrondi faisant tomber l’eau et les débris loin de l’avant du dispositif où se trouvent la porte, la manette et le joint d’étanchéité (modèles de 30/32 A seulement).• M anette surmoulée qui assure une bonne prise, dure plus longtemps et résiste aux lavages à grande eau.• M anette pouvant être bloquée au moyen de trois cadenas,conformément aux exigences de l’OSHA en matière de verrouillage et d’étiquetage.• C ertification NSF en ce qui a trait aux exigences en matière d’hygiène des aires de transformation d’aliments et de boissons.• P lage de températures de fonctionnement de -40 à 75 °C (-40 à 65 °C pour les modèles Inform).• V is en inox captives à fentes triplesAccès en tout temps à des données relativesl’humidité à l’intérieur du boîtier, la continuité vos dispositifs sans avoir à les ouvrir!LDS60-AXLDS30-F AXMODÈLES SANS ÉTIQUETTE!Sectionneurs de sécuritépowerswitchMDTous les sectionneurs de Leviton ont été certifiés aux exigences internationales de la NSF en ce qui a trait à l’hygiène dans la transformation des aliments et boissons de façon àassurer la sécurité et la santé publiques. Les fabricants, les autorités de réglementation et les consommateurs se fient tous à la NSF pour l’élaboration de normes et de programmes de certification qui aident à protéger les aliments, l’eau, les biens de consommation et l’environnement.LDS30-AXCLDS30-CTSIP69KGUIDE DE COMMANDELES ACCESSOIRES DES SECTIONNEURS APPARAISSENT SUR LA COUVERTURE ARRIÈREDessus arrondi faisant tomberl’eau et les débris loin de l’avantdu dispositif où se trouvent la porte, lamanette et le joint d’étanchéité (modèles de30/32 A seulement)./powerswitchAccessoires pour sectionneurs de sécuritéREMARQUE : un support distinct est requis pour fixer les contacts auxiliaires avec fusible. Prière de communiquer avec le service à la clientèle.Dispositifs LEV àinterverrouillage mécanique et technologie Inform Apprenez-en davantage sur /levseries•••••ÉGALEMENT OFFERTS AVEC LA TECHNOLOGIE INFORM!。
R015使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管本产品执行标准老板厨房电器 为世界构建更多幸福的家目 录1356131414151617安全注意事项产品简介安装说明使用说明常见故障及处理方法维护和保养电气原理图客户服务全国电码电话防伪查询使用说明产品包修卡..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................安全注意事项根据危害、损害程度进行的内容区分为了避免给使用者及其他人员造成危害或者财产损害,特作如下区分及标志。
MANUAL DE USO Y DESPIECE TECNICOModelo:SIMBA MINIJulio 2012 JulyFagor IndustrialCONTENTS1 INTRODUCTION2 GENERAL DESCRIPTION3 MACHINEIDENTIFICATION4 TECHNICALFEATURES5 MACHINECOMPONENTS6 MACHINE UNPACKING AND INSTALLATION7 INSTRUCTIONSFORUSE8 TROUBLESHOOTING AND SOLVING9 PRECAUTIONS 10 HAZARDOUS USE11 DIMENSIONS AND TECHNICAL DRAWINGS12 MAINTENANCE PROCEDURES13 DISPOSAL14 HOW TO ORDER SPARE PARTS15 HANDLING AND TRANSPORT16 WARRANTY17 CONFORMITY DECLARATION1 INTRODUCTIONThe present user’s and maintenance manual refers to the electric steam generator “SIMBA mini”.The present user’s and maintenance manual contains important information for the operator’s healthsafeguard and safety.This manual has to be read and kept in a safe place, in order to be always at the operator’s disposal in case of need.FAGOR INDUSTRIAL S.COOP cannot be held liable for any damage to things or injury to persons caused by improperuse of the machine in c ontrast with these instructions.Any possible modifications effected on the components of the machine or its different use without prior written authorization by FAGOR INDUSTRIAL S.COOP relieve the latter of injury to persons and / or damages to things,warranty voiding any b indings, as well.2 GENERAL DESCRIPTIONThe SIMBA MINI boiler produces steam, and must be connected to external electric and water supplies to operate.Its use is simple and efficient thanks to its front control panel.3 MACHINE IDENTIFICATIONOn the left side of the boiler, a metal rating plate quotes the model, serial number, the year of construction and electrical and pressure supply.4 TECHNICAL FEATURESTECHNICAL FEATURESElectrical power supply 230V – 1Ph – 50/60 HzBoiler capacity 5 LMaximum steam pressure 2,8 barBoiler power supply 1450 WIron power supply 800 WSound pressure level < 70 dB(A)Operating temperature + 5 ÷ + 80 COperating humidity 90 % max.Storing temperature -20 ÷ +50 °CNet dimensions 270 x 380 x 110 mm.Net weight 11 KgGross dimensions (with packing) 400 x 300 x 400 mm.Gross weight (with packing) 12 KgNet weight with trolley 18 KgOverall dimensions with trolley (with packing) 460 x 310 x 930 mm.Gross weight with trolley (with packing) 20 KgWARNING: Check that the supplied voltage and pressure correspond to that indicated in the table above.5 MACHINE COMPONENTSThe main parts of the machine are as follows:Pos. CODE DESCRIPTIONPos.CODE DESCRIPTION 1 364253 Iron hose support (antenna) 9 523260 Handle2 39B045 Steam valve 230V 50Hz 10 Z27A07 Complete trolley (optional)3 22K050 Refill and safety cap 11 45G012 Pressure switch4 Z18D00 Iron model K 12 162126 Iron rest tray5 56B010 Swivelling wheels 13 46M028 Boiler casing6 25A001 Silicone iron rest14 201007 Boiler7 43A014 Boiler and iron switch 15 43A061 Boiler thermostat 8 43A016 Double Indicator1643B018Safety thermostat67 18 2 9 10435Iron model K cod. Z18D00COD. DESCRIPTION COD. DESCRIPTION COD. DESCRIPTION 364273 Cable lead for board heater 364278 Screw for back cover 364287 Front handle holder for iron 364256 Electrical cable for iron 364279 Screw for iron microswitch cover 364288 Rear handle holder for iron 364274 Screw for thermostat 364280 Screw for microswitch holder 3.5 x 19 AU 364289 Screw covers for iron 364257 Nickel-plated brass hose holder 364281 Screw for handle fixing M5 x 10 ZNB 364290 Brass washer364258 Complete iron plate 364282 Screw for terminal board fixing 364291 Brass spacers364259 Adjustable thermostat 364283 Handle cover for iron 364267 Complete microswitch for iron 364260 Thermostat with manual reset 364284 Rear cover for iron 364292 Screw for iron handle 364261 Cork grip 364285 Button holder for iron 45H006 Knob made of black bakelite 364275 Handle support for iron 364286 Button holder cover for iron 364293 Washer for screw364270 Casing for iron 364263 Upper button for iron 364294 Washer for knob364262 Cables for iron 364264 Lower button for iron 364268 Cable lead for electrical cable 364276 Insert for iron handle 364265 Plate for handle support 364269 Terminal board with 4 poles 364277 Screw M4 x 22 for thermostat fixing 364266 Cable holder for iron6 MACHINE UNPACKING AND INSTALLATIONWARNING:The unit must be installed, opened and repaired by fully qualified technicians only.6.1 UNPACKINGFind the most suitable place where to put the machine, then remove it from the packaging and check that it is intact. The packing materials do not require special disposal as they are not dangerous or polluting. Refer to the local rules in forceto discard them.6.2 INSTALLATIONThe machine does not need to be anchored to the floor, except for installation on self-moving vehicles, where it is necessary to use the holes on the base for the right attachment.For correct use and operation, as well as for easy maintenance, leave a free space around the machine.Do not put the machine in dangerous or flammable places.6.3 ELECTRICALCONNECTIONConnect the machine to the power line as shown in the diagram, ensuring that the power supply voltage corresponds tothat indicated on the rating plate. To ensure safe connection to the main supply, use a magnetothermal switch or otherwise a switch with fuses.WARNING: At the end of the electrical connection, check that the cables are well fixed, isolated and protected from bumps.7 INSTRUCTIONS FOR USE7.1 OPERATION∙Installation and maintenance must be carried out by qualified technicians only.∙Do not use the machine plunged in fluids, or in dangerous or flammable places.∙Do not ignore the dangers to the operator’s health and follow the hygienic and safety prescriptions.∙Always use piping suitable for operating pressures.∙Make sure that the electrical wiring is carried out correctly according to the current regulations, and that the fuse blocks are closed and complete of fuses.∙Check that the safety and control devices of the boiler (pressure gauge, pressure switch and safety valve) are intact.∙Check that the electrical wiring and the piping of the iron are intact and secure.7.2 USE∙Verify the water level in the tank and add more water if necessary.∙Turn on the boiler and the iron.∙The boiler power supply is fed automatically by turning on the indicator light.∙The boiler reaches the operating pressure of 2.8 bar after a few minutes and the related light turns on automatically.∙The boiler is ready to supply steam.∙Absence of water in the boiler is indicated by the switching off of the two lights (boiler power supply and steam pressure).∙To top up the water it’s necessary to wait 2 or 3 minutes after the lights turn off.∙It’s possible to iron without completely filling the water tank. Using 1 litre of water provides a range of ironing time of 1 to 2 hours. To verify the amount of water added, simply insert the dipstick level into the boiler and cover theupper hole with your finger as you extract it.8 TROUBLESHOOTING AND SOLVINGThe following table shows the main problems and the corresponding causes and solutions. In case of doubts or unresolved problems, do not look for the trouble by removing pieces of the machine, but rather contact the Technical Office or seller of Ghidini products.PROBLEMS AND SOLUTIONSTROUBLES POSSIBLECAUSESSOLUTIONSThe machine does not work. Main power failure Check that the supply terminals are live. Fuses are blown Check fuses.The boiler switch is on but the power supply and steam lamps are turned off. Absence of water in the boiler Refill water tank. Faulty safety thermostat. Replace thermostats.The boiler light and switch are on, but theboiler does not reach the requestedoperating pressure.Heaters are burnt out Check heaters.WARNING: If the safety valve is released, switch the boiler off immediately and contact a qualified technician. Do not block the exhaust and do not underestimate the severity of the problem, as there could be risk of explosion.9 PRECAUTIONSRead carefully the instructions and the risks related to the use of a steam boiler. Operators must know operating system and clearly understand its dangers through the manual.Main electrical supplyPrior to carrying out any inspection or work on the machine, disconnect it from the main electrical supply and make sure that nobody can connect it again during the technical operations. All the electrical or electronic machines or basic structures installed must be connected to the ground line. FlammabilityAdopt all the necessary precautions to avoid any direct contact with hot materials or flames. Put fire extinguishers near the machine for an immediate intervention in the event of fire. Pressure / SteamBefore each intervention switch off the boiler and check that residual pressures are not inside any branch of the hydraulic circuit. They could cause steam sprays in the case of disassembling of pipes or components.NoiseThe noise emission is not excessive, because it remains under 70dB(A).10 HAZARDOUS USEThe verification of conformity to the essential safety rules and to the dispositions enclosed in the machine directive is carried out by filling in the checking lists arranged in advance and included in the technical file. The checking lists are of two kinds:∙ List of dangers (extract from EN 1050 referring to EN 292.∙ Application of the essential safety characteristics (Dir. Machine – encl. 1, part 1)The dangers described in the following items have not been completely eliminated, but they have been considered acceptable:∙ During the maintenance operation there could be some sprays of steam, at low pressure, or of spotting product(maintenance operation must be carried out using suitable protection devices).∙ During use it is possible to accidentally come into contact with surfaces at a temperature of over 80°C. Becareful.∙ Protection against direct and indirect contacts must be adopted by the user.11 DIMENSIONS AND TECHNICAL DRAWINGS12 MAINTENANCE PROCEDURESIn case of troubles, contact the technician for the inspection and, if necessary, for unscheduled maintenance. Periodically it is necessary to carry out the following procedures:OPERATIONS HOURS OF WORK Empty the boiler 150This machine does not require special equipment for check and maintenance operations, but use suitable tools and personal protection in compliance with D.Lgs. 626/94 and in good condition (DPR. 547/55) in order to avoid harm to people and to parts of the machine.Prior to carrying out any inspection or work on the machine, make sure that it is disconnected from the main electrical supply.13 DISPOSALDuring the maintenance operations, or in case of demolition, do not litter the environment with polluting elements. Refer to the local laws in force for appropriate disposal. In case of demolition, it is necessary to destroy the identification rating plate and any other document.14 HOW TO ORDER SPARE PARTSFor the spare parts request it is necessary to quote the model of the machine, the serial number, the quantity of the spare parts requested and their code number. (This data is available on the rating plate, the technical data and on the operating instructions.)If the voltage and frequency of the electrical parts to replace are not V220-380/50Hz (check these particular characteristics on the rating plate of the part to replace), quote the right data.The technical data, the descriptions and pictures included in this manual are not binding. The manufacturer reserves the right to make any necessary modification without notice and without updating these operating instructions.15 HANDLING AND TRANSPORTBefore its transport the machine is carefully packed in a wooden cage. During the transport and the stocking operations, pay attention to warnings printed on the packaging. At the moment of the delivery, check that the packing is intact and put the machine in a dry place.16 WARRANTYAll Ghidini products are supplied with a guarantee for materials and manufacturing failures for a period of maximum 12 months from the date of the delivery.The guarantee is extended as follows:In case of malfunction of the machinery contact Ghidini and quote the trouble, the model, serial number and the operating conditions of the machine. Upon receipt of the machine and after an accurate analysis, Ghidinireserves the right to repair or to replace the product. If the machine is still under guarantee, Ghidini. will repair or replace it free of charge, but if the returned product is not defective, Ghidini reserves the right to charge the freight to the customer (transport, etc.).This warranty must be considered annulled in case of damages caused by incorrect use, negligence, wear and tear, chemical corrosion, or installation contrary to the operating instructions supplied by Ghidini. Any eventual modification or different use of the machine must be previously authorized by Ghidini through a written document, otherwise Ghidini may be considered free even from the guarantee bond.The parts of the machine which are subjected to wear and tear are not included in the guarantee as well as all the items not explicitly cited, or damages and expenses caused by the defects of the product itself. Implicitly the customer accepts the conditions of the present warranty upon purchasing the machine. Eventual modifications to the guarantee must be authorized by Ghidini through a written document.。
R015使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管本产品执行标准老板厨房电器 为世界构建更多幸福的家目 录1356131414151617安全注意事项产品简介安装说明使用说明常见故障及处理方法维护和保养电气原理图客户服务全国电码电话防伪查询使用说明产品包修卡..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................安全注意事项根据危害、损害程度进行的内容区分为了避免给使用者及其他人员造成危害或者财产损害,特作如下区分及标志。
CXW-CXW-使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管本产品执行标准 GB/T 17713 GB 4706.1 GB 4706.28 GB 19606 GB 29539老板厨房电器 为世界构建更多幸福的家目 录1.安全注意事项 (1)2.重要信息 (3)3.产品简介 (4)4.装箱单 (4)5.安装说明 (5)6.使用说明 (8)7.维护与保养 (10)8.部件拆卸 (10)9.线路图 (12)10.一般故障的排除 (13)11.客户服务 (14)12.全国电码电话防伪查询使用说明 (15)13.产品包修卡 (16)●吸油烟机的安装及电路设置必须由有经验的专业人员进行,只有经过专业培训的,并具有安装资质的人员,才能对吸油烟机进行安装,非专业人员请勿安装、拆卸及维修吸油烟机。
●安装前请勿接通吸油烟机电源,以免触电。
●如果您的厨房正处于装修状态,请勿将吸油烟机暴露在外,因为建筑材料、灰尘、油漆、涂料以及它们所挥发的气体,会使吸油烟机表面产生腐蚀和失去光泽。
因此建议您在装修完毕后再安装吸油烟机。
●如果在安装吸油烟机前,需要移动燃气灶,则在移动燃气灶前,请先关闭燃气叫阀门。
●请勿将吸油烟机安装在木质等易燃物的墙面上,安装吸油烟机的墙面应为有足够强度的不可燃物,且表面平直。
●吸油烟机可能有非常锋利的边,在移动吸油烟机进行安装、清洁或修理时,请佩戴防护手套。
●在墙壁或天花板等上面钻孔时,应避开墙内埋设的电线及其它隐藏设备,以免引起触电及火灾。
●吸油烟机不要装得太高,也不要受外界气流干扰,以免降低吸烟效果。
●制作橱柜时,请给机体留下装取空间,以利维护保养与检修。
●装机时,请使机体保持水平。
●请使用单相带接地插座,并良好接地(自来水管接地不可靠,煤气管道接地有引发火灾与爆炸的危险)。
●为保证安全和安装顺利,请使用随机附件进行安装,否则吸油烟机可能会有掉下来的危险。
●如电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员进更换。
BOSSMICRO BR-80中文使用说明书一、表面键MTR(线性多轨录音)eBand (舞台伴奏或乐句练习)LIVEREC (现场录制)MENU (菜单键)RHYTHM (节拍) COSM(复合声道模拟还原)TUNER(收音信号输入端)SONG(歌曲) REC(录音)SPEED(速度) EXIT(退出)CENTER(中心区) ENTER(确认)CANCEL(删除) INE IN(现场录音输入)TR(轨道) RECLEVEL(录制电平)STOP(停止) PHONES LINE OUT(输出)PLAY(播放) GUITAR/MICIN(吉它或麦克风输入)二、MENU (菜单)三、SONG (歌曲)MENU(菜单)SONG (歌曲)INPUTSENS (输入感觉)TRACKEDIT (编辑轨道)A.PUNCH (打击)MASTERING/BOUNCE (控制/重新恢复)FUNCTION (功能设置)SONG(歌曲)SELECT (选定的)NEW (新的)INFO (提出的要求)ERASE (清除)COPY (复制)OPTIMIZE (使XX 最优化)NO CATEGORY(没有类目)PUSH [ENTER] to CREATE NEW SONG (按ENTER健创造新歌曲) Are you sure? (你确定吗?)[EXIT]:CANCEL (按EXIT 键取消)[ENTER]:OK (按ENTER 键确定)to CREATE New SONG (去创作新歌曲)INPUT SENS (输入感觉)1.SENSITIVITY (敏感度)2.INPUT (输入)3.INTERNAL MIC (内部的麦克风)TRACK EDIT (编辑音轨)1.COPY (复制) SOURCE (源头)[ TR1-V1 ]PEST (网络) [ TR1-V1 ] PUSH [ENTER] to SET TIME (按ENTER键设置时间) 2.MOUE (移动)SOURCE (源头)[ TR1-V1 ]PEST (网络) [ TR1-V1 ]PUSH [ENTER] to SET TIME (按ENTER键设置时间) 3.ERASE (清除)SOURCE (源头)[ TR1-V1 ]PUSH [ENTER] to SET TIME (按ENTER键设置时间) 4.ENCHANGE (替换)SOURCE 1(源头1)[ TR1-V1 ]SOURCE 2(源头2)[ TR1-V1 ]PUSH [ENTER] to ENCHANGE (按ENTER键进行替换) 5.WAV (声音资源文件)IMPORT (输入)控制/重新恢复)MASTERING/BOUNCE (1.BOUNCE (重新恢复)2.MASTERING (控制)FUNCTION (功能设置)1.SYSTEM (系统)LCDCONTRAST (显示屏对比度)LCDBACKLIGHT (显示屏背后照亮)POWER SAVE (功率保存)(自动功率被取消)AUTOPOWER OFFREMAININFO (保存信息)PATCH SYNC (修补同步)BATTERY (电源选择)2.SD INFO (SD卡提出要求)TOTAL SIZE (总计大小)REMAIN SIZE (剩余大小)3.SD FORMAT (SD卡格式化)PUSH [ENTER] to FORMAT SD CARD (按ENTER键SD卡格式化)。
抽油煙機使用說明書極 風 系 列抽油機型號:序 號:Use,Care,and lnstallation GuidePower SeriesPW2300HAS,PW2336HASPW2300HAS,PW2336HASModel number:Serial Number:IMPORTANT SAFETY NOTICEREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.a) Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flaming food.(i.e.Cherries Jubilee, Peppercom Beef Flambe’).c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.e) Keep fan, fillters and grease laden surfaces clean.f ) Use high setting on hood only when necessary. g) Don’t leave hood unattended when cooking.h) Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared. a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.d) Use an extinguisher ONLY if:1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started. 3) The fire department is being called.4) You can fight the fire with your back to an exit WARNINGWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:WARNING -TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:WARNING -TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:WARNING -TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, CAUTIONFor General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.IMPORTANT SAFETY NOTICEa) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. Including fire-rated construction.b) Sufficient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.d) Ducted fans must always vent to the outdoors.e) NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.f ) Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. ELECTRICAL REQUIREMENTSImportant: Observe all governing codes and ordinances. OPERATIONAlways leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing.The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance. CAUTIONTo reduce risk of fire and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.It is the customer’s responsibility:- To contact a qualified electrical installer.- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product.Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.Do not ground to a gas pipe.目錄一.功能簡介/性能規格表………………………....1二.配件說明………………………………………. 2三.安裝原則………………………………………. 3四.安裝步驟………………………………………. 4五.按鍵說明 ….........................................… 5 .......................................5 六.移除燈泡.............................................. 6七.機身表面保養和清潔 ................................ 7八.注意事項...............................................8九.排除故障. (9)Table of ContentI. PRODUCT FEATURES/PERFORMANCE SPECIFICATION CHART..1II. PARTS INSTRUCTIONS ........................................................2III. INSTALLATION GUIDELINES ...........................................3IV. INSTALLATION PROCEDUR ES . (4)V. OPERATING INSTRUCTIONS VI. REPLACING LIGHT BULB ................................................6VII. SURFACE MAINTENANCE ..............................................7VIII. CAUTIONS ....................................................................8IX. TROUBLESHOOTING (9)I. PRODUCT FEATURES/PERFORMANCE SPECIFICATION CHARTA. Product FeaturesModel:PW2300HAS,PW2336HAS 1. 6-speed options.2. Light has varying degrees of brightness: Bright, Dim and Off.3. Delay-off function.4. Display Window: indicates speed levels and delay off, heater.B. Performance Specification Chart PW2336HAS PW2300HAS 2.0A/214W Net Weight(LBS)ModelsMeasurement (inch)Maximum Voltage Exhaust Pipe Diamet AL foil heater powerer LightMaximum consumption powerRound 7 inches, Rectangle 3-1/4"x10 inches LED Light strip 8Wx1120V – 60Hz29-3/4"X24-13/16"X7-7/8"35-11/16"X24-13/16"X7-7/8"37.9 LBS34.1 LBS一.功能簡介/性能規格表1. 6速風速選擇。
2 3WE’RE THINKING OF YOUT hank you for purchasing an Electrolux appliance.You’ve chosen a product that brings with it decadesof professional experience and innovation. Ingeniousand stylish, it has been designed with you in mind.So whenever you use it, you can be safe in theknowledge that you’ll get great results every time.Welcome to Electrolux.BEFORE USING YOUR APPLIANCEB efore you use the rangehood, we recommend that youread through the whole user manual which providesthe description of the rangehood and its functions. Toavoid the risks that are always present when you use anelectrical appliance, it is important that the rangehood isinstalled correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.F or future reference, please store this booklet in asafe place.CONDITIONS OF USEThis appliance is intended to be used in household andsimilar applications such as:•S taff kitchen areas in shops, offices andother working environments•Farm houses•B y clients in hotels, motels and other residential type environments•Bed and breakfast type environmentsBEFORE YOU CALLPlease ensure you read the instruction manual fully before you call for service, or a full service fee could be applicable. RECORD MODEL AND SERIAL NUMBER HERE:Model:Serial No: CONTENTS3 Safety information4 Product description5 Dimensions6 Rangehood installation10 Using the rangehood11 Maintenance and cleaning12 Troubleshooting13Customer Care CenterLEGENDWARNING!This symbol indicates information concerning yourpersonal safety.CAUTION!This symbol indicates information on how to avoiddamaging the rangehood.IMPORTANT!This symbol indicates tips and information about use ofthe rangehood.ENVIRONMENT!This symbol indicates tips and information abouteconomical and ecological use of the rangehood.SAFETY INFORMATIONThis manual explains the proper use of your new Electroluxcanopy rangehood. Please read this manual carefullybefore using the product. This manual should be kept in asafe place for handy reference.This canopy rangehood is a domestic appliance which hasbeen manufactured and tested to comply with InternationalStandard IEC 60335.2.31.Read the following carefully to avoid damage or injury.This symbol indicates never to do thisThis symbol indicates always do thisWARNING!Follow these instructions carefully to avoid an electricshock orElectrical connectionCheck that the mains voltage matches with the voltage onthe data plate inside the canopy rangehood. Check thatthe installation complies with standards of local building,gas and electrical authorities. Before connecting to themains supply ensure that the mains voltage correspondsto the voltage on the rating plate inside the cooker hood.If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer or its service agent or similarly qualifiedperson in order to avoid a hazard.Safety warnings – For the installerWhen installing the cooker hood, make sure you adhereto the minimum and maximum distances from the cookerhood base to the hob surface (as per table on page 6).Exhaust installation: The following rules must bestrictly followed to obtain optimal air extraction.•Keep exhaust short and straight•Do not reduce the size or restrict exhaust•Keep bends in the exhaust to a minimum.•W hen using always install duct with helixpulled taut to minimise pressure loss.•F ailure to observe these basic instructions willdrastically reduce the performance and increase thenoise levels of the cooker hood.Exhaust air must not be discharged into a wall cavity,unless the cavity is designed for that purpose. The exhaustfrom the cooker hood must not be discharged into anyheating flue, which may carry combustion products fromother sourcesNOTE: Some installations may require the telescopicexhaust cover to be cut to length. Cut with sharp tinsnips or a fine-tooth hack saw blade, taking care not todistort or dent the exhaust cover.Fig. 24 5PRODUCT DESCRIPTION DIMENSIONS1 Ceiling mount bracket2 Telescopic flue cover set 34 Wall bracket5 Main body and fan housing assemblyGrease filtersadditional items required for installation•i x i F ngs required to attach rangehood body and anti tiltpoints.•i x i F ngs required to attach ceiling mounting bracket andhood bracket to the wall.•a c r o e p a t t c u D ble ties.Technical SpecificationPower supply: 220-240 Volts 50Hz. Connects to 7.5A power point.Lights: LED 1 x 8.5 watt, 12 Volt LEDFig. 3NOTE:1) T he fan housing transition duct is 180mm in diameter.2)Flue transition duct 180mm to 150mm is for external ventingand Recirculation mode.Fig. 56 7RANGEHOOD INSTALLATION WARNING!Refer to “Safety information” chapter.BEFORE INSTALLATIONBefore the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing.Model PNC Serial number1. 2. Using a spirit level mark a vertical centre line on the wallwhere the hood is to be positioned, and a horizontal line at the hood base position (refer diagram below).NOTE: The height of the underside of the hood body must be a minimum of 600mm* to a maximum height of 800mm.* If the instructions of the hob specify a greater distance than the minimum above, then that shall be the minimum height for installation.Mark the location for flue cover wall mounting bracketsand cooker hood mounting points and anti-tilt fixing points above the hood base using the hood base as the reference point (Fig. 6).RANGEHOOD INSTALLATION (CONT)3. I nstall flue cover wall mounting brackets with suitablefixings. Install suitable screws for cooker hood mounting points (to support a total weight of 30kg) to the wall as marked (Fig. 6).Depending on the preferred installation/ducting mode,follow step 5a or 5b below.5a. Recirculating mode (Fig. 9).150mmFig 108 9RANGEHOOD INSTALLATION (CONT)RANGEHOOD INSTALLATION (CONT)6.Electrical connectioninstallation of telescopiccoversSeparate the inner and outer flue covers. Carefullyreassemble the upper and lower flue covers sections by sliding the inner into the outer flue cover. Carefully lower the assembled upper and lower flue covers onto the top of the rangehood body. and insert the flue cover into the rangehood body approximately 5mm. Fix upper flue cover to the wall mounting bracket with screws supplied. Ensure that the upper section is extended.NOTE: Carefully remove the plastic protective coating, if present, from the flue covers. Pay particular attention when removing protective plastic coating from decals.IMPORTANT!Care must be taken to ensure the screws are not cross threaded when attaching the upper flue cover. If installed in recirculating mode, insert the carbon filterTo complete the rangehood installation, insert the threefilters to the underside of the hood body. Place back edge of filter into position and push up front edge so that the filter clips into place.10 11MAINTENANCE AND CLEANINGCAUTION!• B efore maintenance or cleaning is carried out,the canopy rangehood should be disconnectedfrom the main power supply. Ensure that therangehood is switched off at the wall socket andthe plug removed.• E xternal surfaces are susceptible to scratchesand abrasions, so please follow the cleaninginstructions to ensure the best possible result is achieved without damage. • T hese instructions must be followed to avoid ariskStainless Steel SurfaceClean stainless steel surfaces using non-abrasive cleaning products that are specifically for use on stainless steel. To ensure best results also use an even pressure and follow the grain of the stainless steel. Use of a soft cloth reduces the risk of scratching. If the cloth is wet ensure that a dry soft cloth is used to wipe down the surface again reducing the risk of any surface rust appearing. Control panel surfaceThe control panel can be cleaned using warm soapywater. Ensure the cloth is well wrung before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess moisture left after cleaning.Removing the metal grease ltersPush the grease filter towards the left side of the unit and then pull it down.Hand washingThe mesh filters can be cleaned by hand in warm soapy water. Soak in warm water and some washing up liquid. For stubborn grease stains use a soft nylon brush to help remove these stains. After cleaning ensure that the filters are completely dry before refitting.USING THE RANGEHOOD Standby modeWhen connecting the hood to the power supply for the first time or after power is returned after power outage, all symbols on the control panel will light up from left to right and a “beep” will sound once. Following this, the control panel goes to standby mode and the hood will be ready for use. Turning on hoodWhen the hood is in standby mode, user can either press the or button to turn on the fan or light individually. The default factory level is 2, following that, the hoodremembers the last used setting and will start at that level when the user presses the fan or light button. Pressing directly on the slider strip will also allow the user to jump straight into the level pressed.Fan – select speed to suit cooking conditions. – motor on/off 1 – light frying/boiling2 – frying/wok cooking/heavy boiling3 – grilling, intensive frying and wok cooking – stir fryingNOTE: Touch the symbol to turn the fan boost ON, the fan boost starts running at the highest fan speed for 1 minute before reducing to speed 3 automatically. Light – select light level – Light on/off 1 – low-light level 2 – mid-light level 3– high-light levelUsing the TimerAt the end of cooking, if the timer is switched on, therangehood will continue to run for an additional 5 minutes, depending on the selected fan speed. This should ensure the removal of any odours that remain after cooking.FilterThis is the indicator/switch to show when the filter needs to be cleaned. Once the filters are cleaned the “Filter” alert can be deactivated with a single touch.Control LockPress and hold 3 seconds the . button will lock the control panel at any time. The same action will unlock the control panel.When control is locked, pressing any other button will make . button blink and a beep will sound. • W hen the hood is working (light on and fan on) andis touched then hood will stop fan but keep lighting on while lock menu. • W hen the hood is working (lights off and fan on) andthe is touched then hood will stop fan and keep lighting off while lock menu. • W hen is activated when hood is working it will juststatus of lighting. • W hen is touched while hood stops then it will justlock the menuDishwasherPlace grease filters in the dishwasher. Select the mostpowerful washing program and highest temperature, atleast 65°C. Repeat the process. Refit the grease filterswhen they are dry. When washing the metal grease filterin the dishwasher a slight discolouration of the filter canoccur, this does not have any impact on it’s performance.Changing the lamps Lamps are long life LED lamps and should not require service. If there is an issue with lamps please contactService. Service contact details shown on page 13. Charcoal lter • T he charcoal should only be used if you want touse the hood in the recirculation function. • T his cannot be cleaned or re-used and as ageneral rule, the activated charcoal filter should be changed once every four months.• A lways specify the hood model code number andserial number when ordering replacement filters. This information is shown on the registration plate located on the inside of this unit. • R eplacement charcoal can be ordered from yourlocal Spare parts centre, contact details are shown on page 13.12 13TROUBLESHOOTINGIf you have completed all of the above checks and are still experiencing difficulty, please contact your local Electrolux Service Centre.NOTE: This product is fitted with a safety cutout device.•I f the cooker hood is installed too close to the cooktop, flambe cooking, operating the cooktop withoutcooking utensils and blocked filters may activatethe safety cutout device. If the hood stops duringoperation, correct the faults and allow time for thesafety cutout device to reset, the cooker hood will thenfunction correctly.•D o not operate cooktop without pots/pans•D o notunder cooktop。