古诗蜉蝣翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:17.63 KB
- 文档页数:3
《诗经》之《蜉蝣》蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
心之忧矣,于我归说。
注释:①采采:华丽的样子。
②撅:挖;阅:通假字,通“穴”。
③麻衣:深衣,指士大夫在家穿的便服。
④说(shui):停息译文:这是一首借写蜉蝣生命短暂而感叹人生苦短的诗。
蜉蝣的生命很短暂,长的不过几天,短的只有几个时辰。
而人的寿命虽然比蜉蝣长的多,但也是有效的。
在有限的时间内实现自己的抱负就更不容易了,所以自然触发了诗人的生命悲观意识。
全诗三章,每章的前部分都是在写蜉蝣,且集中写蜉蝣的翅膀,因为蜉蝣的翅膀很美。
而后半部分都是在抒发诗人自己的感慨。
蜉蝣的生命那么短暂,但是它没有因此消极懈怠,还长出了可爱漂亮的翅膀。
它的生命是短暂的,但是在短暂的生命中它把美丽的翅膀呈现了出来,因此短暂就化为了永恒。
看到蜉蝣,诗人不得想到了自己。
蜉蝣生命如此短暂尚能把生命中最美丽的部分呈现出来,可是一个人要实现自己的价值却不是那么容易的事情,这如何让人不感到伤感和悲怆呢?诗中的“归处”“归息”“归说”所指的都是精神和灵魂上的归属,是超然的而非实然的。
诗人的忧患是每一个生命的个体都会遇到的生命的悲剧意识。
这种悲剧意识的根源在于个人生命的有限短暂,与个体精神上追求人生价值的无限永恒之间的矛盾。
因此这种伤感是一种悲天悯人的大伤感。
此诗的伟大之处在于作者体会到了这种生命的悲剧,对生命的终极意义进行了追求和思考,这是一种伟人的人文关怀。
“蜉蝣”的意象经常被后来人引用,表达对生命的珍惜和敬畏。
【导语】读《蜉蝣》会有这种反省,在庸庸碌碌的叹息中听到了空⾕⾳似的反响。
这是基于对⽣命本质的认识和深刻反省。
下⾯就和⽆忧考⼀起来欣赏下这⾸诗⽂,欢迎阅读! 蜉蝣 蜉蝣之⽻,⾐裳楚楚。
⼼之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采⾐服。
⼼之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅,*如雪。
⼼之忧矣,于我归说。
注释 ①蜉蝣(juyou):⼀种寿命极短的⾍,其⽻翼极薄并有光泽。
②楚楚:鲜明的样⼦。
③采采:华丽的样⼦。
④掘:穿,挖。
阅:⽳,洞。
⑤说(shui):⽌息,歇息。
译⽂ 蜉蝣⽻翼薄⼜亮, 像你⾐服真漂亮。
我的⼼中多忧伤, 我的归宿在何⽅? 蜉蝣⽻翼薄⼜亮, 像你⾐服真华丽。
我的⼼中多忧伤, 我将安息在何⽅? 蜉蝣初⽣穿⽳出, 像你*⾃如雪。
我的⼼中多忧伤, 我将歇息在何⽅? 赏析 看蜉蝣⽽叹⼈⽣,绝⾮⽆病*。
倘若⼈们⾃以为蜉蝣⽣命短暂(不过⼀天时间,朝⽣暮死)⽽沾沾⾃喜,加以嘲笑,这种⼼态⽆异于五⼗步笑百步,实际上也是在嘲笑⾃⼰。
⼈⽣何其短暂:弹指⼀挥间,转眼就是百年。
谁能抗拒死亡的到来? 咱们的祖先,⼤多只看到眼前的实际利益。
要么⽴功⽴德⽴⾔以求千秋万世不朽,要么纵情声⾊⽝马及时⾏乐,要么求仙访道以图长⽣不⽼。
⼤概,弗洛伊德所说的“死亡本能”在咱们祖先⾝上表现得特别突出。
我们不妨把这叫做“向⽣⽽死”:它看重现世,只顾今朝,哪管⾝后。
这同蜉蝣营营苟苟的⼀⽣⼜有什么本质上的差别?与此相反的态度是“向死⽽⽣”:既然死亡是不可超越的绝对界限,那么死后⼈的归宿在哪⾥?由此思索短暂的⼀⽣怎么度过,对死后有什么影响?⼈⽣的⼀切根本问题,在这种思索之中都要被⼀⼀检视和审查。
诗经•曹风•蜉蝣蜉蝣1之羽,衣裳楚楚2。
心之忧矣,于3我归处4。
蜉蝣之翼,采采5衣服。
心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅6,麻衣7如雪。
心之忧矣,于我归说8。
注释:1 蜉蝣(fúyóu):昆虫,也叫渠略。
形如天牛而小,翅薄而透明,能飞。
夏月阴雨时自地中出,朝生而暮死。
2 楚楚:鲜明的样子。
3 于:同“与”义。
4 归处:指死亡。
5 采采:华丽鲜明的样子。
6 掘阅:穿穴。
阅,通“穴”。
7 麻衣:白布衣。
这里指蜉蝣透明的羽翼。
8 说:通“税”,止息。
赏析:蜉蝣是一种朝生暮死的小昆虫,古人常用以比喻人生的短暂,不知自己的归宿在何时何处。
这首诗到底是谁在感叹、为何感叹?《毛诗序》说:“《蜉蝣》,刺奢也。
昭公国小而迫,无法以自守,好奢而任小人,将无所依焉。
”《郑笺》:“喻昭公之朝,其群臣皆小人也。
徒整饰其衣裳,不知国之将迫协,君臣死亡无日,如渠略(即蜉蝣)然。
”这是说此诗是讽刺曹国君臣的。
但朱熹《诗集传》认为:“此诗盖以时人有玩细娱而忘远虑者,故以蜉蝣为比而刺之,言蜉蝣之羽翼犹衣裳之楚楚可爱也。
然其朝生暮死,不能久存,故我心忧之,而欲其于我归处耳。
《序》以为刺其君,或然而未有考也。
”朱氏认为是讽刺当时一些没有远见的人,也有可能是讽刺曹国国君,但无可考证。
而方玉润《诗经原始》则认为以上两种说法“均于诗旨未当,盖蜉蝣为物,其细已甚,何奢之有?取以为比,大不相类。
天下刺奢之物甚多,诗人岂独有取于掘土而出、朝生暮死之微虫耶?即以为玩细娱而忘远虑,亦视乎其人之所关轻重为何如耳。
若国君则所系匪轻,小民又何足为重?……曹即无征,难以臆测,阙之可也。
”也认为说讽刺曹国君臣没有证据,因而直接注明诗旨“未详”。
我们认为这是一首自我叹息生命短暂、光阴易逝的诗。
浅析诗经《蜉蝣》蜉蝣蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,於我归处?蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,於我归息?蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
心之忧矣,於我归说?注释①蜉蝣(ju you):一种寿命极短的虫,其羽翼极薄并有光泽。
②楚楚:鲜明的样子。
③采采:华丽的样子。
④掘:穿,挖。
阅:穴,洞。
⑤说(shui):止息,歇息。
译文蜉蝣羽翼薄又亮,像你衣服真漂亮。
我的心中多忧伤,我的归宿在何方?蜉蝣羽翼薄又亮,像你衣服真华丽。
我的心中多忧伤,我将安息在何方?蜉蝣初生穿穴出,像你麻衣自如雪。
我的心中多忧伤,我将歇息在何方?《蜉蝣》,选自诗经里的曹风。
是一首借蜉蝣来吟咏人生短暂的诗,《毛诗序》认为此诗是讽刺曹昭公的奢侈。
曹国是一个小诸侯国,在春秋那个诸侯接连称霸成就伟业的时代,曹国就仿佛滚滚历史车轮下的一粒尘埃,自身无力反抗这时代的洪流,终日处于两边的大国齐晋威胁之下,整个国内也都弥漫着消极失望的情绪,直到公元486年终被宋国所灭。
可是说这首是当时国民内心真实的写照,当国家命运堪忧的时候,个人的生命实在是微不足道,就好比那蜉蝣美丽的羽毛,虽然暂时闪耀过,辉煌过,可是想着不多时就要消逝,心里不免沉痛而又哀伤。
回到诗本身,从审美的角度来讲,此诗第一句“蜉蝣之羽,衣裳楚楚”,首先诗就以蜉蝣起兴,蜉蝣美丽的羽毛,像是人身着的美丽的衣裳,这里又用了比的手法,就羽毛比作衣服,同时又具有象征意味,象征人生中那些美好辉煌的时刻。
前两句看似乐观,其实主要是为了引出下面这一句“心之忧矣,于我归处”这里比较委婉地点出了人和万物的生灵都终要归向那终点,因为认清了这个事实,所以我们和这些微小的生灵又有什么区别呢?可以说这句才是整段的题眼了。
然后一咏三叹,后面两段也延续前两段的句式和情感,再三表达,人生多么短暂,美丽何其虚幻,铺陈直叙,鲜明地表达了自己的情感。
诗中表现出古人强烈的生命意识,这点其实在后世文学常有提及,只是后世用词多有委婉,而此诗是大概是最早表现出此情感的诗句了,而且是这样的直接,繁华的背后,总是伴随着将要消逝的遗憾,这是无法避免的,但是这些难道都是消极的吗?不,并不是,如果难以面对人生的最终归宿,那你又有何资格遑论人生?我们每天都活得很快乐,好像根本就不用思考那生命的最终归宿,不,这只是逃避而已,因为过于痛苦而难以想象,可是古人无疑比我们认识得更多,认识到会失去,所以才会更加珍惜,所以才会想在有限的机会里去创造价值,向死而生,方得生命的真谛。
蜉蝣先秦·佚名全文解析《蜉蝣》的英文标题叫“TheShrimp”,它出自先秦佚名的《诗经》,是世界上最古老的文学作品。
文中讲述的是一只蜉蝣的命运,它通过一种看似极其脆弱的状态,表明了它的脆弱和不幸的命运。
一般来说,《蜉蝣》是一首关于不幸的诗歌,也是先秦佚名的一首经典艺术作品。
精彩的文字叙述着一只蜉蝣如何从一头险象环生,如何高飞又受到压制,最终被抛下来。
在此,作者通过这只蜉蝣的遭遇,想要表达出人类在历史发展过程中所遭受到的尽失和不幸。
《蜉蝣》这首诗以其优美的节奏、精辟的象征意义,耐人寻味的文字叙述而受到了许多读者的喜爱。
文章中的四句诗十分引人遐想,它们分别是:“大鹏展翅上苍天,长啸揽月到人间;飞入江南芦苇丛,双脚沾湿心更寒”。
作者用几句简短的话,就勾勒出一只鹏鸟翱翔苍穹,长唱把月亮带到人类中来;然而只是因为它飞到了一个江南的芦苇丛,双脚都沾湿了,它的心情更加萧瑟。
在此,作者向我们展示了一个令人感伤的景象,并用它来表达对历史发展的不幸的悲哀之情。
另外,先秦佚名在《蜉蝣》中也用了许多象征意象,并以此来传达一种普遍的道理。
蜉蝣这个比喻在《诗经》中出现了多次,它常常用来代表人类的脆弱和无奈。
《蜉蝣》中,蜉蝣代表了一种普遍的道理,即人类经常受到历史的约束并失去了自由,他们虽然有梦想,但最终还是会受到某种不可抗拒的力量的压制而无力抗争,从而宣告他们命运的失败。
此外,读者在阅读《蜉蝣》时还会被它囊括的主题所吸引,而这些主题的深刻性也使其在历史上一直流传至今。
其中一个主题是尊重客观自然的力量。
蜉蝣本身只是一只脆弱的小动物,但它能让登山者思考到客观自然变化的不可抗力。
在这种不可抗力下,登山者面临力量的差距,他们应该学会尊重客观自然的力量,而不是想方设法去改变它。
此外,“耐人寻味”是《蜉蝣》中的另一个重要主题。
通过蜉蝣的遭遇,我们可以看到,尽管人类在历史上也会遭受失败,但他们也不应该永远埋怨宿命,而是要勇敢地去把握现在,充分发挥自己的潜力,展示自己的优势,以获得更好的未来。
诗经·蜉蝣全文
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
心之忧矣,于我归说。
注释
①蜉蝣(ju you):一种寿命极短的虫,其羽翼极薄并有光泽。
②楚楚:鲜明的样子。
③采采:华丽的样子。
④掘:穿,挖。
阅:穴,洞。
⑤说(shui):止息,歇息。
译文
蜉蝣羽翼薄又亮,
像你衣服真漂亮。
我的心中多忧伤,
我的归宿在何方?
蜉蝣羽翼薄又亮,
像你衣服真华丽。
我的心中多忧伤,
我将安息在何方?
蜉蝣初生穿穴出,
像你麻衣自如雪。
我的心中多忧伤,
我将歇息在何方?。
蜉蝣先秦·佚名全文解析蜉蝣是中国古代最著名的一部文学作品。
千百年来,它一直受到学者们的高度关注,历来被认为是中国文学史上最伟大的一部作品。
蜉蝣原名叫《先秦佚名》,它是古代中国历史上最古老的文学作品之一,大约于3000多年前编撰而成,它记载了中国古代社会经济、宗教和文明发展史以及社会观念的变迁,其中也有提到中国古代传统文化的内容。
蜉蝣全书分为先秦、秦、汉、魏晋、南北朝和隋代六个章节,共组成了十五篇“正文”,每篇正文内容都覆盖着独特的历史特点和文化内涵,如《先秦佚名》,它主要描述中国古代的文学发展状况,其中记载了咏史、谚语、诗歌、传说甚至童谣等文学形式,反映了当时社会的文学文化繁荣程度。
《先秦佚名》载于蜉蝣全书中,它由三十篇散文组成,以叙事的方式反映中国古代几千年的文学发展进程,它记载了中国古代诗歌、史传、童谣、围棋、乐谱、典故等多种文学形式的发展情况,反映了古人文学创作、传唱和继承的实践情况。
此外,还记载了中国古代哲学、宗教、历史以及生活观念的变迁情况,这些变迁都在当时社会文化发展及其影响起到了重要作用。
从汉代开始,中国古代文学开始发展,《先秦佚名》就开始了中国古代文学发展的历史洪流。
这篇文章记录了中国古代文学发展的历史洪流,从诗歌、童谣、典故到小说、戏剧,它们多数都被列入中国文学史的重要篇目中。
蜉蝣的《先秦佚名》不仅是中国文学史上杰出的作品,也是中国古代文学史上最重要的文学篇章之一,在文学史及文学研究领域中具有重要意义。
从文本结构上看,《先秦佚名》以文学史及文学研究为主要背景,将中国古代文学史的每个时期的特点及其成因和影响与发展脉络联系起来,形成了一种完整的、有机的发展模式,它足以说明中国古代文学发展的过程。
综上所述,蜉蝣的《先秦佚名》是中国古代最伟大的一部文学作品,它记录了中国古代最古老的文学形式以及社会经济、宗教和文化发展史。
它不仅是中国文学史上重要的篇章,而且从文学史及文学研究的角度,还可以用来解读中国古代文学发展的完整脉络,为中国古代文学及文学研究做出重要贡献。
蜉蝣【原文】蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,於我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,於我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
心之忧矣,於我归说。
【注释】(1)蜉蝣〔fú yóu〕:昆虫名,幼虫生活在水中,成虫褐绿色,有四翅,生存期极短。
(2)楚楚:鲜明貌,一说整齐干净。
(3)于〔wū〕:通“乌”,何,哪里,后同。
(4)采采:华美多饰貌,一说众多貌。
(5)掘阅〔xué〕:昆虫始生时穿穴而出。
阅,通“穴”。
(6)麻衣:深衣,古代诸侯、士大夫家居时穿的常服。
(7)说〔shuì〕:休息,栖止。
【译文】蜉蝣翅膀薄又轻,衣裳华丽真鲜明。
我的心里多忧愁,可怜何处是归程!蜉蝣展翅翩翩舞,华丽鲜明好衣服。
我的心里多忧愁,可怜何处是归宿。
蜉蝣穿洞向外飞,双膀洁白似麻衣。
我的心里多忧戚,我的归宿在哪里?【解读】蜉蝣是一种渺小的昆虫,生长于水泽地带。
幼虫期稍长,个别种类有活到二三年的。
但化为成虫,即不饮不食,在空中飞舞交配,完成其物种的延续后便结束生命,一般都是朝生暮死。
蜉蝣又是漂亮的小虫。
它身体软弱,有一对相对其身体而言显得很大、完全是透明的翅膀,还有两条长长的尾须,飘舞在空中时,那姿态是纤巧而动人的。
而且,蜉蝣喜欢在日落时分成群飞舞,繁殖盛时,死后坠落地面,能积成一厚层。
因而,这小东西的死,会引人瞩目,乃至给人以惊心动魄之感。
二千多年前,敏感的诗人借这朝生暮死的小虫写出了脆弱的人生在消亡前的短暂美丽和对于终须面临的消亡的困惑。
说起来,是“人生百年”——或者往少说,通常也有几十年。
但相比于人对生命的贪恋程度,这远远是不够的。
而且,人作为自觉的生物,在其生存过程中就意识到死的阴影,于是人生短暂之感愈益强烈。
当然,活着是美好的,而且人与其他一切生物不同,他们懂得以人的方式来装饰自己,懂得追求美的姿态。
然而放在死亡的阴影下来看,短暂生命的装饰与姿态,实也是最大的无奈与最大的哀伤。
于是,蜉蝣的朝生暮死的生命过程,它的弱小、美丽,以及它对自己鲜明的羽翼、鲜洁的容貌的炫耀,被诗人提取出来描画成人的上述生存状态的象征。
诗经:蜉蝣(精选1篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作计划、工作总结、规章制度、策划方案、演讲致辞、合同协议、条据书信、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work plans, work summaries, rules and regulations, planning plans, speeches, contract agreements, document letters, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!诗经:蜉蝣(精选1篇)诗经:蜉蝣 1《蜉蝣》,《诗经·曹风》的一篇。
诗经蜉蝣《诗经蜉蝣》蜉蝣是一种生活在水边的昆虫,身形纤细,飞行敏捷。
在中国古代文学中,蜉蝣经常被用来作为诗歌中的隐喻,象征着人们的短暂生命和转瞬即逝的青春。
在《诗经》中,蜉蝣是一个常见的形象,通过与蜉蝣的对比,诗人们表达了对人生的思考和感慨。
蜉蝣的寿命极短,只活动几天甚至几个小时,这使它成为一个很好的隐喻。
在《诗经》中,蜉蝣经常被用来形容人的短暂生命。
《国风·秦风·蜉蝣》一诗中写道:“蜉蝣之羽,衣则长衣。
”这句诗意味着人类的一生只有短短几十年,比之于蜉蝣来说,并不长久。
蜉蝣的短暂生命象征着人类的短暂一生,这给人们以深思。
除了寿命短暂外,蜉蝣的飞行速度也是其与人类不同的地方。
蜉蝣虽小却飞行非常迅猛,几乎无法被人类追赶。
在《国风·周南·瑟瑟》一诗中就写道:“瓊琚黃鳥,衣狐裘兮。
”黄鸟的飞行速度如此之快,就像蜉蝣一样,短暂而迅猛。
这与人类的生活节奏产生了强烈的对比。
人类的生活往往忙碌而匆忙,仿佛无法停下来,蜉蝣的速度则提醒人们要珍惜每一刻,享受生活中的美好。
蜉蝣在《诗经》中的意象还有另外一层含义,那就是象征着青春和美好的时光。
在《国风·秦风·九罭》一诗中写道:“辛夷籞籞,白茅束之。
”蜉蝣选择在辛夷树上栖息,而辛夷树又代表青春之美。
这里的蜉蝣与青春有了紧密的联系,诗人通过蜉蝣表达了对青春逝去的感伤和留恋。
蜉蝣的形象在《诗经》中如此频繁地出现,很大程度上是因为它令人产生共鸣。
在蜉蝣的短暂一生中,我们不禁联想到人类的有限生命。
当我们时刻被忙碌和琐碎的事务所困扰时,蜉蝣的飞行速度提醒我们,时间匆匆而过,我们应该学会停下来,享受生命的美好。
而蜉蝣选择栖息在辛夷树上,与这个象征着青春的植物相伴,诗人们则表达了对青春逝去的留恋和感伤。
总的来说,在诗经中,蜉蝣是一个常见的隐喻形象,通过对蜉蝣的描写、对蜉蝣与人类生命的对比,诗人们表达了对生命短暂和青春易逝的思考和感慨。
古诗蜉蝣翻译赏析
《蜉蝣》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下:
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
心之忧矣,于我归说。
【前言】
《蜉蝣》,《诗经·曹风》的一篇。
为先秦时代曹地汉族民歌。
全诗三章,每章四句。
蜉蝣是一种渺小的昆虫,生长于水泽地带。
幼虫期稍长,个别种类有活到二三年的。
但化为成虫,即不饮不食,在空中飞舞交配,完成其物种的延续后便结束生命,一般都是朝生暮死。
蜉蝣又是漂亮的小虫。
它身体软弱,有一对相对其身体而言显得很大、完全是透明的翅膀,还有两条长长的尾须,飘舞在空中时,那姿态是纤巧而动人的。
而且,蜉蝣喜欢在日落时分成群飞舞,繁殖盛时,死后坠落地面,能积成一厚层。
因而,这小东西的死,会引人瞩目,乃至给人以惊心动魄之感。
《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。
【注释】
⑴蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。
蜉蝣:一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
⑵楚楚:鲜明貌。
一说整齐干净。
⑶于:通“乌”,何,哪里。
⑷采采:光洁鲜艳状。
⑸掘阅:挖穴而出。
阅:通“穴”。
⑹麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。
⑺说:(音睡):住,居住。
【翻译】
蜉蝣的羽啊,像穿着衣裳鲜明楚楚。
心里的忧伤啊,不知哪里是我的归处?蜉蝣的羽啊,像穿着衣衫修饰华丽。
心里的忧伤啊,不知哪里是我的归息?蜉蝣多么光泽啊,像穿着礼服洁白如雪。
心里的忧伤啊,不知哪里是我的归结。
【赏析】
二千多年前,敏感的诗人借这朝生暮死的小虫写出了脆弱的人生在消亡前的短暂美丽和对于终须面临的消亡的困惑。
说起来,是“人生百年”——或者往少说,通常也有几十年。
但相比于人对生命的贪恋程度,这远远是不够的。
而且,人作为自觉的生物,在其生存过程中就意识到死的阴影,于是人生短暂之感愈益强烈。
当然,活着是美好的,而且人与其他一切生物不同,他们懂得以人的方式来装饰自己,懂得追求美的姿态。
然而放在死亡的阴影下来看,短暂生命的装饰与姿态,实也是最大的无奈与最大的哀伤。
于是,蜉蝣的朝生暮死的生命过程,它的弱小、美丽,以及它对自己鲜明的羽翼、鲜洁的容貌的炫耀,被诗人提取出来描画成人的上述生存状态的象征。
这诗的内容简单,结构更是单纯,却有很强的表现力。
变化不多的诗句经过三个层次的反覆以后给人的感染是浓重的:蜉蝣翅膀的小小美丽经这样处理,便有了一种不真实的艳光,那小虫的一生竟带上了铺张的华丽;但因这种描写之间相隔着对人生忧伤的深深感喟,所以对美的赞叹描画始终伴随着对消亡的无奈,那种昙花一现、浮生如梦的感觉就分外强烈。
这诗的情调自然是有点消沉的。
但人一旦追问自己:“你是谁?你往哪里去?”深入骨髓的忧伤根本上是无法避免的。
特别是在缺乏强有力的宗教的古代中国,由于不能对生死的问题给出令人心安的解答,人心格外容易被忧伤笼罩。
但从另一个角度说,对死的忧伤、困惑、追问,归根结蒂是表现着对生的眷恋,这也是人心中最自然的要求。
阮籍《咏怀诗》之七十一,写木槿花、蟋蟀、蟪蛄、蜉蝣这一系列短寿的生物在世间各自发出声音和光色,感叹说:“生命几何时,慷慨各努力。
”但这也就是世界的基本面目。
《毛诗序》解说此诗,以为是讽刺曹昭公的奢侈,后人有赞同也有不赞同的。
以蜉蝣来讽刺国君的奢侈,实在有点比拟不伦的感觉。
不过从诗的内容来看,它所传达的是贵族阶层的情绪,应无疑问。
从曹国的特定背景来看,一则其地多湖泊,适宜于蜉蝣生存,一则其国力单薄,处于大国的威逼之下,这里的士大夫也许因此对人生更多忧惧和伤感吧。
---来源网络整理,仅供参考。