故人西辞黄鹤楼
- 格式:doc
- 大小:20.00 KB
- 文档页数:1
送孟浩然之广陵【唐】 李白故ɡù人r én 西x ī辞c í黄hu án ɡ鹤h è楼l óu ,烟y ān 花hu ā三s ān 月yu è下xi à扬y án ɡ州zh ōu 。
孤ɡū帆f ān 远yu ǎn 影y ǐn ɡ碧b ì空k ōn ɡ尽j ìn ,唯w éi 见ji àn 长ch án ɡ江ji ān ɡ天ti ān 际j ì流li ú。
译文: 旧友告别了黄鹤楼向东而去,在烟花如织的三月漂向扬州。
帆影渐消失于水天相连之处,只见滚滚长江水在天边奔流。
赏析: 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是李白出蜀sh ǔ壮游期间的作品。
李白是一位热爱自然、喜欢交友的诗人,他“一生好入名山游”,在漫m àn 游y óu 和飘pi āo 泊b ó中走完了自己的一生,足z ú迹j ì遍布中原内外,留下了许多歌咏自然美、歌ɡē颂s òn ɡ友情的作品。
唐玄宗开元十五年(727年),李白东游归来,至湖北安陆,年已二十七岁。
他在安陆住了有十年之久,不过很多时候都是以诗酒会友,在外游历,用他自己的话说就是“酒隐安陆,蹉cu ō跎tu ó十年”。
也就是寓居安陆期间,李白结识了长他十二岁的孟浩然。
孟浩然对李白非常赞z àn 赏sh ǎn ɡ,两人很快成了挚zh ì友y ǒu 。
开元十八年(730年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),便托人带信,约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会。
几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。
送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
故人西辞黄鹤楼全诗本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
故人西辞黄鹤楼全诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作者:李白原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
注释:1、黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到达。
广陵:即扬州。
2、故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
3、辞:辞别。
4、烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
下:顺流向下而行。
5、碧空尽:消失在碧蓝的天际。
尽:尽头,消失了。
碧空:一座“碧山”。
6、唯见:只看见。
天际流:流向天边。
天际:天边,天边的尽头。
诗意:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
赏析:这首送别诗有它特殊的感情色调。
它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。
这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。
其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,向往去广陵(即扬州),这就使得这次离别有着无比的诗意。
李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。
比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。
他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
”这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼顺着长江而下,这一路都是繁花似锦。
李白黄鹤楼古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》唐·李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
介绍《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大李白李白的名篇之一。
这是一首送别诗,寓离情于写景。
首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。
诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的李白送别画。
此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。
写作背景唐玄宗开元十三年(公元725年),李白乘船从四川沿长江东下,一路游览了不少地方。
在襄阳(今湖北襄樊),李白听说前辈孟浩然隐居在城东南的鹿门山中,特地去拜访孟浩然。
孟浩然看了李白的诗,大加称赞,两人很快成了挚友。
孟浩然热情地款待李白,并留李白住了10多天。
公元730年阳春三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),便托人带信,约孟浩然在江夏(今武汉市武昌)相会。
这天,李白们在江夏的黄鹤楼愉快地重逢,各诉思念之情。
几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。
船开走了,李白伫立江岸,望着那孤帆渐渐远去,惆怅之情油然而生,便挥就了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
首句点明送别之地是黄鹤楼,次句点明送别的时间是花开似锦的暮春三月,也暗示了这烟花美景将伴随友人一路直到扬州。
扬州当时是繁华之都,这时节肯定也是花团锦簇,春光烂漫。
后两句传情达意,李白将离别之情寄托在碧空与江水之间,言虽尽而意未尽,令人回味无穷,堪称送别佳作。
孟浩然是李白非常称赏的诗界名士。
在十年后,李白写下“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赠诗称誉之。
漫游天下名山名城,本是性格开放的盛唐文人的风尚,寓居湖北安陆的青年李白,早就有一番“仗剑去国,辞亲远游,南穷苍梧,东涉溟海”的旅游经历。
因此李白在武昌名楼——黄鹤楼,送别诗界名士——孟浩然,去游历江左名城——扬州(古时称为广陵),面对着把名楼、名士、名城联系在一起的“三名兼备”的旅游盛事,李白诗情勃发,对世界的感觉是色彩明丽的,浑无丝毫感伤。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
全诗翻译赏析及
作者出处
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
出自唐代李白的《黄鹤楼送孟浩然
之广陵》
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
(唯通:惟)
1故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州赏析这首送别诗有它特殊的感情
色调。
它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。
这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。
其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有着无比的诗意。
李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。
比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。
他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
”这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼顺着长江而下,这一路都是繁花似锦。
李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的。
李白心里没有什。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州的意思“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”出自唐朝诗人李白的古诗作品《黄鹤楼送孟浩然之广陵》第一二句,其全诗文如下:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
【注释】⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到达。
广陵:即扬州。
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
⑶辞:辞别。
⑷烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
下:顺流向下而行。
⑸碧空尽:消失在碧蓝的天际。
尽:尽头,消失了。
碧空:一座“碧山”。
⑹唯见:只看见。
天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。
【翻译】老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
【赏析】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是李白出蜀壮游期间的作品。
李白是一位热爱自然、喜欢交友的诗人,他“一生好入名山游”,在漫游和飘泊中走完了自己的一生,足迹遍布中原内外,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品。
这首送别诗有它特殊的感情色调。
它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。
这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。
其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,向往去广陵(即扬州),这就使得这次离别有着无比的诗意。
李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。
比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。
他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。
故人西辞黄鹤楼全诗故人西辞黄鹤楼全诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作者:李白原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
注释:1、黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到达。
广陵:即扬州。
2、故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
3、辞:辞别。
4、烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
下:顺流向下而行。
5、碧空尽:消失在碧蓝的天际。
尽:尽头,消失了。
碧空:一座“碧山”。
6、唯见:只看见。
天际流:流向天边。
天际:天边,天边的尽头。
诗意:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
赏析:这首送别诗有它特殊的感情色调。
它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。
这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。
其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,向往去广陵(即扬州),这就使得这次离别有着无比的诗意。
李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。
比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。
他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
”这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼顺着长江而下,这一路都是繁花似锦。
李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的。
古诗文《故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州》赏析故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州唐朝:李白huánghèlóusòngmènghàoránzhīguǎnglíng出自唐朝诗人李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵SeeingMengHaoranoffatYellowTower》gùrénxīcíhuánghèlóu故人西辞黄鹤楼,My friendhasleftthewestwheretheYellowCranetower,yānhuāsānxiàyángzhōu烟花三月下扬州。
For RiverTownveiledingreenwillowsandredflowers.gūfānyuǎnyǐngbìkōngjìn孤帆远影碧空尽,His lesseningislostintheboundlessbluesky,wéijiànzhǎngjiāngtiānjìliú唯见长江天际流。
Where IseebuttheendlessRiverrolling故人西辞黄鹤楼译文故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州的意思老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流的意思友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
注释⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到达。
广陵:即扬州。
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
这首所作的《黄鹤楼送之广陵》送别诗有它特殊的情味,展现了一种充满诗意的离别。
黄鹤楼送孟浩然之广陵后两句:
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
黄鹤楼送孟浩然之广陵后两句意思:
孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。
黄鹤楼送孟浩然之广陵原文:
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
黄鹤楼送孟浩然之广陵注释:
黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。
孟浩然:李白的好朋友。
之:到达。
广陵:即扬州。
故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人〞。
烟花:形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。
下:顺流向下而行。
碧空尽:在碧蓝的天际消失。
尽:没了,消失了。
碧空:一作“碧山〞。
陆游的《入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。
’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。
〞
唯见:只看见。
天际流:流向天边。
天际:天边。
辞:辞别。
黄鹤楼送孟浩然之广陵全文翻译:
老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。
孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。
故人西辞黄鹤楼烟花三月下扬州意思这句诗出自唐代王之涣的《登鹳雀楼》。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
意思是故人已经离开黄鹤楼,烟花盛开的三月天下来到了扬州。
这句诗描绘了离别的场景和扬州春天的美丽景色,同时也表达了诗人对故人的思念之情。
这句诗还可以有其他的解读,比如可以从情感和景色来理解。
从情感角度来看,故人西辞黄鹤楼,意味着曾经的友谊或者爱情关系已经结束,故人离开了黄鹤楼,离开了曾经的共同回忆和美好时光。
这句诗表达了诗人对于离别的痛苦和思念的心情。
从景色角度来看,烟花三月下扬州,描述了春天的扬州的美丽景色。
三月时正是春天花开的季节,烟花绽放,给人们带来了欢乐和喜悦。
这句诗通过描绘扬州的美丽景色,表达了诗人对故人离别后新环境下快乐的祝福和对将来美好生活的期望。
总而言之,这句诗既有着离别的忧伤,又有着对未来的美好祝福。
诗人通过独特的景色描写和抒情语言,将离别和欢乐融合在一起,展现了丰富的情感和对人生的思考。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州,除了表达离别和美丽景色外,还可以联想到其他的意象和象征。
黄鹤楼是中国著名的古建筑之一,位于湖北省武汉市,代表了传统文化和历史。
故人西辞表示故人已经远离了这个象征着离别的象征地,意味着与过去的联系和回忆被断开。
这也可以理解为故人向新的未来前进,告别过去的束缚。
烟花三月下扬州,扬州是江苏省的一座古城,也是文化名城,以其美丽的自然风景和人文景观而闻名。
诗中的烟花和三月表达了春天的美景,暗示着希望和新生。
这里也可以理解为诗人对故人未来生活的祝福,期待他能在如烟花般绚丽的人生里持续追寻美好。
整体来说,这句诗描绘了离别和美好共存的复杂情感,既表达了离别的痛苦和思念,又蕴含了对未来的祝愿和对美好生活的渴望。
通过对具体景色和象征意义的描写,诗人展示了对故人的思念和祝福,同时也表达了对人生变迁和未来的抱负。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州,这句诗意味着故人离开黄鹤楼这个象征着离别的地方。
《李白送孟浩然之广陵》是唐代著名诗人李白创作的一首送别诗,表达了离别之情和对友谊的思念。
以下是这首诗的内容:
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
李白在诗中描述了和孟浩然的离别情景。
他说孟浩然已经告别黄鹤楼,向西方出发。
而此时正值烟花绽放、春光明媚的三月,在这美丽的景色中,他们要分别了。
他看到孟浩然独自乘船远去,帆影渐行渐远,最后消失在碧空的尽头。
唯一能看到的就是长江流淌到天际的景象。
这首诗以简洁明快的语言表达了离别的凄凉和友谊的深厚。
它展现了李白的豪情和对友谊的珍视,也表达了对离别后孟浩然的思念和祝福。
这是一首富有感情的送别之作,展现了李白独特的诗意和情感表达能力。