时代词汇
- 格式:ppt
- 大小:4.03 MB
- 文档页数:18
period怎么读period的英式读音为[ˈpɪəriəd],美式读音为[ˈpɪriəd]。
period 有三个词性,作名词时意为“一段时间;时期;(人生或国家历史的)阶段,时代;纪(地质年代,代下分纪)”,作副词时意为“某一时代的”,作形容词时意为“具有某个时代特征的”。
period一、读音英[ˈpɪəriəd] 美[ˈpɪriəd]二、释义n. 一段时间;时期;(人生或国家历史的)阶段,时代;纪(地质年代,代下分纪)adv. 某一时代的adj. 具有某个时代特征的三、词汇搭配【作名词】动词+periodcome to period 完结,告终conclude a period 结束一个时期cover a period 包括一个时期end a period 结束一个时期形容词+periodbrief period 短暂的阶段certain period 某一时期considerable period 相当长的时期cooling-off period 冷却(时)期名词+periodemergency period 紧急时期harvest period 收获时节Jurassic period 侏罗纪时期lesson period 一节课介词+periodduring period 在……期间for period 在一段时期中for period one year 一年间in certain period 在某一时期in that period 在那个……时期within period 在……期间period+介词period of a circulating decimal 小数的循环节period of adolescence 青春期period of availability 有效期period of gestation 妊娠期period of history 历史时期period of incubation 潜伏期四、双语例句1.You can have it for a trial period.这东西你可以试用一段时间。
高中英语times change在线讲解"Times change",意为“时代在变”,这一主题在高中英语的学习中尤为重要。
它不仅帮助我们了解社会发展的脉络,还鼓励我们以开放的心态迎接变革。
本文将为您详细讲解与“times change”相关的英语知识点,旨在提高您的语言表达能力和对时代变迁的理解。
一、词汇积累在学习“times change”这一主题时,我们首先要掌握以下核心词汇:1.Change(变化)2.Era(时代)3.Development(发展)4.Transformation(转变)5.Trend(趋势)6.Innovation(创新)二、常用句型关于“times change”,以下是一些常用的英语句型:1.Times have changed.(时代已经变了。
)2.We are living in an era of change.(我们生活在一个变革的时代。
)3.With the development of society, ...(随着社会的发展,...)4.The trend of ...is irresistible.(...的趋势是不可阻挡的。
)5.Innovations are shaping our future.(创新正在塑造我们的未来。
)三、实际应用让我们一起看看以下例子,如何在实际场景中运用“times change”这一主题:1.In the past, people communicated through letters, but now times have changed, and we can send messages instantly through smartphones.(过去,人们通过信件交流,但现在时代已经变了,我们可以通过智能手机即时发送消息。
)2.With the rapid development of technology, our lifestyle has undergone significant transformations.(随着科技的快速发展,我们的生活方式发生了重大转变。
新时代下的数字营销词汇2023在如今充斥着数字化时代的浪潮中,数字营销成为了各行各业都不可或缺的一部分。
为了适应这个时代,不断涌现出了许多新的数字营销词汇。
本文将探讨一些2023年在数字营销领域中被广泛使用的词汇,并解析其背后的含义和作用。
1. 智能营销(Intelligent Marketing)随着人工智能的快速发展,智能营销成为了数字营销的重要概念。
通过大数据分析和机器学习算法,智能营销可以自动实现精准营销,为企业提供全方位的智能化解决方案,提升效率和ROI。
2. 跨界营销(Cross-border Marketing)随着全球化的进程加速,跨界营销成为了数字营销的重要策略。
它意味着企业不仅可以在国内市场进行营销,还可以通过跨国界的合作和市场拓展,实现全球范围内的市场份额提升和品牌价值的扩大。
3. 基于用户画像的个性化营销(Personalized Marketing based onUser Profile)用户画像是指通过对用户的行为数据进行分析,得出用户的特征和偏好。
基于用户画像的个性化营销可以更好地满足用户的需求,提供个性化的产品推荐和定制化的服务,从而提升用户体验和忠诚度。
4. 社交媒体营销(Social Media Marketing)随着社交媒体的普及和影响力的增长,社交媒体营销成为了数字营销的重要渠道。
通过在社交媒体平台上发布内容、互动和广告投放,企业可以与潜在用户建立更加紧密和直接的联系,提升品牌认知度和用户参与度。
5. 内容营销(Content Marketing)内容营销是指通过制作和分享有价值的内容来吸引和保持用户的注意力,从而实现营销目标的一种策略。
在2023年,内容营销仍将继续兴起,尤其是视频内容成为了主流。
企业需要深入洞察用户需求,制作出有趣、有用的内容,与用户建立起更加紧密的连接。
6. 无线营销(Mobile Marketing)随着智能手机的普及,无线营销成为了数字营销的重要组成部分。
古老英文单词
古老英文单词通常指的是"ancient"或"archaic",它们都有“古代的”、“古老的”含义。
Ancient英[ˈeɪnʃənt]美[ˈenʃənt]
这个词用来描述历史悠久的事物、时代或文化,例如:ancient civilization(古老文明)、ancient history(古代史)。
Archaic英[ɑːˈkeɪk]美[ɑːrˈkeɪk]
这个词不仅表示年代久远,还含有过时的、不再使用的意味,它可以指古老的习俗、语言或风格,如:archaic laws(古老的法律)、archaic words(古语词汇)。
此外,还有"antediluvian"这个词,它也表示非常古老,尤其指大洪水之前的时代,不过这个词相对较为书面和正式,日常对话中较少使用。
另外,“old”这个单词虽然也可以表示“旧的”或“老的”,但它通常不特指“古老”的含义,更偏向一般意义上的年龄大或者存在时间长,例如:old house(老房子)。
但在某些语境下,"old"也可用于表达对古老事物的描述,如:old tradition(古老传统)。
按照客观规律和科学规律办事act in compliance with objective and scientific laws八个坚持、八个反对eight do’s and eight don’ts八项主张eight-point proposal保持昂扬向上的精神状态be filled with an enterprising spirit保证中央的政令畅通ensure the Central Committee’s decisions are carried out without fail标本兼治address both the symptoms and root causes不确定因素uncertainties参政议政participation in and deliberation of state affairs长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe长治久安maintain prolonged stability崇尚科学respect and promote science传播先进文化spread advanced culture传统安全威胁traditional threats to security从严治军the army must be strict with itself党的领导方式the Party's style of leadership党的民族政策the Party's policy toward ethnic minorities党的侨务政策the Party's policy toward overseas Chinese affairs党的宗教信仰自由政策the Party's policy toward the freedom of religious belief党风廉政建设责任制responsibility system for improving the Party's work style and building clean government党内情况通报制度、情况反映制度和重大决策征求意见制度inner-Party information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions党要管党、从严治党the Party exercises self-discipline and is strict with its members党员管理工作management of Party membership党政机关Party and government organs党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person with regard to leading cadres of the Party and government党总揽全局、协调各方的原则principle that the Party commands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters电子政务e-government独立负责、步调一致地开展工作assume one’s responsibilities independently and make concerted efforts in one’s work独立公正地行使审判权和检察权exercise adjudicative and procuratorial powers independently and impartially多重多头执法duplicate law enforcement多重多头执法duplicate law enforcement发展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面develop the political situation characterized by democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony发展平等团结互助的社会主义民族关系enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance法定职能legal functions法律援助legal aid法制观念awareness of law防卫作战能力defense capabilities非传统安全威胁non-traditional threats to security丰富民主形式develop diverse forms of democracy干部人事制度cadre and personnel system干部双重管理体制system of dual control over cadres高知识群体prominent intellectuals公共事务public affairs公务员制度system of public servants公益事业programs for public good马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “ThreeRepresent’s”important Thought新民主主义革命new-democratic revolution民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure社会主义制度socialist system社会变革social transformation建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism改革开放政策the policies of reform and opening to the outside中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China马克思主义政党Marxist political Party党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second/third)generation人民民主专政the p eople’s democratic dictatorship国民经济体系national economic system综合国力aggregate national strength国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity,rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
常见名词词汇1.sense五种感觉官能;辨别力,理解力,领悟力,识别力;常识,见识;意义a sense of hearing/sight/smell/taste/toucha sense of humor/direction/shame/responsibilitycommon sense常识What’s the sense/point of doing sth?feeling知觉,感觉,感触,态度,看法feelings感情mood心境,情绪in a good /bad moodspirit精神,心灵,灵魂,勇气,心态,烈酒,酒精spirits精神状态,情绪,心境in high/low spirits temper脾气,心情,性情,心境lose one’s temper发脾气2.idea主意,想法get the idea 理解have no idea (don’t know)mind头脑,心思,才智,人的思想,注意力,记性be sound in mind and body身心健康bear/keep sb/sth in mind 记住----have sth in mind 考虑-----make up one’s mindout of one’s mind 发狂absence of mindopinion意见,看法,主张in one’s opinion/in their opinionthought思考,思想,思潮,看法,想法,意见,意向,意图(on)second thought(s)(经重新考虑后)改变的想法(又一想)lost in thought 陷入沉思view视野,(从某种角度看到的)风景,个人的意见,态度;(对问题的)想法,见解in one’s view 在某人看来in view of 鉴于,由于,考虑到point地点,位置;某一时刻,阶段;地步,程度;要点,论点,见解,观点You’ve got the point there你说得对。
“知青”(educated youth)、“铁饭碗”(iron rice bowl)到“包二奶”(keeping a mistre)建国60年流行语之“大锅饭”每个时代都有属于自己的流行语,它们记载着一个时代的特色,承载着一代人的集体记忆。
在建国60周年到来之际,让我们一起来盘点60年来国内流行的口头语,听听孟凡君博士对这些流行语的翻译点评。
今天我们一起来看看“大锅饭”的英文翻译:“大锅饭”概念的流行,最早可追溯到1958年下半年开始的“人民公社”化运动。
在那场声势浩大的全民运动中,口粮由公社、生产队掌管,农民不在自己家里吃“小锅饭”,而要一起到公共食堂吃“用一个大锅煮的饭”。
但是,这种建立在绝对平均主义基础上的“大锅饭”制度,严重影响了劳动者的积极性,最终于1961年上半年停止实施。
孟博士的翻译解析:“大锅饭”不仅仅指"the food in a big pot"(在一口大锅里煮成的饭),也不是"the communal pot"(公用饭锅),而是特指人民公社运动期间出现的劳动人民都到公共在下面的文章中,我们将重点介绍过去60年来的几个重要表达。
这些词汇记录了中国从强调政治挂帅到保护文化、发展经济的巨大转变。
它们让我们回想起中国经历了怎样翻天覆地的变化。
它们让我们可以更好地将中国的故事讲给那些对中国感兴趣的外国友人们听。
In the following paragraphs, we will highlight several key expressions from the last six decades.These words and phrases document China`s shift from emphasizing politics to preserving culture and growing the economy. They remind us about how far we have come as a country. And they can help us better tell China`s story to foreigners interested in knowing more about our country.20世纪50年代1950s好好学习,天天向上study hard and move forward every day1951年,苏州市一名8岁小学生陈永康帮助警察捉住了一名特务。
ai时代需要了解的信息技术相关词汇256AI时代是信息技术快速发展的时代,我们需要了解一些相关的信息技术词汇,以便更好地适应这个时代的发展。
1. 人工智能(Artificial Intelligence,简称AI):指计算机系统通过模仿人类的智能行为和思维过程,以达到人类智能水平或超越人类智能的能力。
2. 机器学习(Machine Learning):是一种人工智能的分支,通过给计算机提供大量数据和算法,使其能够自动学习并改善性能,而无需明确编程。
3. 深度学习(Deep Learning):是机器学习的一种特殊形式,通过建立多层神经网络模型,使计算机能够进行更深入的学习和理解。
4. 大数据(Big Data):指规模庞大且复杂的数据集合,通常需要特殊的处理和分析方法来提取有用的信息。
5. 云计算(Cloud Computing):是通过网络提供各种计算资源和服务的一种模式,用户可以根据需求动态获取和使用计算资源。
6. 物联网(Internet of Things,简称IoT):指将各种物理设备和对象通过互联网连接起来,实现信息的共享和交流。
7. 区块链(Blockchain):是一种基于密码学和分布式账本技术的数据存储和传输方式,具有去中心化、安全性高等特点。
8. 虚拟现实(Virtual Reality,简称VR):通过计算机生成的视觉和听觉等感官模拟,使用户能够身临其境地体验虚拟环境。
9. 增强现实(Augmented Reality,简称AR):通过计算机生成的图像和信息叠加在现实世界中,提供更丰富的信息和交互体验。
10. 自然语言处理(Natural Language Processing,简称NLP):是研究计算机如何理解和处理人类自然语言的一门技术。
11. 计算机视觉(Computer Vision):研究如何使计算机能够理解和解释图像和视频等视觉信息。
12. 人机交互(Human-Computer Interaction,简称HCI):研究如何使人与计算机之间的交互更加自然、高效和友好。
中日流行词汇汇总近年来,中日两国之间的文化交流越来越频繁,许多流行词汇也开始在两国间流行。
这些词汇不仅反映了社会变迁和时代发展,还展现了两国人民的共同爱好和价值观。
本文将汇总一些中日流行词汇,带您一同领略中日两国的时代风貌。
第一部分:生活类流行词汇1. 点外卖(中文)- デリバリー(日文)随着外卖服务的普及,点外卖成为了许多人生活中的常态。
无论是中国的美团外卖还是日本的デリバリー服务,人们越来越喜欢通过手机APP点餐享受便捷的外卖服务。
2. 手机支付(中文)- スマホ決済(日文)手机支付已经成为了当今生活中不可或缺的一部分。
在中国和日本,通过手机支付购物已经成为了主流,人们不再需要携带现金或信用卡,只需在手机上轻轻一扫即可完成支付。
3. 网红(中文)- インスタ映え(日文)网红这个词汇早已风靡全球。
无论是中国的网红小店还是日本的インスタ映え景点,人们追逐着网红的足迹,去寻找那些能在社交媒体上引起轰动的瞬间。
第二部分:娱乐类流行词汇1. 满分(中文)- パーフェクト(日文)满分代表着完美,不仅在学校中用于评分系统,也在日本的许多综艺节目和游戏中经常出现。
无论是解开谜题还是展示才艺,人们都希望能够获得满分,成为最完美的存在。
2. 爆款(中文)- ヒット商品(日文)爆款一词用于形容热销商品或者热门文化现象。
不管是各种限定版的商品还是在社交平台上疯传的流行文化现象,都可以称之为爆款。
3. 电竞(中文)- ゲーム大会(日文)电竞作为一种新兴的竞技活动,在中日两国都备受关注。
无论是参与游戏的选手还是观看比赛的观众,都希望能够在电竞舞台上取得胜利,成为电竞界的明星。
第三部分:网络用语类流行词汇1. 蘑菇街(中文)- ワンピース(日文)蘑菇街这个中国的电商平台,在日本也有很高的知名度。
在两国中,蘑菇街都代表着时尚潮流和购物的热门场所。
2. 尬聊(中文)- 空気読めない(日文)尬聊这个词汇常常用来形容一种让人感到尴尬的交流方式。
新时代下的信息技术安全词汇2023随着科技的发展和信息技术的普及,安全问题成为了现代社会不可忽视的话题。
在新时代的背景下,信息技术安全显得尤为重要。
为了更好地应对安全挑战,新的安全词汇逐渐流行起来。
本文将为大家介绍一些新时代下的信息技术安全词汇,以增强大家对信息技术安全的认识和理解。
一、防火墙(Firewall)防火墙是指一种网络安全设备或软件,用于监控和控制进出网络的数据流量,并根据预设的规则来决定是否允许通过。
防火墙可以有效保护网络免受未经授权的访问和恶意攻击,确保网络的安全性和稳定性。
二、加密(Encryption)加密是一种将信息转化为密文以防止未经授权的访问的过程。
在信息技术安全领域中,加密技术被广泛应用于网络通信、数据存储和传输等方面。
通过加密技术,可以有效保护敏感信息的机密性和完整性,防止信息被窃取或篡改。
三、网络钓鱼(Phishing)网络钓鱼是指一种通过伪装成合法机构或个人以获取用户敏感信息的欺诈手段。
钓鱼者通常通过电子邮件、短信或社交媒体等方式,以逼真的方式引诱用户点击恶意链接或提供个人信息。
为了避免成为网络钓鱼的受害者,用户应该保持警惕,不轻易点击不明来源的链接或泄露个人信息。
四、黑客(Hacker)黑客是指具有高超计算机技术的人,他们通过非法手段或技术手段侵入他人的计算机系统、网络或设备,以获取非法利益或者破坏系统的安全。
黑客的行为给信息技术安全带来了严重的威胁,保护个人隐私和网络安全成为我们的共同责任。
五、多因素认证(Multi-factor Authentication)多因素认证是一种通过结合多个身份验证因素以提高账户安全性的方法。
除了常用的用户名和密码外,多因素认证还可以包括指纹识别、面部识别、虹膜识别等生物特征识别,以及短信验证码、动态口令等。
通过多因素认证,可以大大增加账户的安全性,减少账户被盗的风险。
六、数据备份(Data Backup)数据备份是指将重要数据复制并存储在另一个位置,以防止数据丢失或损坏。
最新整理高中英语与时代脉搏一起跳动的50个英语词汇
这些词汇的重要性我不说,你们自己去想…… 1、中国梦 theChineseDream 2、不忘初心 staytruetomission 3、两个一百年 twocentenarygoals 4、新常态 newnormal 5、中国制造2025 MadeinChina2025 6、“双一流” “DoubleFirst-Class”initiative 7、工匠精神 craftsmanshipspirit 8、中国天眼:500米口径球面射电望远镜(FAST) China‘sEyeofHeaven:TheFive-hundred-meterApertureSphericalTelescope(FAST) 9、歼20隐形战机 J-20stealthfighter 10、国产航母 domesticallybuiltaircraftcarrier 11、国产客机 homemadepassengerjet 12、可燃冰试采 samplingofcombustibleice 13、量子卫星“墨子号” quantumsatellite“Micius” 14、雄安新区 XionganNewArea 15、风云四号A星卫星 Fengyun-4Asatellite 16、重型运载火箭 heavy-liftcarrierrocker 17、沪港通 Shanghai-HongkongStockConnect 18、深港通 Shenzhen-HongkongStockConnect 19、京津冀一体化 Beijing-Tianjin-Hebeiintegration 20、北斗卫星导航系统 Beidounavigationsystem 21、自贸试验区 pilotfreetradezones 22、医疗改革 medicalreform 23、供给侧改革 supplysidereform 24、扫脸支付 facescanpayment 25、互联网金融 onlinefinance 26、人工智能 artificialintelligence 27、虚拟现实 virtualreality 28、5G时代 5Gera 29、分享经济 sharingeconomy 30、二维码支付 two-dimensionalbarcodepayment 31、亚投行 AsiaInfrastructureInvestmentBank 32、低碳城市 low-carboncities 33、一小时通勤圈
数智时代热点词汇嗨,朋友们,猜猜我们正身处哪个激动人心的时代?没错,就是那个充满了目眩科技感和无限可能的数智时代!在这个时代,每一个新的词汇都像是我们都懂的小秘密,等着我们去发现、去玩儿转。
先说说“大数据”这哥们儿吧,他可不仅是个大胃王,每天要吃掉成千上万的信息片段,还是超厉害的侦探,能根据你的习惯预测你的下一步动作。
比如,你昨晚熬夜追剧,它就知道你明天可能需要一杯咖啡提提神!再聊聊“人工智能”这位超级明星,人家可是个全能选手,既能写诗,又能看病,甚至能帮你规划旅游路线,比你自己还要了解你自己。
记得有次我和小爱同学玩猜歌游戏,那家伙,反应快得吓我一跳,我简直怀疑它是不是有顺风耳!别忘了“云计算”,这家伙就像个超级便携库房,你给你的创意建个文件,它帮你存着,想用随时取。
我就经常用它来备份照片,再也不怕手机丢了就心疼那些美好瞬间了。
还有“区块链”,这家伙就像个超级记账本,每一笔交易都公开透明,还改不了,安全得让人放心。
我有个朋友就用它来做版权保护,再也不怕被盗版商欺负了。
说到安全,不得不提“网络安全”,这可是我们的数字守护神,每天都要和黑客斗智斗勇,保护我们的隐私不被侵犯。
有次差点儿网站密码就被盗了,幸好有它及时出手,才避免了一场尴尬事故。
数智时代,这些热词不仅仅是技术的象征,更是我们生活的调味剂,让每一天都充满新奇与挑战。
就像我们小时候玩过的寻宝游戏,每一步都可能会发现宝藏。
所以,别害怕尝试,跟上时代的节拍,让这些热词成为你认识世界的新窗口吧!总之,无论是大数据的预测能力,人工智能的智能应用,还是云储存的便捷,区块链的透明安全,或是网络安全的保驾护航,每一个数智时代的热点词汇都像是点亮未来道路的星星,引导我们探索、学习、创造。
而每一次探索,都让我们的生活更加丰富多彩,真是让人心潮澎湃啊!。
收录进词典的网络词语网络时代的快速发展带来了大量新的网络词语,这些词语不断涌现,丰富了我们的语言表达方式。
收录进词典的网络词语也是随之增加。
下面将介绍一些常见的网络词语,它们反映了当今社会的新潮潮流和语言演变。
1. **微商**:指通过微信、微博等社交平台开展的商业活动。
微商已成为一种新的商业模式,受到很多年轻人的追捧。
2. **网红**:指在网络上走红的人或事物,通常指受到关注和追捧的网上名人。
3. **套路**:指事先设计好的一套传播策略或说辞,常用于形容某些机构或人的行为方式。
4. **剁手党**:指购物欲望强烈,经常网购且难以自控的人。
这一名词源自网上成为购物狂的意思。
5. **晒图**:指在社交平台上分享照片或图片等,展示自己的生活、美食、旅行等。
6. **互动**:指人与人或人与机器之间进行交流和互动的过程,也是当前许多网络平台重要的特征之一。
7. **鸡汤**:指一些励志、正能量的文章或话语,多用于互联网上传播。
8. **打卡**:指完成某项任务或到达某个地方后进行签到或拍照留念。
在旅游、美食、健身等领域中使用较多。
9. **炸裂**:指某事或某人非常火爆、成功或突出的状态,常用于描述某一信息或事件在网络上突然走红。
10. **咸鱼**:指行动力差、懒惰、消极的人,也可以指久未上涨、一直处于原地的产品或事物。
11. **low**:源自英文“low”,在网络用语中表示质量低、品位低、态度低等意思。
12. **土味情话**:指那些有点老土、俗套但又温馨的情话,如“愿得一人心,白首不相离”。
13. **浪**:源自网络用语,“浪”意为任性、任由自己发展,有不受拘束的意味。
14. **开挂**:指游戏或其他活动中利用外挂软件或作弊手段获取非正常成绩的行为,也用于形容某些人能力超凡、表现突出。
15. **脑洞**:指思维敏捷、独到的想法或创意,出自对于脑子灵活的夸奖。
网络词语不断涌现和演变,随着互联网的发展,我们生活中的许多新事物、新动态也将会延伸出更多有趣的网络词语。
流行词汇适用对象场合
流行词汇的适用对象和场合是会随着时代和社会变化而变化的。
以下是一些常见的流行词汇以及它们的适用对象和场合:
1. 虚拟现实(VR):适用于科技领域,如计算机游戏、教育、医疗等。
2. 柠檬精(用于形容爱发牢骚的年轻人):适用于年轻人之间的网络聊天、社交媒体等。
3. 老铁(意思是朋友、兄弟):适用于朋友之间的互动,如聚会、聊天等。
4. 脱单(意思是结束单身状态):适用于单身人群之间的讨论,如相亲、交友等。
5. 哔哩哔哩(B站,中国知名二次元社区):适用于二次元文化圈,如ACG(动画、漫画、游戏)领域。
6. 受害者卡(指某人把自己当作受害者并大肆抱怨):适用于社交媒体、辩论等场合,用于形容某人的行为。
7. 脱帽致敬(意思是向某人表示敬意):适用于表达对某人的赞赏或敬意的言辞。
8. 刷存在感(指通过各种行为吸引他人的注意和关注):适用于社交媒体等场合,用于形容追求关注和认可的行为。
需要注意的是,以上只是一些常见的流行词汇和它们的适用场合,具体适用对象和场景还要根据具体的语境和使用者的背景来确定。
同时,随着时间的推移和社会的变迁,流行词汇也会发生变化。
新时代电子商务词汇集锦2023电子商务(E-commerce)是指在互联网和电子通信技术支持下进行的各类商务活动,它已经成为现代商业领域中不可或缺的重要组成部分。
随着科技的不断发展和社会的进步,电子商务领域涌现出了大量的新词汇。
本文将为您带来2023年新时代电子商务词汇集锦,让您了解这个快速发展的领域中的最新进展。
一、移动支付随着智能手机的普及,移动支付(Mobile Payment)在电子商务中变得日益重要。
它是通过智能手机等移动设备进行在线支付交易的一种方式。
2023年,移动支付进一步发展,涌现出了更多的支付方式和工具,例如基于人脸识别的支付、指纹支付、声音支付等。
这些新词汇不仅提升了支付的便捷性和安全性,也改变了人们的消费习惯和支付方式。
二、社交电商社交电商(Social E-commerce)指的是将社交媒体和电子商务相结合的一种商业模式。
它通过社交媒体平台上的社交关系和互动,为用户提供了购物、分享、评论等一体化的购物体验。
在2023年,社交电商进一步升级,激发了更多的创新和变革。
新词汇如社交直播、社交电商达人等的出现,使得社交电商领域更加丰富多样,成为电子商务领域的重要发展方向。
三、人工智能人工智能(Artificial Intelligence)在电子商务中的应用也日益广泛。
通过机器学习、自然语言处理等技术,人工智能可以对用户进行个性化推荐、智能客服、智能搜索等功能,提升用户的购物体验和便利性。
2023年,随着人工智能技术的进一步发展,出现了更多关于人工智能的新词汇,如智能客服机器人、智能推荐引擎、语音识别等。
四、区块链技术区块链技术(Blockchain)作为一种分布式记账技术,已经在电子商务领域中得到广泛应用。
它能够实现交易数据的不可篡改、去中心化、安全可靠等特性,为电商交易提供了更高的安全性和透明度。
2023年,随着区块链技术的进一步深入应用,出现了更多相关的新词汇,如区块链溯源、区块链支付等。
21世纪新兴词汇入世、走穴、提速、双开、纳米、上岗、下岗、休闲、克隆、打拐、打黑、打假、联网、人气、宰客、练摊、下海、托福、传销、上网、卡号、媒体、网络、派送、接轨、抽奖、考研、减负、整改、双赢、三讲、商机、打的、轿的、摩的、客串、猫腻、爱虫、超导、黑客、加压、分流、减肥、双思、宠物、扶贫、网站、网址、人权、三观、阿奇、选秀、另类、单休、双休、传媒、陶吧、网吧、充电、个唱、义演、义赛、反思、呵护、创效、创收、外快、西化、分化、作秀、脱贫、国企、商战、超市、量贩、回扣、严打、外企、外包、三乱、内退、房改、医改、改制、农网、舍宾、长表、攀比、法盲、公示、追星、速配、飞黄、抢摊、抢注、点子、饭局、修宪、迪吧、冰吧、义工、规卡、队卡、氧吧、扩容、双思、卡通、买单、小费、泡吧、扫黄、网校、飚车、专网、公网、房企、官倒、房市、转按、、换按、楼花、期房、按揭、减肥、瘦身、蹦迪、盲流、双基、基价、均价、峰会、刷浴、双拥、标王、卖点、箭吧黄金周、严管街、商品房、民工潮、模仿秀、回头看、无车日、零首付、新世纪、克隆羊、空调车、绿卡热、钟点工、人气旺、、新千年、大抽奖、会员卡、电子书、三错层、双错层、一错层、太空水、纯净水、追星族、双休日、跨世纪、动情点、实名制、贺岁片、太空船、格格热、讲政治、讲正气、讲学习、酒文化、互联网、一体化、服装潮、语言美、暗物质、龙人通、专升本、高消费、报警点、三下乡、商务通、歌组合、行为美、起步费、文化圈、肥皂剧、打白条、主题词、脱口秀、包二奶、世纪林、价格战、小康县、小康村、爱心卡、帮困卡、校园卡、贫困县、假文凭、准生证、医疗卡、多媒体、吃软饭、电子战、季节工、轮换工、打短工、打零工、信息化、主通道、城镇化、年薪制、巴金星、十五大、关系网、听证会、金点子、千年虫、因特网、球皮卡、新秀卡、奖杯卡、玩具吧、目录卡、高交会、红帽子、亚健康、一米线、回头率、新亮点、满负荷、二恶英、疯牛病、转会热、中国热、普高热、格格热、小三通、京剧热、灯谜热、和平牛、IP卡、3+X、费改税、反倾销、二手房、双拥城、日本纸、钱包带、演艺圈、起步价、预售价、扶贫房、DTS、铁饭碗、WTO、泥饭碗、步行街、漫画吧、彩妆吧、安乐死、精子库、红筹股、信息战、零口供抗洪精神、双向交流、红包现象、两岸交流、金融危机、两个转变、扶贫对象、双向选择、滚动开发、回报社会、稳中有升、对内搞活、太空行走、上不封顶、下不保底、消费模式、随行就市、助学结对、投资环境、文化工程、断代工程、币值稳定、分流资金、储蓄分流、丁克家庭、保姆市场、公网网话、出地旅游、新新人类、202卡、文明城市、网络电话、重拳出击、绿色奥运、科技奥运、网络旅游、消费环境、电子宠物、O型线条、浪漫时代、植物印象、医疗改革、城乡联动、自带消费、绿色经济、德艺双馨、短期行为、世界e家、远程医疗、在线教育、网络招聘、电子信贷、透明度高、国企解困、文化扶贫、人才观念、人文关怀、风险投资、品质经营、物流网络、物流系统、优化组合、优胜劣汰、体制创新、科技创新、扩大内需、开放城市、城乡经济、市场机制、小康社会、生态建设、卖方市场、买方市场、三资企业、经济亮点、两思教育、绿色观光、高中生源、视觉污染、网络泡沫、社区服务、电子政府、家政服务、限时销售、租借亲人、平稳过渡、两头在外、以财养才、回归自然、任前公示、网上通缉、一国两制、高度自治、通货紧缩、环境质量、一个中心、情感陪护、全明星卡、生活节奏、无商不活、尊师重教、长虹现象、立足岗位、关停并转、货币分房、一箭双星、两岸三通、和平统一、经济特区、世纪之交、客货分家、全民健身、知识经济、老有所乐、中国特色、资源共享、招商引资、虚拟现实、经济复苏、扩大内需、全面客观、企业形象、权钱交易、女足精神、爆炸新闻、变相回扣、期货交易、封顶奖金、两弹一星、信息社会、生存空间、企业文化、高新技术、人才资源、企业转轨、市场疲软、经济激励、精神激励、能人经济、流程再造、制度经济、激励机制、营销时代、企业标志、CI战略、企业识别、服务禁语、行为观念、服务承诺、连锁企业、餐饮文化、政治改革、时空隧道、质量认证、工薪阶层、售后服务、抓大放小、裁剪发票、灰色收入、高薪养廉、绿色消费、跨国企业、末位淘汰、休闲一派、买断工龄、新闻热线、热线电话、从严治军、承东启西、以线串点、政企分开、以点带面、西电东送、退耕还林、勤俭建军、科技强军、油气并举、竞价上网、质量建军、厂网分开、村务公开、航空网络、政务公开、新闻网络、公路网络、铁路网络、南水北调、供热工程、扶贫开发、优化升级、科技兴国、风险投资、纳米旋风、联合打假、风险约束、极限运动、三个代表、网上配对、绿色食品、知识产权、高层绿化、绿化远景、绿色住宅、国企教困、招商引资、转变观念、五十大庆、净菜销售、岗位流动、内联外引、知识载体、超前消费、游行示威、信念坚定、经济制裁、中国光谷、双思教育、减员增效、减同增效、希望工程、精神文明、敬业精神、人口外流、电子商务、网上交易、专项整治、个体经济、特许经营、对方付费、国土整治、上门快修、苏联解体、富而思进、司法腐败、共同致富、三年解困、法制教育、兴边富民、暗箱操作、服饰中心、美容中心、会展经济、世纪老人、知识爆炸、长效保洁、网上助学、学生减负、大地走红、人机对话、经济过热、对口支援、人才培养、东西合作、竞争观念、非处方药、基因工程、对冲基金、二板市场、假日经济、高考经济、假日旅游、九五计划、十五计划、物业管理、网上招生、择优上岗、下岗分流、竞争上岗、文化下乡、绿色通道、三讲教育、巡回教育、阳光工程、希望小学、双向收费、单项收费、西部开发、人才大省、人气急升、群体上访、人气不足、致富思源、笑脸经营、网上交友、绿色护照、老有所乐、文化食粮、集中供热、西气东输、人才流失、彩票经济、电脑彩票、自助旅游、人气指数、公共面积、调查公司、安居工程、上门服务、媒体宣传、受众数量、投递网络、资源优势、打折消费、特惠服务、活动派送、电脑抽奖、超值回报、企业形象、企业精神、企业理念、尾气超标、大气治理、人口危机、全程对号、全程直播、五中全会、天天发团、电脑休闲、休闲思想、找不着北、九九回归、科技强国、龙头地位、双向交流、人才市场、理解万岁、无罪推定、国家赔偿、单位犯罪、买壳上市、东西双赢、微软分割、优先上岗、经济开发、网上婚礼、世纪婚礼、撞了自撞、网上招生、文化扶贫、行为文学、人均收入、电子信箱、智力双拥、精兵合成、平战结合、龙头产品、知识经济、跨国配对、圣诞幽灵、带薪休假、政治危机、金元政治、治理尾气、厂务公开、网络经济、网络革命、司法公证、美食文化、网上炒股、以人为本、公演私分、专家义诊、绿色产业、环保意识、服务热线、热线电话、电子商务、信用经济、网上购房、上市公司、一岗双责、目标同向、责任共担、强基达标、城市减灾、西部引智、分业经营、混业经营、住房改革、助学贷款、黄金地段、理论创新、零点行动、网上休闲、公有住房、科技下乡、开放意识、租金减免、减免政策、闪亮登场、电子家庭、优化组合、政府采购、白色污染、三年千万、阳光农业、书店酒吧、电脑酒吧治污倒计时、西部大开发、门新国现象、高科技成果、俄白一体化、可持续发展、澳门回归年、一控双达标、人与人之间、经济复苏期、旅游黄金周、顾客是皇帝、国际空间站、豆腐渣工程、经济一体化、复合型人才、一票否决制、跨越式发展、信得过单位、五十年不变、劳动合同制、送温暖工程、个体所有制、集体所有制、出口转内销、杜绝走后门、下岗再就业、坚持两手抓、家政服务业、59岁现象、实验室外套、股票期权制、特困生助学、新经济时代、巴氏消毒法、不正当竞争、高技术战争、数字化战场落后就要挨打、时间就是金钱、明明白白消费、婚前财产公证、发展是硬道理、经济全球化、非公有制度、导航定位卫星、一百年不动摇、以土地换和平、康居示范工程、集体人文奥运、优势证明标准、一次性买断价。
信息时代相关的词汇英语English:"In the Information Age, a plethora of vocabulary has emerged to describe the technologies, phenomena, and concepts shaping our digital world. Terms like 'big data' refer to the massive volumes of structured and unstructured data generated by organizations and individuals, driving insights and innovation. 'Artificial intelligence' (AI) encompasses machine learning, natural language processing, and other technologies enabling computers to perform tasks that traditionally required human intelligence. 'Cybersecurity' involves protecting computer systems, networks, and data from theft, damage, or unauthorized access, a crucial concern in an interconnected world. 'Cloud computing' revolutionizes IT infrastructure by providing on-demand access to computing resources over the internet, offering scalability, flexibility, and cost-efficiency. 'Internet of Things' (IoT) describes the network of interconnected devices embedded with sensors and software, enabling them to collect and exchange data, transforming industries and daily life. 'Blockchain' technology underpins cryptocurrencies like Bitcoin, facilitating secure and transparent transactions throughdecentralized ledgers. 'Virtual reality' (VR) immerses users in computer-generated environments, while 'augmented reality' (AR) overlays digital content onto the real world, both reshaping entertainment, education, and various industries. '5G' refers to the fifth generation of mobile networks, promising faster speeds, lower latency, and greater connectivity, driving advancements in communication and technology. 'E-commerce' encompasses buying and selling goods and services online, reshaping retail and commerce globally. These terms exemplify the lexicon of the Information Age, reflecting the rapid evolution and profound impact of technology on society and the economy."中文翻译:"在信息时代,出现了大量词汇来描述塑造我们数字世界的技术、现象和概念。
网络流行词汇及其由来在当今这个信息爆炸的时代,网络流行词汇如雨后春笋般不断涌现,它们以独特的方式丰富着我们的语言表达,反映着社会文化和人们的心态变化。
那么,这些流行词汇究竟是怎么来的呢?让我们一起来探究一番。
“给力”这个词可以说是较早一批的网络流行语之一。
它原本是北方的方言,表示“带劲、有帮助、有作用”。
2010 年,在日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》的中文配音版中,悟空的一句“这就是天竺吗?不给力啊老湿”让“给力”一词迅速走红网络。
网友们纷纷效仿使用,使得“给力”成为当年的热门词汇,甚至被主流媒体所采用。
“佛系”一词的流行则反映了当下一部分人的生活态度。
这个词源于日本的“佛系男子”,指的是那些对生活中的事情不太在意,以平和心态对待一切的人。
随着社会压力的增大,越来越多的人感到疲惫和无奈,于是“佛系”这种看似超脱、随性的生活理念受到了许多人的追捧,“佛系青年”“佛系生活”“佛系工作”等相关表述也应运而生。
“官宣”原本只是一个普通的词语,但在 2018 年 10 月 16 日,演员赵丽颖和冯绍峰在微博上晒出结婚证并配文“官宣”,正式宣布结婚喜讯。
由于两人的巨大影响力,“官宣”一词瞬间成为网络热词,被广泛用于正式宣布某件事情。
“奥利给”是一个充满正能量的词汇。
它的来源说法不一,有人认为它来自快手网红双叶湖雷哥,也有人认为它来自拳皇 98 角色配音。
但无论其起源如何,“奥利给”都以其简单直接、鼓舞人心的特点,在网络上迅速传播。
人们常用它来给自己或他人加油打气。
“雨女无瓜”则是一个因谐音而流行的网络词汇。
它出自电视剧《巴啦啦小魔仙》,游乐王子的口音将“与你无关”说成了“雨女无瓜”,这种独特的发音引发了网友的兴趣和模仿,进而成为一个广为流传的流行语。
“盘他”一词的走红与相声演员孟鹤堂有关。
在相声《文玩》中,孟鹤堂的一句“干干巴巴的,麻麻赖赖的,一点都不圆润,盘他!”让“盘他”成为网络热词。
“盘”原本指的是文玩界通过反复摩擦,让器物变得更光滑有质感的动作。