延边朝鲜族双语教育现状及分析

  • 格式:doc
  • 大小:5.44 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 4
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘要:延边朝鲜族的双语教育曾经取得过很大的成就。但是随着我国市场经济和改革开放的不断发展和深入,双语教育正面临着许多新问题。本文将对这些问题运用民族教育理论进行综合分析。

关键词:延边朝鲜族;双语教育;分析

1992年中韩建交以来,在国内作为少数民族语言的朝鲜语价值得到了一定的认可,但是内地的经济、文化、科技都领先于延边朝鲜族自治州,所以人们对汉语的重视程度正逐步超过对朝鲜语的重视程度。同时在中国朝鲜族教育界一直存在着民族教育要“纯”还是要“杂”的争论,使延边朝鲜族双语教育改革在不断探索中完善。因此要改变延边朝鲜族自治州的双语教育必须以“双语兼通”的培养目标和主要任务入手,切实加强双语教育的意识,把延边朝鲜族自治州的双语教育名副其实地做好。

一、朝鲜族双语现象和接受双语教育的朝鲜族学生情况

当前中国朝鲜族人口大约有200万左右。主要分布在延边朝鲜族自治州和长白朝鲜族自治县以及东北三省和内蒙古自治区的一些朝鲜族自治乡,其它则散居或与汉族杂居。按地缘学的角度来讲朝鲜语在强势语言汉语的包围中,时刻受到汉语的影响,因此双语现象是必然的。中国朝鲜族的双语现象经过了4个阶段:从只会单一朝鲜语的一代二代(朝鲜人移住中国时期),逐步过渡为朝——汉双语阶段(朝语占优势),过渡到汉——朝(汉语占优势)的阶段,最后到一些散居地区和山区当地的二代三代几乎不会本民族语言。据延吉市教育科学研究所2009年统计,在延吉市朝鲜族中小学就读的汉族学生仅为450名左右,而在汉族学校中就读的朝鲜族学生为3000名左右,可见民族双语教育面临着巨大的挑战。

二、对待双语教育的观念

在朝鲜族教育界里一直存在着民族教育要“纯”还是要“杂”的问题。在相当长的时期里,朝鲜族教育的核心是怎样保持本民族语言和继承发扬本民族文化。为了使朝鲜族学生在我国社会主义市场经济中与汉族学生拥有同等的语言优势和竞争力,部分人士也曾提出取消朝鲜族教育,直接融入汉族教育体系里的主张。虽然这些主张受到朝鲜族教育界人士和民族教育专家的强烈批判,但是在激烈的市场竞争中,为了更能实现自我价值和财富的积累,在部分朝鲜族家长和学生中认为朝鲜语是可学可不学的语言,片面强调学好汉语重要性的观念得到逐步的强化。

三、双语教学的情况

(一)朝鲜语教学状况

1.授课语言选择问题。朝鲜民族是单一民族,使用单一语言。可是第二次世界大战结束后,朝鲜半岛分裂为两个国家,且两个国家从不同的政治立场出发,对解放以前使用的朝鲜语都进行了一系列的改革,这就形成了今天的平壤文化语和首尔标准语。而中国朝鲜族的朝鲜语从60年代开始,根据周总理的指示,出现了一切出版行业、媒体、艺术等部门的朝鲜语都向平壤学习一边倒的情况。然而到了90年代初,随着中韩关系的改善,以及双方在经济、文化、教育上的频繁交流,中国朝鲜族教育界在授课语言上出现了选择平壤文化语还是首尔标准语的问题。经过长期讨论,最终是把有中国特色的朝鲜语定为朝鲜族教授语言。所谓中国特色的朝鲜语也好,平壤文化语、首尔标准语也好,都在一个大的朝鲜语的框架内,并且朝鲜语的最终解释权不在中国朝鲜族,而在于朝鲜半岛。而且有中国特色朝鲜语不过是朝鲜语的方言之一,而这种方言在交流的时候会出现许多问题。中国的朝鲜族到了韩国以后面临的一个重要的问题就是语言问题,虽然大致上能够交流,但是由于首尔标准语搀杂着大量的外来语以及在专业术语上的表述差异,导致朝鲜族学习韩国语的现象。

2.朝鲜族学校朝汉一周授课时间表

从上表可以看出,汉语课的授课时间逐渐增加,而朝鲜语课的授课时间逐渐减少,就连

起初以培养朝鲜族大学生为目标而建立的延边大学现在也基本用汉语授课。由于我国是由多民族组成的国家,汉语已成为我国各民族人民经济、文化往来,生活交往的族际语。因此,处理新时期的民族语文和汉语文关系的正确方法是在通用民族语言的地区以民族语为主,兼学汉语,逐步达到“双语兼通”。就目前来看朝鲜语课时的减少并不意味着学生已经熟能掌握了朝鲜语。按照“双语兼通”的标准来看,朝鲜族学生的朝鲜语使用能力没有达到要求。

3.朝鲜族学校教材现状。在双语教育实践中,人们越来越认识到编译适合本民族母语特点的教材的重要性,也就是说教材民族化问题越来越多地受到学者的关注。单纯翻译汉语文教材虽省时、省力、省钱,但只是一时的权宜之计。因为汉语文教材是根据母语为汉语的汉族学生的心理发展规律编写的,所以不完全适应以汉语为第二语言的少数民族学生的学习心理特点。根据少数民族学生心理发展规律,遵循第二语言教学的原则,编写具有本民族文化特点的民族语文教材,是双语教育中迫切需要解决的问题,它直接关系到双语教育质量的提高。在从小学到高中的朝鲜语教材中,汉族文学翻译作品占40%,而反映朝鲜族文学和传统文化内容的课文不到20%。实际上教给学生的只有读、写、说的能力。20世纪80年代版高中的朝鲜语课文按照朝鲜文学﹑中国文学﹑世界文学加以划分,条理非常清晰,总共分为三册,从古代神话开始按照文学发展史来编写,可不知为什么到了1996年的新版朝鲜语教材,把原有的合理的体系全部打乱,按文体形式划分成了6册,使学生无法系统地了解本民族文学和其它民族文学的发展情况,这是不符合教育和教学规律的。

(二)汉语教学状况

目前高中汉语文教学中最实际的教学目的就是为迎高考,拿高分。由此产生的后果是很多毕业生存在着较严重的高分低能现象,母语为非汉语的少数民族学生的第二语言教学就可能会背离其宗旨,形式上变成稍稍降低程度的汉语文教学;单一的课型,单一的教材,不重视学生个体双语现象差异的教学,使汉语文课的功能没有得到充分的发挥。我国著名的语言学家,对外汉语教学研究专家吕必松先生曾说过:“不同的技能需要不同的课型来训练。”可是至今朝鲜族汉语教学的课型是单一的,即综合课为主,尽管有些学校开设了会话课,但还存在许多问题,没有正式纳入课程表,至于阅读﹑听力课,则从来没有开设,从而使汉语文课的功能受到限制;朝鲜族汉语教学,至今还没有统一的汉语水平考试,现有汉语水平考试尚不能准确考查学生的汉语综合素质和能力,也不能正确评估第二语言教学的效果。

此外,家庭的语言环境,父母及兄弟姐妹可以说是学生最早的语言教师或会话对象,因此家庭环境和社会环境也是不容忽视的重要因素。创造良好的语言环境和条件是十分必要的。据科学论证:在科学教学条件下,需要6~13年方能达到用外语思维的水平,而如果学生处于以外语作交际手段的环境中,则1~2年就能达到外语思维的水平,学习汉语也是如此。

在新的世纪里,延边朝鲜族双语教育,要想适应新的形式、新的情况,就必须明确双语教育的目标,加快朝鲜语文和汉语文的课程改革,加强与汉族学校的交流,尽可能地给学生营造汉语语言环境,使延边朝鲜族的双语教育再上一个台阶。