实用计算机日语-第16课
- 格式:ppt
- 大小:93.00 KB
- 文档页数:22
第十六課東京見物单词見物(観光などをする)游览、参观彼は劇場で芝居を見物していた。
修学旅行で奈良を見物する。
見物席見物人見物客広がる <-> 狭まる1(広くなる)变宽,拓宽,舒展道幅が広がる。
2(広まる)扩展,蔓延,传开全世界に広がる。
伝染病(うわさ)が広がる。
立ち並ぶ(立って並ぶ。
建て物の場合には「建ち並ぶ」とも書く)排列, 鳞次栉比表通りには商店が立ち並んでいる。
道にそって立ち並ぶ桜の木。
栄える(〈経済力や権力を得て〉勢いが強くなる)兴旺,繁华店が栄える。
京都に栄えた平家(へいけ)の一族。
溢れる(そこに収まらなくなって、一部が外に出てしまう)溢出,充满大雨が降って川が溢れそうだ。
聴衆が会場に溢れる。
子どもたちは元気に溢れている。
彼の心は喜びに溢れている。
親しむ1(親近感を持つ)亲近,亲密友と親しむ。
子供の時から親しんできた友人。
2(常に接して、楽しむ)喜好,爱好この音楽は日本人に親しまれている。
比べる(二つ以上のものの強さや大きさ、性質、値うちなどのちがいをしらべる)比,比较田中さんと比べると、山田さんのほうが背が高いですね。
今年の冬は去年に比べて少し寒いようです。
どっちがおいしいか、食べ比べてみてください。
力くらべ腕(うで)くらべ賑わう1(人•物がたくさん出そろって、活気がある)热闹,拥挤大売出しで店は賑わっている。
年末で往来は賑わっている。
2(商売•取引が盛んで繁盛する)扩展,蔓延,传开大阪は昔から商業都市として賑わってきた。
移す1(場所や位置をかえる)搬,移,迁家を東京に移す。
つくえを窓のそばへ移す。
2(病気などを人に伝染させる) 传染インフルエンザを移される。
弟に風邪を移した。
集中(精神や物事を一つの所に集めること、また、集まること)集中精神を集中して花を生ける。
質問を首相に集中する。
人口が都市に集中する傾向がある。
防ぐ(悪いものが来ないようにして自分を守る)防止,防备寒さを防ぐにはストーブがいちばんいい。
神の見えざる手見えざる手(英 invisible hand)とは、アダム・スミスの言葉であり、国富論の第4編第2章に現れる術語であり、古典的自由主義経済における市場仮説を指す。
神の見えざる手(invisible hand of God)という名でも知られる。
概要市場経済において各個人が自己の利益を追求すれば、結果として社会全体の利益が達成されるとする考え方。
スミスは個人が利益を追求することは一見、社会に対しては何の利益ももたらさないように見えるが、社会における個人全体が利益を追求することによって、社会の利益が神の「見えざる手」によって達成されると考えた。
スミスは、価格メカニズムの働き、最適な資源配分をもたらすもの、つまり需要と供給のバランスは自然に調節されると考えた。
スミスはそのために、国家は国防・警察・教育等の必要最小限以外の経済活動への参入を否定し、あとは市場機構による経済の発展を重視すべしとの立場をとり、国家の経済への介入を批判した。
スミスの国家観は「夜警国家」のそれであったということができる。
市場法則を神の摂理のようなドグマとして捉えたところに、実際の経済での検証の不足かつ、無責任かつ楽観的な考え方であるとする指摘もある(ジョン・メイナード・ケインズやその後継者達、市場の失敗、外部不経済、、フリーライダー、流動性の罠)。
さらに現実の市場参加者であるヘッジファンド創設者ジョージ・ソロスは「市場は必ず間違っている」と発言している。
また「市場は常に弱者、つまり確固たる信念を持たない投資家を完膚なきまでに叩きのめす。
」とも言っている(情報の非対称性)。
アダムスミスの仮説は、後の新自由主義やマネタリストのイデオロギーとなった。
『国富論』の大部分はヒュームやモンテスキュー、そして重農主義者チュルゴーといった思想家によって既に確立された理論の焼き直しと言われるものの、市場とそこでおこなわれる競争の重要性に着目することによって、近代経済学の基礎を確立した名著であることに変わりはない。
标日16课语法一、引言在学习日语的过程中,标日16课是一个重要的阶段。
这一课的主题是语法,其中包括了许多实用的语法点和表达方式。
掌握这些知识点,将对我们在日常学习和实际应用中提高日语水平大有帮助。
接下来,我们将对这一课的语法点进行详细解析,以便大家更好地理解和运用。
二、标日16课语法点解析1.语法结构在这一课中,我们将学习到一系列的语法结构,如疑问词、否定句、被动句等。
这些结构在日语中表示不同含义,是日常交流中经常用到的。
2.语法例句以下为标日16课的部分语法例句:- 疑问词:何ですか?/ 为什么?- 否定句:私はたまに日本語を勉強しません。
(watashi wa tamani nihongo o benkyou shimasen)/ 我偶尔不学习日语。
- 被动句:书简を読んでいます。
(shoseki o yondemasu)/ 我在读一本书。
通过学习这些例句,我们可以更好地理解语法结构在日语中的应用。
三、实战应用1.日常交流在日常生活和学习中,掌握这些语法点将有助于我们与日本人进行顺畅的交流。
例如,当我们想要询问别人为什么做某事时,可以使用“何ですか?”这个疑问词。
另外,在日常生活中,我们可能会遇到一些让我们不满意的事情,这时可以使用否定句来表达自己的不满。
2.商务场景在商务场合,这些语法点也同样适用。
例如,在与日本客户沟通时,我们可以用被动句来表示对他们的尊重。
同时,在与合作伙伴讨论合作事宜时,否定句和疑问词也起到了关键作用。
四、结论总之,标日16课的语法点在日语学习和实际应用中都具有重要意义。
通过深入学习和熟练掌握这些知识点,我们将能够在日语交流中更加自信地表达自己。
第だい16課か かつて日本にほんは公害列島こうがいれっとうと言いわれた15年ねんぶりに上海しゃんはいを訪おとずれた私わたしは、その変かわりように目めを見張みはった。
高層こうそうビルの林はやし、高架こうかの高速道路こうそくどうろ、そして車くるまの洪水こうずい。
しかし、変かわらぬものもあった。
相変あいかわらず信号しんごうにお構かまいなしに道みちを渡わたる人々ひとびとの群むれだ。
それにしても目めが刺さすようにチクチク痛いたい。
喉のども痛いたむ。
晴はれにもかかわらず遠とおくのビルびるが霞かすんで見みえる。
これは大気汚染たいきおせんのせいだろうか。
この目めや喉のどの痛いたみには記憶きおくがある。
70年代ねんだいはじめのころの東京とうきょうがそうだった。
あの頃ころは、光化学ひかりかがくスモッグ警報けいほうが出でる度たびに、校庭こうていの子供こどもたちが教室きょうしつに駆かけ込こんだものである。
上海しゃんはいのような事態じたいは、途上国とじょうこくの公害問題こうがいもんだいとして地球環境問題ちきゅうかんきょうもんだいの一ひとつにも取とり上あげられているが、日本公害列島にほんこうがいれっとうと言いわれたころの日本にほんもそうだった。
大気汚染たいきおせん、水質汚濁すいしつおだく、ゴミ問題もんだい、地盤沈下じばんちんか、騒音そうおん…・・・まったく今いまの上海しゃんはいと変かわりがない。
残念ざんねんでならないのは、どうして中国ちゅうごくが日本にほんの轍てつを踏ふむようなことをするのかということだった。
日本にほんには苦にがい経験けいけんがある。
高度経済成長こうどけいざいせいちょうは各地かくちに重化学工業地帯じゅうかがくこうぎょうちたいを誕生たんじょうさせたが、工場こうじょうからの排水はいすいや煤煙すすけむりは、周辺地域しゅうへんちいきの空気くうきや水みずを重金属じゅうきんぞくや化学物質かがくぶっしつで汚染おせんした。