诗经·国风·鄘风
- 格式:docx
- 大小:15.59 KB
- 文档页数:2
奔跑诗词
1. 《诗经·国风·鄘风·鹑之奔奔》:
鹑之奔奔,鹊之畺畺。
人之无良,我以为兄。
这首诗描写了奔跑的场景,以鹑鸟和喜鹊的自由飞舞比喻爱情的自由奔放,表现出诗人对自由生活的向往。
同时,通过“人之无良,我以为兄”这句诗,表达了诗人对不良之人的鄙视和对善良的追求。
2. 《诗经·大雅·文王之什·绵》:
予曰有奔奏,予曰有御侮。
这句诗表达了诗人对国家未来的憧憬和期望,认为只要不断努力奔跑,就能够实现国家的繁荣富强和人民的安居乐业。
同时,也表现了诗人的爱国精神和责任担当。
3. 《诗经·颂·清庙之什·对越在天》:
对越在天,骏奔走在庙。
不显不承,无射于人斯。
这首诗描写了祭祀的场景,通过“骏奔走在庙”这句诗,表达了人们为了祈求神灵保佑而不断奔跑的情景。
同时,通过“不显不承,无射于人斯”这句诗,表达了诗人对神灵的敬畏和对信仰的坚守。
诗经《国风·鄘风·干旄》原文译文赏析《国风·鄘风·干旄》先秦:佚名孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?【译文】牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。
素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。
那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。
束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。
那位忠顺的贤士,你用什么来回报?鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城郊。
束帛捆捆堆得好,良马六匹真很多。
那位忠顺的贤士,有何良策来回报?【注释】鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
干旄(máo):以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。
干,通“竿”“杆”。
旄,同“牦”,牦牛尾。
孑(jié)孑:旗帜高举的样子。
浚(xùn):卫国城邑,故址在今河南浚县。
素丝:白丝,一说束帛。
纰(pí):连缀,束丝之法。
在衣冠或旗帜上镶边。
良马四之:这里指四匹马为聘礼。
下文“五之”“六之”用法相同。
彼:那。
姝(shū):美好。
一说顺从貌。
子:贤者。
畀(bì):给,予。
旟(yú):画有鹰雕纹饰的旗帜。
都:古时地方的区域名。
《毛传》:“下邑曰都。
”下邑,近城。
组:编织,束丝之法。
予:给予。
旌(jīng):旗的一种。
挂牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽。
祝:“属”的假借字,编连缝合。
一说厚积之状。
告(gǔ):作名词用,忠言也。
一说同“予”。
【鉴赏】此诗写一位尊贵的男子驾车驱驰在浚邑郊外的大道上,车马隆隆,旗帜飘扬。
接下来是对旗帜和车马的特写:旄是“素丝纰之”,用素丝织的流苏镶在旗帜的边上,可见其色彩鲜明及飘扬姿态;马是“良马四之”,四匹高头大马驾车而行,十分气派,意气风发。
第二、三章意思相近,但比第一章旗帜越来越漂亮,距离浚邑越来越近,车马排场越来越盛。
00 序01 国风·周南·关雎02 国风·周南·葛覃03 国风·周南·卷耳04 国风·周南·樛木05 国风·周南·螽斯06 国风·周南·桃夭07 国风·周南·兔罝08 国风·周南·芣苢09 国风·周南·汉广10 国风·周南·汝坟11 国风·周南·麟之趾12 国风·召南·鹊巢13 国风·召南·采蘩14 国风·召南·草虫15 国风·召南·采蘋16 国风·召南·甘棠17 国风·召南·行露18 国风·召南·羔羊19 国风·召南·殷其雷20 国风·召南·摽有梅21 国风·召南·小星22 国风·召南·江有汜23 国风·召南·野有死麕24 国风·召南·何彼襛矣25 国风·召南·驺虞26 国风·邶风·柏舟27 国风·邶风·绿衣28 国风·邶风·燕燕29 国风·邶风·日月30 国风·邶风·终风31 国风·邶风·击鼓32 国风·邶风·凯风33 国风·邶风·雄雉34 国风·邶风·匏有苦叶35 国风·邶风·谷风36 国风·邶风·式微37 国风·邶风·旄丘38国风·邶风·简兮39国风·邶风·泉水40 国风·邶风·北门41 国风·邶风·北风42 国风·邶风·静女43 国风·邶风·新台45 国风·鄘风·柏舟46 国风·鄘风·墙有茨47 国风·鄘风·君子偕老48 国风·鄘风·桑中49 国风·鄘风·鹑之奔奔50 国风·鄘风·定之方中51 国风·鄘风·蝃蝀52 国风·鄘风·干旄53 国风·鄘风·载驰54 国风·鄘风·相鼠55国风·卫风·淇奥56 国风·卫风·考槃57国风·卫风·硕人58国风·卫风·氓59 国风·卫风·竹竿60 国风·卫风·芄兰61 国风·卫风·河广62 国风·卫风·伯兮63国风·卫风·有狐64国风·卫风·木瓜65国风·王风·黍离67 国风·王风·君子阳阳68国风·王风·扬之水69国风·王风·中谷有蓷70 国风·王风·兔爰71 国风·王风·葛藟72国风·王风·采葛73国风·王风·大车74国风·王风·丘中有麻75国风·郑风·缁衣76国风·郑风·将仲子77国风·郑风·叔于田78国风·郑风·大叔于田79国风·郑风·清人80 国风·郑风·羔裘82国风·郑风·女曰鸡鸣83国风·郑风·有女同车84国风·郑风·山有扶苏85国风·郑风·萚兮86国风·郑风·狡童87国风·郑风·褰裳88国风·郑风·丰90 国风·郑风·风雨91国风·郑风·子衿92国风·郑风·扬之水93国风·郑风·出其东门94国风·郑风·野有蔓草95国风·郑风·溱洧96国风·齐风·鸡鸣97国风·齐风·还98国风·齐风·著99国风·齐风·东方之日100 国风·齐风·南山101国风·齐风·甫田102 国风·齐风·卢令103国风·齐风·敝笱104 国风·齐风·载驱105国风·齐风·猗嗟106 国风·齐风.东方未明107国风·魏风·葛屦108国风·魏风·汾沮洳109 国风·魏风·园有桃110 国风·魏风·陟岵112 国风·魏风·伐檀113国风·魏风·硕鼠114国风·唐风·蟋蟀115国风·唐风·山有枢116国风·唐风·扬之水117国风·唐风·椒聊118国风·唐风·绸缪119国风·唐风·杕杜120国风·唐风·羔裘121 国风·唐风·鸨羽122国风·唐风·无衣123 国风·唐风·有杕之杜124国风·唐风·葛生125国风·唐风·采苓126国风·秦风·车邻127国风·秦风·驷驖128国风·秦风·权舆129国风·秦风·蒹葭130国风·秦风·终南131国风·秦风·黄鸟132 国风·秦风·晨风134国风·秦风·渭阳135国风·秦风·权舆136 国风·陈风·宛丘137国风·陈风·东门之枌138国风·陈风·衡门139国风·陈风·东门之池140国风·陈风·东门之杨141 国风·陈风·墓门142 国风·陈风·防有鹊巢143 国风·陈风·月出144国风·陈风·株林145国风·陈风·泽陂146国风·桧风·羔裘147国风·桧风·素冠148国风·桧风·隰有苌楚149国风·桧风·匪风150国风·曹风~蜉蝣151 国风·曹风·候人152国风·曹风·鸤鸠153 国风·豳风·七月154 国风·豳风·鸱鸮156国风·豳风·破斧157国风·豳风·伐柯158国风·豳风·九罭159国风·豳风·狼跋160 小雅·鹿鳴之什·鹿鳴161小雅·鹿鳴之什·四牡162小雅·鹿鳴之什·皇皇者华163小雅·鹿鳴之什·常棣164小雅·鹿鳴之什·伐木165小雅·鹿鳴之什·天保166小雅·鹿鳴之什·出车167小雅·鹿鳴之什·杕杜168小雅·白华之什·鱼丽169 小雅·白华之什·南有嘉鱼170小雅·白华之什·南山有台171 小雅·白华之什·蓼萧172 小雅·白华之什·湛露173小雅·彤弓之什·菁菁者莪174小雅·彤弓之什·六月175小雅·彤弓之什·采芑176 小雅·彤弓之什·车攻178小雅·彤弓之什·179小雅·彤弓之什·庭燎180小雅·彤弓之什·沔水181 小雅·彤弓之什·鹤鸣182小雅·祈父之什·祈父183小雅·祈父之什·白驹184小雅·祈父之什·黄鸟185小雅·祈父之什·我行其野186小雅·祈父之什·斯干187小雅·祈父之什·无羊188小雅·祈父之什·节南山189小雅·祈父之什·正月190 小雅·祈父之什·十月之交191 小雅·祈父之什·雨无正192 小雅·小旻之什·小旻193小雅·小旻之什·小宛194小雅·小旻之什·小弁195小雅·小旻之什·巧言196小雅·小旻之什·何人斯197小雅·小旻之什·巷伯198小雅·小旻之什·谷风200 小雅·小旻之什·大东201 小雅·小旻之什·四月202 小雅·北山之什·北山203小雅·北山之什·无将大车204小雅·北山之什·小明205小雅·北山之什·鼓钟206小雅·北山之什·楚茨207小雅·北山之什·信南山208小雅·北山之什·甫田209 小雅·北山之什·大田210小雅·北山之什·瞻彼洛矣211 小雅·北山之什·裳裳者华212 小雅·桑扈之什·桑扈213小雅·桑扈之什·鸳鸯214小雅·桑扈之什·頍弁215小雅·桑扈之什·车舝216小雅·桑扈之什·青蝇217小雅·桑扈之什·宾之初筵218小雅·桑扈之什·鱼藻219小雅·桑扈之什·采菽220小雅·桑扈之什·角弓221 小雅·桑扈之什·菀柳222小雅·都人士之什·都人士223小雅·都人士之什·采绿224小雅·都人士之什·黍苗225小雅·都人士之什·隰桑226小雅·都人士之什·白华227小雅·都人士之什·绵蛮228小雅·都人士之什·瓠叶229小雅·都人士之什·渐渐之石230 小雅·都人士之什·苕之华231 小雅·都人士之什·何草不黄232 小雅·鹿鳴之什·采薇234 小雅·彤弓之什·彤弓235 大雅·生民之什·凫鷖236 大雅·文王之什·文王237 大雅·文王之什·大明238 大雅·文王之什·緜239 大雅·文王之什·棫朴240 大雅·文王之什·旱麓241 大雅·文王之什·思齐242大雅·文王之什·皇矣243大雅·文王之什·灵台244大雅·文王之什·下武245 大雅·文王之什·文王有声246大雅·生民之什·生民247大雅·生民之什·行苇248大雅·生民之什·既醉249大雅·生民之什·假乐250大雅·生民之什·公刘251大雅·生民之什·泂酌252大雅·生民之什·卷阿253 大雅·生民之什·民劳254大雅·生民之什·板255大雅·荡之什·荡256大雅·荡之什·抑257大雅·荡之什·桑柔258大雅·荡之什·云汉259大雅·荡之什·崧高260大雅·荡之什·烝民260 大雅·荡之什·韩奕262大雅·荡之什·江汉263大雅·荡之什·常武264大雅·荡之什·瞻卬265大雅·荡之什·召旻266周颂·清庙之什·清庙267 周颂·清庙之什·维天之命268周颂·清庙之什·维清269周颂·清庙之什·烈文270周颂·清庙之什·天作271周颂·清庙之什·昊天有成命272周颂·清庙之什·我将273周颂·清庙之什·时迈274周颂·清庙之什·执竞275周颂·清庙之什·思文276周颂·臣工之什·臣工277 周颂·臣工之什·噫嘻278周颂·臣工之什·振鹭279周颂·臣工之什·丰年280周颂·臣工之什·有瞽281周颂·臣工之什·潜282周颂·臣工之什·雝283 周颂·臣工之什·载见284周颂·臣工之什·有客285周颂·臣工之什·武286周颂·闵予小子之什·闵予小子287周颂·闵予小子之什·访落288周颂·闵予小子之什·敬之289周颂·闵予小子之什·小毖290周颂·闵予小子之什·载芟291周颂·闵予小子之什·良耜292周颂·闵予小子之什·丝衣293 周颂·闵予小子之什·酌294周颂·闵予小子之什·桓295周颂·闵予小子之什·赉296周颂·闵予小子之什·般297颂·鲁颂·駉298颂·鲁颂·有駜299颂·鲁颂·泮水300 颂·鲁颂·閟宫301 颂·商颂·那302 颂·商颂·烈祖303 颂·商颂·玄鸟304 颂·商颂·长发305 颂·商颂·殷武。
诗经柏舟注音、翻译及赏析诗经·国风·鄘风·柏舟原文泛彼柏舟,在彼中河[1]。
髧[2]彼两髦[3],实维[4]我仪[5]。
之死矢靡它[6]。
母也天只[7],不谅[8]人只!泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特[9]。
之死矢靡慝[10]。
母也天只,不谅人只!诗经·柏舟注释及注音[1]中河:河水中央。
[2]髧〔dàn〕:头发下垂状。
[3]髦〔máo〕:指男子行冠礼前,头发齐眉,分向两边。
[4]维:乃,是。
[5]仪:配偶。
[6]之死矢〔shì〕靡它:到死誓无他心。
之,到。
矢,通“誓”。
靡,无。
[7]只:语气助词,无实义。
[8]谅:相信。
[9]特:配偶。
[10]慝〔tè〕:通“忒”,差错。
诗经·柏舟翻译泛起那柏木小舟,漂流在河水中央。
分发齐眉那少年,的确是我好配偶。
至死终究无他心。
我的母亲我的天,怎奈却不相信我!泛起那柏木小舟,漂流在河水边缘。
分发齐眉那少年,的确是我好对象。
至死终究无偏差。
我的母亲我的天,怎奈却不相信我!泛起那柏木小舟,,漂流在河水边缘。
诗经·柏舟赏析这首《柏舟》的诗旨,以《毛诗序》为主流的传统说法多认为是卫世子共伯早死,其妻共姜拒绝父母改嫁之令,故作此诗以自誓其志。
因此,古人多以“柏舟之痛”称呼女子丧夫之事,以“柏舟之节”赞美女子夫死不嫁之行。
当今学者则多认为此诗描写了一少女欲择一少年为偶,但却未得到母亲同意,因此作此诗以表明其心、抒发其怨。
全诗共有两章,每章七句,两章形成了十分工整的叠咏结构。
首章以泛舟漂游河上起兴,营造了一种安怡自在的氛围。
然后就引出了诗人抒情的对象——“髧彼两髦”之人。
在古代,这是男子弱冠(二十岁)之前的发式装扮,透露出女子钟情之人尚是一位少年郎。
两章中反复强调“实维我仪”“实维我特”,再加上至死不二的誓愿,女子坚决果敢的意志毕露无遗。
这恰恰与父母的“不谅”不信形成对比,所以本诗后两句多用叹词,表达了女子内心的愁怨和不满,也流露出一丝“天不遂人愿”的哀伤和无奈。
诗经三十首1.《国风·周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
2.《国风·秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!3.《国风·秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
4.《国风·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
5.《国风·周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
6.《国风·邶风·二子乘舟》二子乘舟,泛泛其景。
愿言思子,中心养养!二子乘舟,泛泛其逝。
愿言思子,不瑕有害!7.《周颂·清庙》於穆清庙,肃雍显相。
济济多士,秉文之德。
对越在天,骏奔走在庙。
不显不承,无射于人斯!8.《国风·郑风·有女同车》有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。
彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。
彼美孟姜,德音不忘。
9.《周颂·有客》有客有客,亦白其马。
有萋有且,敦琢其旅。
有客宿宿,有客信信。
言授之絷,以絷其马。
薄言追之,左右绥之。
既有淫威,降福孔夷。
诗经经典篇目短篇国风·卫风·河广——【先秦】佚名谁谓河广?一苇杭之。
谁谓宋远?跂予望之。
谁谓河广?曾不容刀。
谁谓宋远?曾不崇朝。
螽斯——【先秦】佚名螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
诗经·陈风·月出——【先秦】佚名月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。
舒忧受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。
舒夭绍兮,劳心惨兮。
国风·周南·桃夭——【先秦】佚名桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
国风·邶风·凯风——【先秦】佚名凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
摽有梅——【先秦】佚名摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
国风·郑风·风雨——【先秦】佚名风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。
国风·周南·关雎——【先秦】佚名关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
静女——【先秦】佚名静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
国风·邶风·绿衣——【先秦】佚名绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已?绿兮衣兮,绿衣黄裳。
《国风·鄘风.柏舟》全文解释及赏析《柏舟》为先秦时代鄘国华夏族民歌。
这首诗反映了先秦时代汉族民间婚恋的现实状况:一方面,人们在政令许可的范围内仍享有一定的性爱自由,原始婚俗亦有传承;另一方面普遍的情况已是“取妻如之何?必告父母”、“取妻如之何?非媒不得”(《齐风·南山》),礼教已通过婚俗和舆论干预生活。
所以诗中女子既自行择欢,却又受到母亲的制约。
而哪里有压迫哪里就有反抗,诗中也就表现了青年男女为了争取婚恋自由而产生的反抗意识,这是一个很新很有价值的信息。
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响。
柏舟题解:姑娘婚姻不得自由,向母亲倾诉她坚贞的爱情。
【原文】泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦1,实维我仪2。
之死矢靡它3。
母也天只4!不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特5。
之死矢靡慝6。
母也天只!不谅人只!【注释】1.髧(dàn旦):头发下垂状。
两髦(máo毛):男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。
2.仪:配偶。
3.之:到。
矢:誓。
靡它:无他心。
4.只:语助词。
凉:相信。
5.特:配偶。
6.慝(tè特):邪恶,恶念,引申为变心。
【译文】轻轻摇荡柏木舟,在那河中慢慢游。
头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。
发誓至死不另求!我的母亲我的天,为何对我不相信!轻轻摇荡柏木舟,在那河边慢慢游。
头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。
发誓至死不变心!我的母亲我的天,为何对我不相信!【赏析】旧说多将这首诗与《邶风》中同名之作混为一谈,认为是共姜自誓之作。
或以为卫世子共伯早死,其妻守节,父母欲夺而嫁之,誓而弗许,作此诗;(《毛诗序》)或认为是共伯被弑,共姜不嫁自誓,作此诗(三家诗)。
古人称丧夫为“柏舟之痛”,夫死不嫁为“柏舟之节”,皆原于旧说。
而这些旧说多胶柱鼓瑟,实不可取。
其实诗意一看就很明白:主人公原是一个待嫁的姑娘,她选中的对象是一个不到二十的少年郎,——只消看他披着两髦,尚未加冠就可以知道。
112 公关世界 \ PRwoRld《诗经》之《国风·风·桑中》赏析赵仙泉1962年12月出生,湖北松滋人。
央视高级编辑。
1979年从松滋二中考入武汉大学中文系,1984年考入武汉大学研究生院中国古代文学专业攻读硕士学位,1987年毕业后到华中理工大学(今华中科技大学)中文系任教。
1993年考入中国人民大学新闻学院攻读博士学位,1996年毕业分配到中央电视台新闻采访部担任记者编辑。
曾在内蒙古广电局挂任局长助理。
获“全国广电百优理论人才”称号。
新闻论文《中国新闻对外报道的文化策略》获中国新闻奖二等奖。
曾于1997年12月28日在《人民日报》第一版报眼发表署名评论《1997随想》。
出版文集《理性与情感》《思无邪》,诗集《诗海扬帆》。
现供职于央视电视传播研究部。
【仙泉赏析】古代学者认为是淫诗。
上古之时,在特定历史时期男女幽会很普遍。
本诗的男主人公不那么专一,但每一个女子都很大胆,约会后还深情送别。
诗句反复重叠,意思就是说明情景都一样,幽会的程序基本相同。
【原文】爰采唐矣?沫之乡矣。
云谁之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采麦矣?沫之北矣。
云谁之思?美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沫之东矣。
云谁之思?美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
【参考译文之一】采摘女萝在何方?就在卫国沫邑乡。
思念之人又是谁?美丽动人是孟姜。
约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。
采摘麦子在哪里?就在沐邑北边地。
思念之人又是谁?美丽动人是孟弋。
约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。
采摘芜菁哪边垄?就在卫国沫邑东。
思念之人又是谁?美丽动人是孟庸。
约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。
【参考译文之二】你经常在哪里采摘菟丝?经常去沫邑的郊外远方。
你总是沉浸于思念谁啊?思念姜家风骚的大姑娘。
她总在桑园中把我盼望,邀约我幽会去她的绣房,送我分手在那淇水之上。
诗经的诗有哪些《诗经》是中国古代诗歌的开端,是我国第一部诗歌总集。
《诗经》收集了西周初年至春秋中叶的完整诗歌共305篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
305首诗难以一一罗列,现选取以下几首名篇赏析。
秦风·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
召南·摽有梅摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
郑风·女曰鸡鸣女曰鸡鸣,士曰昧旦。
子兴视夜,明星有烂。
将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好之,杂佩以报之。
采薇采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!国风·郑风·野有蔓草野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
邶风·静女静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
秦风·无衣岂曰无衣?与子同袍。
诗经《鄘风·柏舟》赏析导读:朝代:先秦作者:佚名原文:泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只!不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只!不谅人只!柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。
垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。
至死不会变心肠。
我的天啊我的娘,为何对我不体谅?泛:浮行。
这里形容船在河中不停漂浮的样子。
中河:河中。
髧(dàn):头发下垂状。
两髦(máo):男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。
维:乃,是。
仪:配偶。
之死:到死。
之,到。
矢靡它:没有其他。
矢,通“誓”,发誓。
靡它,无他心。
只:语助词。
泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河岸旁。
垂发齐眉少年郎,是我倾慕的对象。
至死不会变主张。
我的天啊我的娘,为何对我不体谅?谅:相信。
特:配偶。
慝(tè):通“忒”,变更,差错,变动。
也指邪恶,恶念,引申为变心。
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只!不谅人只!柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。
垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。
至死不会变心肠。
我的天啊我的娘,为何对我不体谅?泛:浮行。
这里形容船在河中不停漂浮的样子。
中河:河中。
髧(dàn):头发下垂状。
两髦(máo):男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。
维:乃,是。
仪:配偶。
之死:到死。
之,到。
矢靡它:没有其他。
矢,通“誓”,发誓。
靡它,无他心。
只:语助词。
泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河岸旁。
垂发齐眉少年郎,是我倾慕的对象。
至死不会变主张。
我的天啊我的娘,为何对我不体谅?谅:相信。
特:配偶。
慝(tè):通“忒”,变更,差错,变动。
诗经国风相鼠的原文附赏析《国风;鄘风;相鼠》是《诗经》中的一篇,为先秦时代鄘国华夏族民歌。
下面给大家整理了诗经国风相鼠相关资料,希望可以帮到大家!诗经国风相鼠的原文、注释及译文【原文】相鼠有皮①,人而无仪②。
人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止③。
人而无止,不死何俟④?相鼠有体,人而无礼。
人而无礼,胡不遄死⑤?【注释】①相:察看。
②仪:礼仪。
③止:节制。
④俟(si):等待。
⑤遄(chuon):迅速。
【译文】看那老鼠都有皮,做人怎不讲礼仪。
要是做人没礼仪,为何不死还活着?看那老鼠有牙齿,做人怎不讲节制。
要是做人没节制,不死还想等什么?看那老鼠有肢体,做人怎能不讲礼。
要是做人不讲礼,为何不去快快死?诗经国风相鼠赏析这首诗古有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,班固《白虎通义;谏诤篇》则认为是“妻谏夫之诗”,此本《鲁诗》说。
后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与本诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。
《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除本诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。
而本诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。
至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但我以为已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子伋未婚妻为妇;宣公与宣姜合谋杀太子伋;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;昭伯与后母宣姜乱伦……父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,哪一件不是丑恶之极、无耻之尤!这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。
詩經
國風
鄘
柏舟
汎彼柏舟在彼中河髧彼兩髦實維我儀之死矢靡它母也天只不諒人只
汎彼柏舟在彼河側髧彼兩髦實維我特之死矢靡慝母也天只不諒人只○牆有茨牆有茨不可埽也中冓之言不可道也所可道也言之醜也牆有茨不可襄也中冓之言不可詳也所可詳也言之長也牆有茨不可束也中冓之言不可讀也所可讀也言之辱也○君子偕老君子偕老副笄六珈委委佗佗如山如河象服是宜子之不淑云如之何玼兮玼兮其之翟也鬒髪如雲不屑髢也玉之瑱也象之揥也揚且之晳也胡然而天也胡然而帝也瑳兮瑳兮其之展也蒙彼縐絺是紲袢也子之清揚揚且之顏也展如之人兮邦之媛也○桑中爰采唐矣沬之鄉矣云誰之思美孟姜矣期我乎桑
中要我乎上宮送我乎淇之上矣爰采麥矣沬之北矣云誰之思美孟弋矣期我乎桑中要我乎上宮送我乎淇之上矣爰采葑矣沬之東矣云誰之思美孟庸矣期我乎桑中要我乎上宮送我乎淇之上矣○鶉之奔奔鶉之奔奔鵲之彊彊人之無良我以爲兄鵲之彊彊鶉之奔奔人之無良我以爲君○定之方
中定之方中作于楚宮揆之以日作于楚室樹之榛栗椅桐梓
漆爰伐琴瑟升彼虛矣以望楚矣望楚與堂景山與京降觀于
桑卜云其吉終然允臧靈雨既零命彼倌人星言夙駕說于桑
田匪直也人秉心塞淵騋牝三千○蝃蝀蝃蝀在東莫之敢指
女子有行遠父母兄弟朝隮于西崇朝其雨女子有行遠兄弟
父母乃如之人也懷昬姻也大無信也不知命也○相鼠相鼠
有皮人而無儀人而無儀不死何爲相鼠有齒人而無止人而
無止不死何俟相鼠有體人而無禮人而無禮胡不遄死○干
旄孑孑干旄在浚之郊素絲紕之良馬四之彼姝者子何以畀之孑孑干旟在浚之都素絲組之良馬五之彼姝者子何以予之孑孑干旌在浚之城素絲祝之良馬六之彼姝者子何以告之○載馳載馳載驅歸唁衛侯驅馬悠悠言至于漕大夫跋涉我心則憂既不我嘉不能旋反視爾不臧我思不遠既不我嘉不能旋濟視爾不臧我思不閟陟彼阿丘言采其蝱女子善懷亦各有行許人尤之眾穉且狂我行其野芃芃其麥控于大邦誰因誰極大夫君子無我有尤百爾所思不如我所之。