常见的中国式英语
- 格式:pdf
- 大小:97.04 KB
- 文档页数:3
以下是一些中式英语的例子。
To take notice of safe: The slippery are very crafty. = Be careful, slipp ery slopes. (小心路滑。
)To put out Xuanda Expressway(北京四环路). To put in Jingzhang Expres sway.(京张高速公路)= Now leaving Xuanda Expressway, now entering Jing zhang Expressway.Decimbing path. = Descent. (下坡路。
)Rain or snow day. Bridge, slow-driving.(河北省所有高速公路)= Slow o n bridge in case of rain or snow.Oil gate. / Into. = Filling station.(加油站。
)/ Entrance.(进口。
)Smoking is prohibited if you will be fined 50 yuan.(字面意义:如果你被罚50元的话吸烟不被允许。
)= Smoking is prohibited, penalties for violators is 50 yuan.(不可吸烟,违反者将被罚款50元。
)Please come down from your bicycle. = Please dismount from your bicy cle.If you have trouble ask for the policeman. 或If in trouble find police = In case of trouble, dial the police.Being urgent call 110 quickly. (北京) = In cases of emergency, please c all 110. (110 = 中国大陆报案电话,等同香港的999)Complaining tel.(字面意义:抱怨电话)= Customer service telephone(客户服务电话).When you leave car, please turn off door and window, take your valuab le object = Be sure to lock your doors and windows and take all valuables with you.Engine room is serious place.(字面意义:机房是严肃的地方)= Engine r oom: No unauthorised access. (机房重地;重地的意思其实就是闲人免进,只是中文通常都省略了。
①欢迎你到... ②welcome you to ... ③welcome to ...①永远记住你②remember you forever ③always remember you(没有人能活到forever)①祝你有个... ②wish you have a ... ③I wish you a ...①给你②give you ③here you are①很喜欢... ②very like ... ③like ... very much①黄头发②yellow hair ③blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)①厕所②WC ③mens room/womens room/restroom①真遗憾②its a pity ③thats too bad/its a shame(its a pity说法太老)①裤子②trousers ③pants/slacks/jeans①修理②mend ③fix/repair①入口②way in ③entrance①出口②way out ③exit(way out在口语中是crazy的意思)①勤奋②diligent ③hardworking/studious/conscientious①应该②should ③must/shall①火锅②chafing dish ③hot pot①大厦②mansion ③center/plaza①马马虎虎②so-so ③average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)①好吃②delicious ③good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)①尽我最大努力②try my best ③try/strive(try的本意就是try my best)①有名②famous ③well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)①滑稽②humorous ③funny/witty/amusing/entertaining①欺骗②to cheat ③to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off①车门②the door of the car ③the cars door①怎么拼? ②how to spell? ③how do you spell?①再见②bye-bye ③bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)①玩②play ③go to/do(play在中国被滥用)①面条②noodles ③pasta(noodles有些孩子气)①据说②it is said ③I heard/I read/I was told①等等②and so on ③etc.①直到现在②till now ③recently/lately/thus far①农民②peasant ③farmer①宣传②propaganda ③information。
168 Common Chinglish VI(常见的中国式英语VI)August 19, 09
A. 在前两期的节目中,我们学习了几个含有Good这一单词的英语日常用语,不知道观众朋友们是否觉得有用。
V. 我们在今天的节目开始之前对此做个总结,作为对这几个日常用语的温习。
A. 观众朋友们可以和我们一起来对这些日常用语进行翻译,如果可能的话,也可以在有空的时候自己举些例子,更好地掌握它们的用法。
Good idea 好主意、好想法
Good point 说得好、有道理
Good luck 好运、祝好运
Good job 不错、真棒
Good timing 正好、恰好
V. 其实英语中含有Good的日常用语还有一些,观众朋友们不妨翻开字典,看看是不是还能找到几个,了解并掌握它们的意思及用法。
A. 在今天的节目中,我们来继续学习和交流使用英语时经常遇到的Chinglish现象,希望
能加强观众朋友们使用正确地道英语的意识。
V. Abby,在不久前的节目中,我们提到在别人夸奖自己英语说得不错时,我们应当表示
感谢,而不应当使用否定的回答。
A. 提到这一点,让我想起许多人为了表示自己英语不好或者很糟糕,都会这么说:My English is very poor.
V. 是的,这句话从语法来说是没有错的,不过英语里是没有这样的表达方式的,因此也是一个Chinglish的例子。
A. 并且和我们以前说过的一样,这样的话也显得过于谦卑,也不符合西方习惯和文化。
V. 由此我想到求职这一对于许多移民朋友都非常重要的一件事,无论在面试和实际工作中,千万不要说My English is very poor这样的话。
A. 是的,英语好不好很多时候一开口别人就知道了,这么说反映出来的顶多是一个实际情况,对方除了知道或加深了你英语不好的印象之外没有任何正面、积极的印象,那还怎么雇佣、重用你呢?
V. 雇主和潜在雇主很多时候更注重的是面对这一劣势时的态度问题,如果不得不指出英语问题,也应当加上一句正面、积极的话语。
A. 我们能不能具体举个例子来看一看呢?相信对朋友们进行面试和工作应该都有所帮助。
V. 好的,例如我们可以说:I’m not very fluent in English yet, but I am getting better every day.
A. 我的英语还不是非常流利,但我每天都在提高。
我们再来听一遍:
V. I’m not very fluent in English yet, but I am getting better every day.
A. 先说英语不流利,然后使用but话锋一转,显示自己每天的努力和坚持。
V. 再来听一个例子:English is my second language, but I’m sure it won’t be a barrier in my job.
A. 英语是我的第二语言,但我相信它不会成为我工作中的障碍。
我们也再来听一遍:
V. English is my second language, but I’m sure it won’t be a barrier in my job.
A. 同样的结构,使用的转折词是but,这里显示的是说话人的自信。
V. 今天要介绍的第二个Chinglish例子是在邀请别人时可能出现的,例如如果要举办晚会
或聚会,在邀请别人时我们可能会说“你愿意参加我们星期六的晚会吗?”
A. 这句话其实很简单,“你愿意吗”的结构应该是would you like to,“晚会”的英文单
词是party,那我想关键处就在于动词“参加”对吗?
V. 没错,有些人看到“参加”首先会想到join这一英语单词,因此会把例子说成:Would you like to join our party on Saturday?,其实这是不对的、是Chinglish的表达。
A. 这么看来,表示“参加聚会”不能说join the party,那么正确的表达是怎么样的呢?V. 这时候可以使用简单动词come就行了:Would you like to come to our party on Saturday?
A. 不过看字典join也有“参加、加入”的意思,这句话有没有可能用join来表示呢?
V. 有的,我们可以将句子分成两个意思:We’re having a party on Saturday. Would you like to join us?
A. 这两层意思就是:我们星期六要举办晚会,你愿意加入我们吗?这里看来,join这一动词后面可以加上人称表示“加入”意思。
V. 除此之外,join之后也可以接别的名词,不过通常是表示俱乐部、协会或组织的名词,我们来看几个例子:
join the tennis club 参加网球俱乐部,这里是“俱乐部”
join the Community Party 加入共产党,这里是“组织、政党”
join the professional association 加入专业协会,这里是“协会、学会”
V. 在上面第二个例子中(join the Community Party),有一点值得注意,这里也出现了party
一词,不过意思是“党派”,而不是前面例句中的“晚会、聚会”意思。
A. 所以,同一个单词party在表示不同意思时,动词搭配是不一样的,在表示“党派”时,可以说join the party表示“入党”,而在表示“晚会”时,就不能用join the party表
示“参加晚会”。
V. 回到join这一单词,也有一点值得注意,在学习英语单词的时候,很多时侯光知道字典上的汉语翻译意思是不足够的,还要注意它的具体用法,特别是和其它词的搭配。
A. 而做到这一点,除了翻开字典查询单词的意思之外,还应当看一看字典上给出的例句,很多时候例句是对单词最好的解释。
V. 当然,平时注意听别人如何使用、并且自己多多加以运用也是我们的best bet。
A. 今天要来学习的下一个Chinglish例子是和健康有关的,听一听这一常见错误大家一定都注意到,生活中确实经常有人这么说,这个错误就是His body is very healthy.
V. 汉语的意思一目了然:“他的身体很健康”,和英语非常吻合,但是,上面的英语表达是一个Chinglish错误。
A. 那如果用英语来正确表达“他的身体很健康”这一意思呢?
V. 我们有两种表达方式,一种是He is very healthy.,另一种是He is in very good health. A. 这里可以看出,healthy一般用于形容人,所以可以说He is very healthy.,是he而不是his body,这也是搭配的问题。
V. 而第二种表达里有一个短语:in good health,表示的就是“身体好”。