当前位置:文档之家› 浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略

浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略

浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略
浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略

摘要:道歉是日常交际中使用较多的一种礼貌策略,恰当地使用道歉能消除人际交往中的矛盾,维持良好的人际关系,促进社会和谐。本文应用语用学的相关理论,介绍了英语中常用的道歉策略,详细分析了这些道歉策略在实际交际中的应用。

关键词:道歉;言语行为;面子;道歉策略;礼貌策略

道歉是言语行为的一种,交际中知道何时和如何向人道歉是一个人礼貌的体现,也是一个人交际能力的体现。恰到好处的道歉能消除人际交往中的矛盾,维持良好的人际关系,促进社会和谐。

Brown和Levinson(1978)提出的礼貌策略,又称为“面子保全论”。他们认为面子是一个人在交际中为自己树立的个人形象,面子可分积极面子和消极面子,积极面子是指在交际中希望得到别人的赞同和喜爱,消极面子是指不希望别人强加给自己,自己的行为不受别人的干涉和阻碍。社会交际中我们既要尊重别人的积极面子,又要照顾到别人的消极面子。交际中使用礼貌策略的目的就是满足对方的积极面子需求和消极面子需求,维持和谐的人际关系,更好地实现交际目的。

道歉策略是礼貌策略的一种,交际中使用道歉策略的目的是维持对方的面子需求。如果把恭维和道歉做一个对比的话,恭维主要是满足别人的积极面子需求,而道歉主要是满足别人的消极面子需求。因此道歉策略是消极礼貌策略的一种,交际中当一方实施了威胁另外一方面子的行为时,就需要使用道歉来修补,以维护对方的消极面子。

在英语文化中,冒犯或侵犯他人的行为有很多,如因自己的疏忽而给他人带来不便、侵犯他人的私人空间、打断别人的谈话、让别人等待而浪费别人的时间、损坏他人的物品、社交中的失礼等。这些冒犯和失礼行为威胁到了对方的消极面子,干涉了别人行动的自由,给他人带来不便,这时往往需要采取道歉这种方式来修补人际关系。

英语中常用的道歉策略有下面几种:

第一种是直截了当的道歉。如用“I apologize”直接表达歉意;也可以用“I’m afraid,I’m sorry”表达后悔;还可以用“Excuse me,forgive me”请求对方的原谅。这些道歉的方法是交际中使用最多的,它们能很清楚地传递道歉之意,也能更好的获得对方的理解和谅解。

第二种是对自己的冒犯或失礼行为做出解释和讲明理由。比如你到机场接一个朋友,而你由于路上堵车迟到了,让朋友等了半个小时,见面后就可以说“I was stuck in a traffic jam”来解释迟到的理由,希望获得朋友的谅解。

第三种是主动承认错误,承担责任。这种策略在实际应用中又有多种形式。有时可以主动承认过错,比如在路上走路时由于自己太慌张而撞倒某人,你就可以说“It is my fault”;有时可以指出自己能力不足和工作失误,如在工作场合因为自己事情太多出现小的疏漏,给自己的同事带来不便,你就可以说“I was confused”;有时可以认可对方是对的,委婉承认自己错了,一句“You are right”可以消除对方对自己的不满,赢得对方的原谅;也可以向对方说明自己不是故意的,如在和朋友玩耍的时候,你不小心弄脏了朋友的衣服,你可以说“I didn’t mean to get it dirty”;还可以提出弥补或补偿,如在朋友家你不小心打碎了花瓶,你可以提出帮他重新买一个,你可以说“I will replace it for you”。

第四种是保证同样的过失或者冒犯行为不再发生,以获得对方的谅解。学生上课多次迟到,老师很生气,学生可以采用这种方式向老师道歉,说“I promise that it won’t happen again”。

在实际使用这些道歉策略的时候,往往不是使用单一一种,而是把几种策略综合起来使用,比如你要打电话取消和一个朋友的事先约好一起吃中餐,就可以说“I’m sorry.I can’t make it after all.I’ve got an unexpected meeting.It’s a real pain”。这样的道歉就综合了以上的几种方法,既有直接表达歉意,也有解释理由,向对方表明你取消这次约会绝非故意,而是迫不得已,这样更能得到对方的体谅和原谅。

在大多数情况下,道歉者是为自己的失礼和冒失行为而道歉,但是有时候也会代表他人道歉,自己的孩子、妻子、朋友或者是自己团体的成员出现失礼或过错时,自己感到应该承担责任而主动向受害方或者面子受损方提出道歉。如一家人受邀在别人家吃饭时,自己的孩子把饮料洒在了地毯上,这时家长应该承担没有管好孩子的责任,主动道歉,可以这样说“Oh look I’m terribly sorry.I’ll clean it up.Have you got a cloth?”听到这样的话,主人一定会谅解孩子的过错,并说“Don’t worry.I’ll do it.It wasn’t very much.”

道歉策略的使用和很多因素有关,如冒犯和伤害他人的程度、交际双方的权力地位、社交距离及交际双方的性别等。这些因素都影响到交际策略的使用,影响到交际者在何时在什么情况下如何向人道歉。一般来说,冒犯别人的程度越大,对别人消极面子的损害越大,就需要交际者更真诚的道歉才能满足对方消极面子的需求。

考虑交际者双方的权利和地位,人们对长者或上级、同辈或同级、晚辈或下级会采用不同的道歉策略。一般来说,人们对上级道歉的频率比对下级多,而且道歉也更慎重,会综合应用一些道歉策略,如表示歉意,解释原因,承认错误及保证同类过失不再发生等。同辈或同级之间的道歉也很常见,会根据不同的情况采用不同的道歉方式。上级对下级道歉则

浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略

胡明勇

(三峡大学外国语学院)

95

摘要:隐喻本质上是一种认知模式。英汉两种语言在隐喻的建构上既有认知的共性,又存在着文化个性。隐喻的特点造成隐喻迁移的可能性和复杂性。

关键词:隐喻迁移;认知模式;文化模式

一、引言

传统的隐喻把隐喻当作是一种用于修饰话语的修辞现象。当今隐喻研究已大大超出修辞学研究范围,众多学者从不同学科和角度探索隐喻的本质、功能和工作机制。以莱克夫为代表的认知语言学家指出隐喻不仅是一种语言现象,而且是人类认知世界的重要方式。隐喻作为一种思维方式体现了人类思维的共性,但认知模式又依赖于文化模式,受文化模式的影响和制约。所以英汉两种语言在隐喻的建构上既有认知的共性,又存在着文化差异。隐喻的这些特点造成隐喻迁移的可能性和复杂性。

二、隐喻的认知共性和文化个性

认知语言学家认为隐喻是人类将某一领域经验用来说明或理解另一类领域经验的一种认知活动。隐喻意义的产生是从源域具体形象到目标域抽象概念的投射的结果。隐喻的这种跨域映射不是随意的,而是根植于人类的物质经验。人类的经验源于人与大自然、人与人之间的相互作用,来源于人类自身的感觉动力器官和智力感情。每一种经验都有其结构,正是这种多维的结构构成了经验的完形。人类最初的基本经验是对具体的,能明确定义的事物的经验,这些经验先于概念产生并有自己的内在结构,如基本层次范畴和意象图式。对抽象的、或不能明确定义的概念(如感情、思想等),需要根据对具体事物的完形经验以相应的方式构造其完形经验。隐喻思维是客观世界和人的思维共同作用的创造,正是人们的隐喻思维方式使人们看到了概念之间的联系,从而产生从具体到抽象的投射。

隐喻作为一种民族共有的认知方式为来自不同文化的人们之间的交流和沟通提供了心理基础。人类认知经验的共性和他们赖以生存的客观世界本身的相似又为来自不同文化的人们理解隐喻现象提供了物质基础。尽管不同民族使用的语言系统迥异,但基于共同的认知结构,扎根不同文化中隐喻便可能重合,形成“文化共核”。正是有了这种“文化共核”,才使理解不同文化中的隐喻成为可能。英汉隐喻的文化取象极为丰富,而且有许多相似之处,如都以绵羊比喻温顺,以钢铁比喻坚强,用狐狸比喻狡猾等。还有许多习语中的比喻简直不谋而合,如:add fuel to the flames(火上浇油);a thunder of applause(雷鸣般的掌声);have something at ones fingers’ends(了如指掌);in the same boat(同舟共济);walls have ears(隔墙有耳)。

隐喻作为语言现象又体现着文化的差异,具有民族性和约定性。各民族不同的文化传统、社会生活、风俗习惯、价值观念、宗教信仰等都会使语言的运用产生不同的风格,表现出不同隐喻的民族文化特色。例如中国在远古时期已经有了烹饪用的鼎,后来就有了鼎足三分、鼎足之势、鼎盛、鼎立相助等固定表达。再如源自中医药的对症下药、病入膏肓、妙手回春等;源自中国象棋的举棋不定、棋逢对手、丢卒保车、马后炮等;源自京剧的亮相、跑龙套、唱红脸、唱白脸等。西方国家传统文化大都与古希腊文明和基督教有着渊源,因此,语言中充溢着大量的相关隐喻。如Achilles heel指致命的弱点,a Herculean task指需要巨大的体力或智力才能完成的任务,a Pandora’s box比喻灾难、麻烦、祸害的根源,而Prometheus 则是热爱人类、反抗压迫的象征。

隐喻迁移的认知机制

黄珍

(娄底职业技术学院外语系)

比较少见,如果出现,下级反而会感到惶恐不安。

社交距离也是影响道歉策略使用的一个重要因素。社交距离是根据人们关系的亲密程度来划分的,有亲密关系(配偶、伴侣、家庭成员),一般朋友关系和陌生人等。研究发现,人们向陌生人和一般朋友道歉频率更高,道歉方式也更慎重。向非常熟悉的朋友和亲密的人道歉相对较少,而且比较随意。有人甚至认为朋友之间友谊越深,关系越亲密,越不会因为一些小事而道歉,如果道歉,反而显得生疏和疏远了。

另外,交际双方的性别差异也对道歉策略的使用产生较大的影响。有研究表明,女性在日常交际中对道歉比男性更敏感,她们使用道歉的频率要高于男性;女士会因为一些细小的冒犯或失礼向人道歉,男士往往是在对他人造成较严重侵犯并且认为如果不道歉会加重损害他人面子的情况下才向人道歉;女性常常因为侵犯别人的私人空间或打断别人的谈话而向人道歉,男性更多是因为耽误了别人的时间或损坏了别人的私人物品而道歉。

如果把以上多种因素综合起来考虑,那情况就更复杂,需要我们在人际交往中仔细思量,认真对待,采用合适的道歉策略,既要尊重别人的面子,又要让自己不失面子,避免人际关系紧张,维护和谐的人际关系。

参考文献:

[1]Brown,P.,&Levinson,S.Universals in Language usage: Politeness phenomenon.In E.N.Goody(Ed.),Questions and Politeness[C].Cambridge:Cambridge University press,1978: 56-289.

[2]何兆熊.新编语用学概要[M],上海:上海外语教育出版社,1999。

96

英语道歉信万能句子

英语道歉信万能句子 英语道歉信万能句子篇一 Para1:表示歉意 1。 Im very sorry for not being able to visit Beijing with you next weekend。 Im writing to apologize to you for it。 2。 The reasons why I cant go with you are as follows。 Para2:解释原因,提出补救办法 1。 Just now I received a call from my cousin, who went to Australia for further study last year。 2。

He told me that he would be back to China at 8 am on Saturday, and he hoped I could pick him up at the airport with his family。 3。 We havent seen each other for a year, so I think I am supposed to meet him。 4。 I make an apology to you for any inconvenience caused, and I hope you can understand my situation。 5。 Lets make it another time。 How about May Day? Para3:再次致歉,希望得到理解 1。 I would appreciate it if you could accept my apology。 Looking forward to your early reply。 英语道歉信篇二

汉语道歉言语行为分析

汉语道歉言语行为分析 班级: 姓名: 学号:

汉语道歉言语行为分析 【摘要】:道歉是重要的人类语言现象,是人类文明的重要表征。从语言学的立场看,道歉言语行为属于言语交际的组成部分。道歉言语行为作为人们交际过程的一种弥补性言语行为,同时也是体现个人 礼貌修养的社会行为,其基本功能在于,为冒犯进行弥补以恢复交际双方的和谐。本文参照言语行为理论,对汉语道歉言语行为进行了初步的语用研究。论文对汉语道歉言语已有成果,研究现状进行了分析,然后总结现代汉语道歉言语行为的特点,以及对汉语道歉行为深入其中的中国传统文化进行了较为深入的剖析在文章的最后给出了本人的结论。 【关键词】:道歉言语行为礼貌文化 一.道歉和道歉语 1.道歉语 道歉言语行为,即俗称道歉,人们大都向别人道过歉。也接受过别人的道歉。在日常生活中,人民由于说错话,做错事或其他的原因,常常会给别人的生活带来不良后果,轻则对方不欢而散,引起彼此间关系的疏远,重则会给对方造成重大伤害,如果不及时对此进行有效的挽救或弥补的话,有时甚至会造成不可挽回的重大损失。有鉴于此,为了补偿过错,减少损失,同时也为了恢复遭到损害的人际关系,就产生了向被冒犯者一方道歉的社会需要。

冒犯者用来向被冒犯这表达歉意的词语和句子就是道歉语。道歉语在人们日常交际中频繁使用,是语用学礼貌原则的重要体现,是人们语言交际的一个方面。 当然,人们为了表示道歉除了采用言语行为的方式,也可以采取非言语行为的方式,比如,采用特定的身体动作,面部表情等。但在社会交往中,人们更多的依赖言语行为方式。本文主要讨论前者,即道歉言语行为。言语行为理论是英国哲学家John Austin 于20世纪50年代首先提出来的,是语用学研究中的一个重要理论(王建华,2004)。这一理论昭示:人们通过某种话语来完成一定的言语行为,话语中所包含的意义可以在聆听着身上产生一种效果。也就是说,人们讲一句话的目的在于完成一种职能(Austin,1962)。不言而喻,所谓道歉言语行为,指的就是通过使用道歉语而达到有关方面表达迁移的语言行为表现。关于道歉的定义很多,语言学家从不同角度归纳出了道歉的定义。 2.道歉 美国社会学家Goffman(1971)视道歉为一种弥补性的交流,目的在于重建由于真实或者假想的冒犯的发生而面临危险的社会和谐。Olshtain(1983:232-249)则将承认有过失和对过失负有责任视为道歉的主要组成部分,并且增加了自我羞辱这一成分,在他看来,自我羞辱是与通常认为的有损面子的举止行为是一致的,因为这与冒犯者原本正面的形象产生了冲突。Brown和Levinson(1987:187)对道歉的定义加进了礼貌因素,他们认为道歉是一种交际活动,在这个活动中,

关于失约的英语道歉信

关于失约的英语道歉信 关于失约的英语道歉信篇一 DearLee, ExcusemeformylongdelayinreturningtoyouyourUnderstandingandUsingEnglishGrammarwhichIreadthroughwithgreatinterest.Ihadfinishedreadingthebookandwaabouttoreturnitwhenafriendofm inecametoseeme. Neverhavingseenthebook,hewassointerestedinitthatIhadtoretainitlonger. However,Ihopethatinviewoftheadditionaldelightthusaffordedbyyourbook, youwilloverlookmynegligenceinnotreturningitsooner.Thankingyoufortheloan. Yourstruly, Jim 关于失约的英语道歉信篇二 DearAlan, ImwritingtoapologizeaboutlastThursday.IamterriblysorrythatIdidntgotoseeyou,forIlostmywallet.Anyway,Ifoundit.Butitwastoolateforthetrain.I

hadtotakethebus.WhatapitythatItookawrongone.ItwenttoMilford.There,IwaitedforhalfanhourforabustoDriffield.Itwasmuchworsethatonthewaytoyourhome,thebusbrokedown.SoIjustwentbackhometoPigston.IreallydoapologizebecauseIdidntspeaktoyouonthephone,butitwasntmyfault.Itriedseveraltimes,buttherewasnoanswer. Anyway,howaboutnextThursday? Love, Tom 关于失约的英语道歉信篇三 DearSelma, Myfacehasbeenredallmorning!HowcanIapologizeformissingourluncheondateyesterday?YouknowmymindhasbeenonMargieswedding.IwassoabsorbedinthedetailsofthereceptionthatIcompletelyforgotaboutourdate. Pleaseforgiveme.LetsmakeitnextTuesday.IpromisetotieastringaroundmyfingersoIwontforget. Affectionately, LiMing

英文商务信函拒绝言语行为的礼貌策略研究

广西师范大学 硕士学位论文 英文商务信函拒绝言语行为的礼貌策略研究 姓名:徐冬梅 申请学位级别:硕士 专业:外国语言学及应用语言学 指导教师:罗耀光 20080401

英文商务信函拒绝言语行为的礼貌策略研究 研究生:徐冬梅年级:2005级学科专业:外国语言学及应用语言学指导老师:罗耀光研究方向:语用学 中文摘要 “拒绝”是人们日常言语交际中经常会实施的一种言语行为,在过去的20年里,拒绝言语行为一直是语言学家们研究的热点之一。其研究重点集中在几个方面,如社会因素对其策略使用的影响,跨文化语境中的拒绝策略使用,以及通过拒绝行为来研究语用迁移。并且大部分研究都局限于以在校大学生实施的日常拒绝行为为研究对象。 在商务交往过程中实施的拒绝言语行为充分体现了其不礼貌(即威胁被拒绝者的面子)及冲突本质。在英文商务信件中表达拒绝信息时写信人要完成两个目标:一是主要目标,传递坏消息,二是次要目标,和读者保持良好的关系。任何不当的拒绝行为实施都有可能造成(潜在)客户流失,给公司带来经济损失。这类英文商务信件的特点决定了写信人在信件写作过程中必须注重拒绝信息的礼貌传递。 有鉴于此,本文以布朗和列文森的面子理论为指导,对英文商务信件中拒绝言语行为的礼貌策略使用进行了专门研究。本文首先对拒绝言语行为,尤其是英文商务信件中的拒绝言语行为,以及布朗和列文森的面子理论进行了阐述。在此基础上,作者对英文商务信件拒绝言语行为中使用的礼貌策略进行了分析。研究发现,应用于英文商务信件拒绝言语行为实施的礼貌策略有积极礼貌策略、消极礼貌策略和直接策略,每种策略都有不同的语言表现形式,在分析的过程中作者还作了进一步的阐述和例证。通过对这些策略进行定量分析,作者发现在实施拒绝这一言语行为的时候,使用更频繁的礼貌策略是消极礼貌策略,其次是积极礼貌策略,直接策略的使用频率最低。这一分布与写信人的写作目标有一定的联系。最常用的语言表达形式有:关注听话人,宣称双方共同点,使用模糊语,表明原因以及非确指。 本研究有助于人们在商务沟通中更好地运用礼貌策略来实施拒绝言语行为,指导人们提高该类英文商务信件的写作能力,进而帮助人们进行成功的交际。同时,该研究对于英文商务信件的研究与教学也能起到一定的促进作用。 关键词:拒绝言语行为; 商务信函; 礼貌策略

道歉信英语作文带翻译

篇一:道歉信英文模板及翻译 dear_____, i am writing this letter to express my apology that ______________. i feel terribly sorry about this. once again, i am very sorry for any inconvenience caused. i will be really appreciated if you can accept my apologies and understand my situation. yours sincerely _________ 亲爱的_____,(对方姓名) 我写这封信以表达我的道歉 ______________(道歉原因)。 对此我深感抱歉。 我再次对给您造成的任何不便深感歉意,希望您能理解我的处境并接受我的道歉。 谨启 _________(自己姓名)篇二:英语作文道歉信常用句式和套话 道歉信常用句式和套话 道歉信中开头段常用句式和套话 i am writing this letter to express my regret… i am writing to apologize for… i would like to give you my apology for… i must apologize about (not) doing sth… please accept my sincere apology for… i am writing to say sorry for… 道歉信中结尾段常用句式和套话 once again, i am sorry for any inconvenience caused. please allow me to say sorry again. i sincerely hope that you will be able to think in my position and accept my apologies. i want to let you know how regretful i am feeling now.篇三:英文致歉信_范文 道歉信 letter of apology 我们在工作或生活中,有时难免会犯一些错误,写封致歉信就显得很有必要。道歉信通常包括以下内容:表示歉意;道歉的原由;出现差错的原因;提出弥补措施;请求原谅。写道歉信的语言要诚挚,解释的理由要真实,不要显出丝毫的虚情假意。好的道歉信不仅会取得对方的谅解,还会增进彼此的感情。 写作三步走: 表示歉意->说明具体原因、提出补救办法->再次致歉、希望得到理解 tips: 在写作过程中,尽可能提供比较合理的理由。如果违反生活常识将导致扣分。 在解释完原因后,尽量提供一个合适的补救办法,使行文更加完满。 订阅收藏《考研英语写作范文100篇》系列文章 (1)directions: you should write about 100 words on answer sheet 2. do not sign your own name at the end of the letter. use li ming instead. do not write the address. 范文: dear anne,

汉语道歉言语行为分析

汉语道歉言语行为分析 语用学7/8节 院系:文学院 班级:12级对外汉语二班 姓名:梁颖 学号:1

汉语道歉言语行为分析 【摘要】:道歉是重要的人类语言现象,是人类文明的重要表征。从语言学的立场看,道歉言语行为属于言语交际的组成部分。道歉言语行为作为人们交际过程的一种弥补性言语行为,同时也是体现个人 礼貌修养的社会行为,其基本功能在于,为冒犯进行弥补以恢复交际双方的和谐。本文参照言语行为理论,对汉语道歉言语行为进行了初步的语用研究。论文对汉语道歉言语已有成果,研究现状进行了分析,然后总结现代汉语道歉言语行为的特点,以及对汉语道歉行为深入其中的中国传统文化进行了较为深入的剖析在文章的最后给出了本人的结论。 【关键词】:道歉言语行为礼貌文化 一.道歉和道歉语 1.道歉语 道歉言语行为,即俗称道歉,人们大都向别人道过歉。也接受过别人的道歉。在日常生活中,人民由于说错话,做错事或其他的原因,常常会给别人的生活带来不良后果,轻则对方不欢而散,引起彼此间关系的疏远,重则会给对方造成重大伤害,如果不及时对此进行有效的挽救或弥补的话,有时甚至会造成不可挽回的重大损失。有鉴于此,为了补偿过错,减少损失,同时也为了恢复遭到损害的人际关系,就产生了向被冒犯者一方道歉的社会需要。

冒犯者用来向被冒犯这表达歉意的词语和句子就是道歉语。道歉语在人们日常交际中频繁使用,是语用学礼貌原则的重要体现,是人们语言交际的一个方面。 当然,人们为了表示道歉除了采用言语行为的方式,也可以采取非言语行为的方式,比如,采用特定的身体动作,面部表情等。但在社会交往中,人们更多的依赖言语行为方式。本文主要讨论前者,即道歉言语行为。言语行为理论是英国哲学家John Austin 于20世纪50年代首先提出来的,是语用学研究中的一个重要理论(王建华,2004)。这一理论昭示:人们通过某种话语来完成一定的言语行为,话语中所包含的意义可以在聆听着身上产生一种效果。也就是说,人们讲一句话的目的在于完成一种职能(Austin,1962)。不言而喻,所谓道歉言语行为,指的就是通过使用道歉语而达到有关方面表达迁移的语言行为表现。关于道歉的定义很多,语言学家从不同角度归纳出了道歉的定义。 2.道歉 美国社会学家Goffman(1971)视道歉为一种弥补性的交流,目的在于重建由于真实或者假想的冒犯的发生而面临危险的社会和谐。Olshtain(1983:232-249)则将承认有过失和对过失负有责任视为道歉的主要组成部分,并且增加了自我羞辱这一成分,在他看来,自我羞辱是与通常认为的有损面子的举止行为是一致的,因为这与冒犯者原本正面的形象产生了冲突。Brown和Levinson(1987:187)对道歉的定义加进了礼貌因素,他们认为道歉是一种交际活动,在这个活动中,

言语行为理论及其应用综述

名称:认知心理学 姓名:张瑞 学号: 201141000144 学院:心理学院 班级:应用心理学一班

言语行为理论及其应用综述 摘要:言语行为理论是由英国哲学家奥斯汀(Austin)于20世纪50年代末首先提出的,后来哲学家塞尔(Searle)在批判奥斯汀理论的基础上发展和完善了言语行为理论并提出间接言语行为理论,最终使其成为语言学以及学科研究领域中的一个重要理论。本文将对言语行为理论进行概述,总结了言语行为理论存在的不足,并对我国近几年来言语行为理论在不同领域中的应用进行阐述,以便人们更好地了解言语行为理论应用价值和应用前景。 关键字:言语行为理论应用综述 自从语用学被确认为语言学的一门新兴学科以来,作为语用学研究中心的言语行为理论(Speech Act Theory)就引起了各界学者的广泛兴趣,它旨在回答语言是怎样用之于“行”,而不是用之于“指”这样一个问题,体现了“言”则“行”这样的语言观。 言语行为理论作为语用学研究重点,自诞生之日起就得到了广泛关注并起到极大影响。随着时间的推移,言语行为理论不仅在理论上越来越完善,取得不少新的发展和成就,同时它的应用价值不断提升,应用领域也越来越广。如今,言语行为理论已被应用于研究语言中的多种现象,并且都取得了不菲的成果。 一言语行为理论概述 言语行为理论的哲学渊源可以追溯到维特根斯坦后期的哲学思想,他“把语言视为一种游戏,是对语言的分析从语形和语义的层面转向于语用层面,语言的意义就在于它的使用,语言只有在使用中才有价值”[1]。奥斯汀在维特根斯坦的“语言游戏论”和“意义使用论”的启示下,提出了“言语行为理论”奥斯汀的言语行为理论经历了两个阶段:在初始阶段,奥斯汀划分了“表述句”(constatives)和“施为句”(performatives) 。奥斯汀把表达有所述之言的句子称为“表述句”,而把表达有所为之言的句子称作“实施行为句”,简称“施为句”。表述句的目的在于以言指事,而施为句的目的是以言行事[2]。但是随着时间的推移,他发现这种简单的两分法并不科学,表述句在某种意义上可以看做是施为句。所以在这种理论的缺陷上,奥斯汀又发展了他的言语行为理论,提出了言语行为三分说,也就是奥斯汀言语行为理论的第二阶段。他把言语行为分为“以言指事”( locutionary act) 、“以言行事”( illocutionary act) 、“以言成事”(perlocutionary act) 三类。在这三类行为中,语用研究最关注的是言外行为,因为它与说话人的意图一致,所以学术研究主要集中在言外行为上。 奥斯汀的言语行为理论存在一定的局限性,美国哲学家塞尔(J.R Searl) 继承并发展了奥斯汀的理论,“把对言语行为的理论和对话语意义的研究提升到对人类交际的研究”[3]。塞尔认为奥斯汀对以言行事行为的分类只是对施为动词的分类。塞尔把以言行事行为重新分为五类: 断言类( assertives) 、指令类(directives) 、承诺类( commissives) 、表达类(expressives) 、宣告类(declarations) 。塞尔对言语行为理论的另一个发展是他提出的“间接言语行为理论”。间接言语行为理论就是解决说话人如何通过“字面用意”来表达间接的“言外之力”。这在一定程度上解决了语句的字面意思和说话人的言外之意的关系问题,同时强调了语境和交际者双方共有的知识在理解话语时的重要性[4]。 奥斯汀和塞尔对言语行为理论的发生和发展起到了重大的作用,言语行为理论的提出无论对语言研究还是对应用语言学、社会语言学、语用学、语言交际以及语言习得研究都产生了极大的影响。它让语言研究从以句子本身的结构为重点转向句子表达的意义、意图和社会功能方面,从而突出了用语言做事或言语的社会功能。与此同时,也提高了言语行为理论在多个领域中的应用价值,拓宽了应用的范畴。 奥斯汀认为施事行为是规约行为。但事实上,自然语境中的施事行为与仪式、典礼这种高度程式化的语境中的施事行为绝然不同,而且规约性更小。现实生活中只有小部分施事行

俄语拒绝言语行为分类研究

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/9e8081028.html, 俄语拒绝言语行为分类研究 作者:崔丽丽姜群 来源:《北方文学》2017年第02期 摘要:拒绝言语行为因为其威胁面子的特征和对语用能力、文化沟通力的高要求逐渐成为跨文化领域的敏感话题。本文以俄罗斯语言学家弗罗尔金娜的隐含研究为理论基础,分析俄语国家的政府新闻发言人在新闻发布会中拒绝言语行为的常用策略。 关键词:拒绝言语行为;弗罗尔金娜;新闻发布 拒绝言语行为分属言语行为理论,随着请求、建议等言语行为的研究逐步深入,拒绝言语行为也慢慢进入到语言学家们的视线。对于拒绝言语行为的研究始于Beebe,森山卓郎等语言学家。对于国内关于这方面的研究主要有马月兰、王爱华等。他们对于拒绝语的研究都是在Beebe等人的“语义公式”基础之上进行深入的扩展研究。俄罗斯语学界对“拒绝”的研究,尤其是从言语行为理论的角度对其进行系统研究一般是将其与“不同意”的概念相对比或结合进行分析。本文选择俄罗斯语言学家弗罗尔金娜的隐含观点为理论背景,在此基础上对拒绝言语行为进行研究。 一、弗罗尔金娜的隐含研究 弗罗尔金娜的隐含研究具有鲜明的结构主义描写语言学特色,在研究角度和方法上都有所创新。 她将隐含分为形式隐含和内容隐含两种,内容隐含又包括意思隐含和非意向性含意。她的研究重点是意思隐含(意思隐含是指规约性程度不同地表达这种或那种意向性意义的各种间接的言语表达式),她将意思隐含分为两大类:语句层次隐含和语篇层次隐含,语句层次隐含在单个语句的范围内就能得到充分解释,而语篇层次隐含在单个语句范围内不能得到充分解释,必须有补充信息。语句层次隐含分为:语义性、主观评价性及常规一语用性意思隐含;语篇层次隐含则分为:语境一文化性、逻辑一情境性及心理一策略意思隐含。① 二、俄语拒绝言语行为 结合弗罗尔金娜的相关理论,笔者从语句层次隐含和语篇层次隐含两个方面分析语料。对于俄语国家的政府新闻发言人在新闻发布会上答记者问中的拒绝言语行为的表达策略,我们参考国内语言学家吴建设对于间接拒绝语的分类,作如下具体分类:在语句层次上的表达策略分为词汇策略、句法策略。在语篇层次上的表达策略分为语境文化策略和逻辑-语用策略。 (一)语句层次的表达策略 1.词汇策略

英语道歉信万能句子

致力于打造高品质文档 英语道歉信万能句子 道歉信的语言的运用直接决定着道歉的作用和效果,你知道英语道歉信该怎么写吗?下面是小编为大家整理的英语道歉信万能句子,希望对大家有帮助。 英语道歉信万能句子篇一 Para1:表示歉意 1。 Im very sorry for not being able to visit Beijing with you next weekend。 Im writing to apologize to you for it。 2。 The reasons why I cant go with you are as follows。 Para2:解释原因,提出补救办法 1。 Just now I received a call from my cousin, who went to Australia for further study last year。 2。 He told me that he would be back to China at 8 am on Saturday, and he hoped I could pick him up at the airport with his family。 3。 We havent seen each other for a year, so I think I am supposed to meet him。 4。 I make an apology to you for any inconvenience caused, and I hope you can understand my situation。 5。 Lets make it another time。 How about May Day? Para3:再次致歉,希望得到理解 1。 I would appreciate it if you could accept my apology。 Looking forward to your early reply。 英语道歉信篇二 Dear Chris, How is everything going? I remember we planned to visit Yunnan in July but now because my left foot was injured, I cannot go with you as planned。 Im sorry about it。 Can I suggest that we put it off until early august? I wish you could understand。 Im looking forward to hearing from you soon。 Yours, Joe 英语道歉信篇三 Dear Tom,

失约道歉信英语

失约道歉信英语 道歉是一种重要的交际活动,和道谢、许诺、命令一样,与人们的日常日子紧密相关。你了解失约道歉信英语该如何写吗?下面是小编为大伙儿整理的失约道歉信英语,希翼对大伙儿有帮助。 失约道歉信英语篇一 Dear Alan, Im writing to apologize about last Thursday. I am terribly sorry that I didnt go to see you, for I lost my wallet. Anyway, I found it. But it was too late for the train. I had to take the bus. What a pity that I took a wrong one. It went to Milford. There, I waited for half an hour for a bus to Driffield. It was much worse that on the way to your home, the bus broke down. So I just went back home to Pigston. I really do apologize because I didnt speak to you on the phone, but it wasnt my fault. I tried several times, but there was no answer. Anyway, how about next Thursday? Love, Tom 失约道歉信英语篇二 Dear Lee, Excuse me for my long delay in returning to you your Understanding and Using English Grammar which I read through with great interest. I had finished reading the book and wa about to return it when a friend of mine came to see me. Never having seen the book, he was so interested in it that I had to retain it longer. However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner. Thanking you for the loan. Yours truly, Jim 失约道歉信英语篇三 Dear Selma, My face has been red all morning! How can I apologize for missing our luncheon date yesterday? You know my mind has been on Margies wedding. I was so absorbed in the details of the reception that I completely forgot about our date. Please forgive me. Lets make it next Tuesday. I promise to tie a string around my finger so I wont forget. Affectionately, Li Ming

言语行为理论

言语行为的应用 语言作为一种行为存在于我们的日常交际中,被人们广泛的使用,对言语行为的关注有助于提高我们语言使用的语用意识。在此,我对“请求”、“拒绝”和“撒谎”的言语行为进行一个讨论。 2.1“请求”言语行为 “请求”是一种使役性的言语行为,它的使用涉及到面子的威胁也就是礼貌及其程度问题。因此,人们在运用表示请求的言语时为了顾全面子,通常都不会直截了当的发出请求,而是借助一定的辅助性话语和间接性话语,以降低请求所产生的使役性,或减少该行为所带来的负面效应。例如: (1) 嗨,小张,我的自行车坏了,可不可以借用一下你的?我明天一定还你。 例(1)是一个请求借用自行车的言语行为,在我们日常生活中此类的话语随处可见。例(1)这一长串话语所表达的中心就是“借一下你的自行车”这一中心行为,其他部分都是服务于该中心的附加性话语,其中“嗨,小张”是一种称呼语,用于打招呼,表示友好,引起对方注意;“我的自行车坏了”是一个信息的陈述,是提供请求原因的辅助性话语,为之后所实施的请求的言语行为创造条件;“可不可以…?”是人们实施请求行为时采用的委婉形式,有助于降低请求产生的驱使性;“我明天一定还你”则是实施请求的后置辅助性话语,它可以推动促成该行为的顺利实施。由此可见,言语行为在具体运用于请求时,根据语境添加大量的附加性话语请求功能的顺利完成。 2.2“拒绝”言语行为 “拒绝”言语行为是针对对方的请求、邀请或建议之后,说话人做出的一种“不合作性”选择,有时候也就是我们汉语所指的“婉言谢绝”、“断然拒绝”、“一口回绝”等说法,拒绝言语行为广泛存在于言语交际,而且形式多种多样。例如, (2)女儿:妈妈,我去逛街了 母亲:不可以,写作业! (3)小王:小明,你把橡皮擦借我用下吧 小明:上次你都不借我 (4)甲:明天下午去打球吧! 乙:我明天有课 (5)甲:请问考试是在什么时间啊?

汉语拒绝言语行为的性别差异研究

汉语拒绝言语行为的性别差异研究 【摘要】拒绝是日常生活中使用频率较高的言语行为,在本质上是一种威胁被拒绝者面子的行为。本研究以Brown&Levinson的面子理论为理论依据,以Beebe等学者的“语篇补全测试”为工具,旨在调查汉语中男性和女性在拒绝策略使用上的差异情况。研究结果表明汉语中女性比男性使用较多的间接拒绝策略,而男性比女性使用较多的直接拒绝策略。 【关键词】汉语拒绝;言语行为;性别差异 0 引言 近年来,言语行为已成为语用学和社会语言学领域中研究的重要课题之一。其中,性别差异对言语行为的影响也越来越受到人们的重视。目前,国内外学者对请求、道歉、邀请以及恭维语等言语行为的性别差异都进行了研究。结果表明,性别的差异对言语行为的使用有着很大的影响,不同性别的人在言语行为的使用上有着不同的模式。 拒绝是人们日常交际中频繁使用的一种言语行为,但它在本质上是威胁对方面子的行为,因此通常要求拒绝者使用礼貌拒绝策略来维护或顾全听话人的面子,表达对听话人的尊敬。国外对拒绝言语行为的研究主要有Rubin&Joan (1983)、Takahashi&Beebe(1986)等,国内的研究有马月兰(1999)、姚俊(2003)等。然而,目前国内外对于拒绝策略的研究主要集中于社会语用和跨文化对比方面,对于汉语拒绝言语行为的性别差异则很少涉足。因此,本文旨在研究汉语拒绝言语行为的性别差异情况。 1 理论基础 1.1 Brown &Levinson 的礼貌理论 根据Brown&Levinson提出的面子理论,面子分为积极面子和消极面子。积极面子是指人们在交际中希望自己的言行得到肯定和赞同;而消极面子是指人们在交际中不希望自己的行为受到别人的干涉和阻碍。在日常交际中,人们既要尊重对方的积极面子,又要顾全对方的消极面子,才能使社会交际能顺利进行。然而在实际的交往中,许多言语行为本质上是威胁面子的。如,命令、警告、提醒等言语行为可能会有损听话人的消极面子;而反驳、批评等言语行为就可能有损听话人的积极面子。Brown&Levinson认为,为了保全听话者的面子,人们需要采取一些言语策略来减轻这些言语行为带来的面子威胁。拒绝言语行为是一种本质上威胁请求者积极面子的行为(Brown&Levinson,1987)。因此,拒绝者为了减少对被拒绝者面子的威胁需要采用礼貌策略来维护对方的面子,保持双方的友好关系。 1.2 拒绝言语行为

英语道歉信常用句子

英语道歉信常用句子 (文章一):道歉信常用句型道歉信常用句型开头常用句式: (1)、I am writing this letter to apologize to you for … (2)、I would like to express my deepest apology for not being able to … (3)、I am writing this letter to apologize to you for my failing to… (4)、I am writing this letter to express my regret … (5)、I feel dreadful about … (6)、I must beg your forgiveness for … (7)、I am very sorry to say that … ( (8)、)I am writing to apologize for …

(9)、Here is my deepest apology for… (10)、I am terrible sorry, but… 结尾常用句式: (1)、Please allow me to say sorry again. (2)、Will you please accept my apology? (3)、I am sorry for any convenience caused. (4)、I hope you can accept my apologies. (5)、Will you accept my apology? (6)、Once again, I am sorry for any inconvenience caused. (7)、Please allow me to say sorry again. ( (8)、)I sincerely hope that you will be able to think in my position and accept my apologies. 其它常用句式: (1)、Would you mind if I change the appointment time?

道歉行为的话语模式与语用特点分析

语言教学与研究2007年第1期 道歉行为的话语模式与语用特点分析3 李 军 提要 本文认为汉语道歉言语行为由道歉必有手段和道歉辅助手段组成,必有手段包括专门道歉词语、承担错误和补救措施三种,辅助手段则有呼唤语、需要道歉的事实陈述和原因解释,文章详细分析了这些话语部分的构成特点及相配组合情况,并对汉语道歉言语行为的语用特点作了概括。 关键词 道歉言语行为;话语模式;道歉必有手段;道歉辅助手段 一 汉语道歉行为的话语表达模式 道歉是因不利于受话人而表达歉意与请求原谅的言语行为,在语用上属补救性言语行为类型。我们根据道歉功能将构成道歉言语行为的话语部分划分为道歉必有手段和道歉辅助手段。它们都是道歉言语行为中语用功能相对完备的话语模块,它们的不同组合形成了汉语中道歉行为不同的话语表达模式。我们这种道歉模式的总结是对B lu m2Kulka et al.(1989)以及O lshtain&Cohen(1983)的英语道歉策略在汉文化中的改造与发展,体现了汉文化的实质。 1.1道歉必有手段 必有手段是汉语中构成一个道歉言语行为必须具有的话语部分,也是能够单独明确表达出发话人道歉用意的话语手段,包括专门道歉词语、承担错误和补救措施三类。发话人既可以根据内容要求和语境情况选择其中一种必要手段,也可以运用它们的两两组合或者是三者共现的形式来表达道歉意图,这种组合形式具有道歉语力增强的趋势。 1.1.1专门道歉词语 它们能够直接而明确地表达出道歉用意,以道歉功能完备的句读形式出现,是汉语中表达道歉意图的最典型手段。专门道歉词语可以划分为三类: (一)表达歉意情感类词语 这是侧重于自身歉意情感抒发的显性道歉手段,包括“道歉、对不起、抱歉、不好意思、惭愧、遗憾”等。 A.在语用功能上,“道歉”较多使用在因自己的过错、冒犯等损害了对方的场合,道歉色彩比较正式,因而使用的频率并不高。“对不起”则是汉语中通用型的道歉用语,几乎在所有的情景中都可以用它来表达道歉用意,使用的频率也最高。“抱歉”有类似于通用道歉用语的作 3本文为国务院侨办人文社会科学研究基金项目(项目号04G QBY B006)成果。承蒙邵敬敏教授提出宝贵意见,谨致谢忱。

道歉信英语范文7篇

道歉信英语范文7篇A letter of apology 编订:JinTai College

道歉信英语范文7篇 前言:道歉信是要向对方陈述无法答应的所请所托的原因,对不愿为的事,可声明自己的一贯主张,对不能为的请托,更应陈述理由,说明自己为什么不能为。本文档根据道歉信内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:道歉信英语范文 2、篇章2:道歉信英语范文 3、篇章3:道歉信英语范文 4、篇章4:道歉信英语范文 5、篇章5:道歉信英语范文 6、篇章6:道歉信英语范文 7、篇章7:道歉信英语范文 好的道歉信不仅会取得对方的谅解,还会增进彼此的感情。下面小泰为大家精心整理了道歉信英语精选范文,以供参考。

篇章1:道歉信英语范文 Dear John, I am eagerly looking forward to your visit to our city. After all these years of writing to each other, I can not wait to see you. However, I regret to inform you that I will not be able to meet you at the airport on time. The reason is that your flight will arrive early in the morning, and the earliest I can reach the airport will be about an hour after you land. Will you please wait for me in the arrival lounge? You can have breakfast while you wait. By the way, as we have never met I must tell you home to identify me: I am of 165cm tall and have a long hair. In addition, I will wear a white skirt and carry a China Daily at hand. Hope we can meet soon. Sincerely yours,

汉英职业交往中的拒绝言语行为研究

汉英职业交往中的拒绝言语行为研究 “拒绝”,无论是发生在日常交际、职业交往、商务谈判还是政治协商中,都是一种需要言者谨慎处理、听者敏感释话的威胁面子的言语行为。而由于语言与文化背景的差异,在同一场景中,汉语使用者和英文使用者在实施拒绝和解译拒绝等方面会存在许多差异。关于将拒绝作为一种言语行为的研究,主要集中在语用学、跨文化交际学和二语习得等方面。然而,大部分的研究存在单纯列举语料、直白描写语料和罗列对比数据等问题,缺乏解释性的研究、系统的言语行为策略分类和高度概括性的总结等。 本研究不是单一文化背景下的拒绝言语行为研究,而是从汉英对比的角度出发,试图从多个理论视角,结合抽样语料,考查和探究汉英职业交往中拒绝言语行为的解译模式、策略偏好、及物性选择对比和文化语用原因等。在开篇两章对研究目的、研究背景、基本理论和研究思路等作简要阐明之后,第三章详述了语料来源。语料的收集和取样也是本研究的特色之一,以往的研究多直接使用语篇补全测试(DCT)完成数据采集工作,本研究则不仅在问卷设计上大下功夫,更是通过一系列的情景调查、试点测试、反馈和面谈、按比例抽样等多种可控的实验方式来保证数据的真实有效,从而使其具有普遍性。另外,也利用现代职场剧中相关场景的视频转录方式,收集到另一组视频语料。 为尽量避免随机采样的错误,同样将其按比例抽样,作为对第一组语料的补充,弥补DCT采集语料存在的若干弊端。接着,从四个视角,即“言之解”、“言之行”、“言之法”和“言之因”对汉英语料进行观察、描写和解释,力求在一个更立体的多维平台上研究汉英职业交往中的拒绝言语行为。视角一是从关联理论看“言之解”,关联理论指导下的明示——推理过程对间接言语行为具有很强的解释力,关联期待的满足甚至是放弃都是以言语行为得解为目的的。汉英拒绝言语行为关联意义的使用,是解译拒绝的关键。 本研究中的拒绝,可以理解为职场人际交往时,会话互动中产生的针对一方提出的请求、邀请、提供和建议等给出的具有动态语境假设的选择。使用数理统计的方法观测三类关联意义在汉英拒绝释话中的使用频率,为的是对比汉语使用者和英语使用者在释义拒绝时的认知机制和心理过程,也为的是辅助解释汉英拒绝策略具有多样性和差异性的原因,更是为了印证“最佳关联”是在不同认知环

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档