当前位置:文档之家› 散装煤租船合同(中英文)

散装煤租船合同(中英文)

FIXTURE NOTE OF BULK COAL

散装煤租船合同

IT IS ON THIS DAY 5TH, JULY, 2011, THAT MUTUALLY AGREED AND CONFIRMED BY AND BETWEEN THE

SIGNATORIES BELOW ON THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS: -

即2011年7月5日起双方就租船事宜达成如下协议:

1.-PERFORMING VESSEL:履行船舶如下:

MV HUARUN 18船名: 华润 18号

SD/ST/GRAB/BC

BLT 2010 建造:2010年

PRC FLAG 国旗:中华人民共和国

CCS CLASS 中国船级

57180 MDWT ON 12,50 M SSW TPC 60.4 载重:57180吨,吃水12.5米

LOA/BEAM 199,90/32,26 长/宽: 199,90/32,26

GT/NT 33547/18486

GRAIN 71647.3 CBM

5H/5H 5个舱,5个口

4 X 30 MT CRANES, 4 X 12 CBM GRAB 4 X 30 MT船吊, 4 X 12 CBM 抓斗

ADA WOG ( 译注:“ADA”(all details about),WOG without guarantee,即“上面所述指标信息还没有经过严格考证仅供参考), 是船东企图逃避严格保证的责任。

2.Owner:Huarun shipping limited 船东: 华润船务有限公司

3.Chrts:租家:

4.Cargo: 50000mt coal in bulk 10% moloo 货物: 50000吨散装煤炭10%增减由船

东选择

https://www.doczj.com/doc/2717226765.html,ycan:18th-28th july 2011 受载期:2011年7月18日-28日

6.Loadding port:load port : 1sap (muara satui, south kalimantan

( indonesia ),open sea

装货港:一个安全锚地(muara satui, south kalimantan ( indonesia ),open sea Discharging port: 1sbp shanghai port ,china

卸货港:中国厦门港,一个安全泊位 , 一个安全港。

7.Freight:USD14.00 / mt on fiost 1/1 basis

运价14.00美金每吨,在一个装港泊位和一个卸港泊位的基础上,船东不负责装/卸费用及平舱,理舱费用。

7.1Charterer pay 30% of the frt bss 50000mt as deposit to owr’s nominated bank acct w/i one banking day after signing the fixture note

在签合同后一个银行工作日内,租家需支付30%保证金基于50000吨到船东指定的

账户。

7.2Charterer will pay all ocean freight(less deposit)within three banking days after vsl’s loading. The original B/Ls only be released to shipper upon receipt of all ocean freight

租家在船装完后三个银行工作日以内支付全部运费(扣除保证金)。收到全部运费以后,正本提单才可以放给发货人。

7.3 Freight deemed earned once cargo on board, non-returnable, non-deductable, whether cargo/vessel loss or not.

一旦货物装船,无论货物灭失与否,运费认可不能返回,不能折扣。

8 Loading rate:8,000 mt pwwd shinc

装率:8,000吨每晴天工作日,星期日,节假日包括在内。

(译注:PWWD 英文全称 Per Weather Working Day 中文解释每晴天工作日. SHINC 英文全称 Sundays and holidays included 中文解释星期日和假日包括在内合起来译,就是“包括星期日和假日在内的每晴天工作日 )

Ddischarging rate:15,000 mt pwwd shinc

卸率:15,000吨每晴天工作日,星期日,节假日包括在内。

9. Demurrage / despatch:USD15000

Despatch half demurrage or pro-rata bends

滞期和速谴:滞期费率为15,000美元每天,装卸港,速谴费率为滞期费率的一半,不足一天按比例计算。

10 Notice of readiness to be tendered all time day and night sundays and holidays included, upon the time vessel arrival at pilot station.

在船舶到达引航站以后,装卸准备就绪通知书递交,包括夜班,星期天和节假日,无论是否靠泊,是否检疫。

10.1 Laytime at loading/discharge port shall commence to count 12hrs after nor tendered, unless loading sooner commenced. In which case the actual time used to count as laytime.

装卸港起算时间:在准备通知书递交后12个小时开始起算。如果装货提前开始,按照实际开始装货的时间计算。

10.2 Charterer guarantee that cargo and the documents must be readay for loading before vessel’s arrival and commence loading 72hours within vessel arrival loading port, if not commence loading within 72 hours of vessel arrival, charterer should pay Dem USD 15000 day every 3 days in advance, otherwise owner has right to

定期租船合同范本

定期租船合同 中国海事仲裁委员会(2003)标准格式 ________年________月_________日 船东_________________________________________________________________________ (地址:_________________________________________________________________________ 电话:____________传真:____________电传:_____________邮政编码:______________)与租船人_______________________________________________________________________ (地址:_________________________________________________________________________ 电话:____________传真:____________电传:_____________邮政编码:______________)双方同意按照下列条款履行本合同: 注:双方可以根据合议适当删减以下条款,如有需要,也可在本合同最后并入附加条款。 第一条承运船舶的规范 船名:____________________;船旗国:____________________;建造时间:_______________;船级:______________________________;登记港:______________;登记号:;载重量:______________公吨(包括货物和燃料以及不超过__________公吨的淡水和物料);夏季海水干舷:___________米;散装舱容:_________立方米;包装舱容:_________立方米;船舶吨位:__________总吨/总登记吨;在良好天气条件下,风力达到包括最大风力蒲福风级______级,船舶满载航速大约为:________节,此时耗油量大约为:_________公吨_____ (燃油)。 第二条租期 上述船东同意出租、上述租船人同意租用上述船舶,从交船时起算,租期为,并在下述航行区域内使用船舶。 第三条交船 船舶在_____________________(地点)交付租船人并使其处于租船人的控制之下。在船舶交付当时,船东应当为接收货物作好下列准备:货舱打扫干净,船体紧密、坚实、牢固并在各个方面适于普通货物的运输。船舶应装备有压载水舱,同时具有启动所有装货设备的足够的动力。 船东应在天之前向租船人递交预计交付船舶的日期通知。 第四条交/还船检验 在交/还船之前,除非另有约定,双方当事人应自负费用指定各自的验船师,分别在船舶到达第一个装货港/最后一个卸货港之前,联合进行交/还船检验以便确定船上留存的燃油量和船舶状况。每次检验后都应共同出具一份联合检验报告并由双方检验师签字。如果双方检验师不能达成合议,则各自有权出具一份独立检验报告,陈述有关事项。 如果一方未能参加检验并且未能在联合检验报告上签字,则该方仍然应当受制于另一方在报告中所记录的数据。 交船检验时间由租船人承担,还船检验时间由船东承担。

英文-租船合同

航次租船合同条款简介 来源:航运在线发布时间:2010-2-25 16:58:00 Fixture Note 订租确认书 It is on this date that mutually agreed between the undersigned parties on the terms and con ditions asf: 经友好协商双方于本日达成如下条款: 1) Performing Vessel:Mv xxx or sub pan flag, blt 1982,loa/bm 106/17m, dwt/dft 6644mt, on 7.745m grt/nrt 3905/2905, g/b capa 8778/8205cbm, 2ha/2ho,sid,derriks 12mtx4 1)执行船舶:Mv xxx or sub 巴拿马旗,1982年造,船长/型宽:106/17m,载重吨/吃水 6644mt on 7.745m,总吨/净吨 3905/2905mt,散装舱容/包装舱容8778/8205cbm,2船舱/2舱口,单甲板,吊杆12mtx4 注释:这些是程租合同里常见的船舶资料,有时根据承运的货物情况和租家的要求还会适当增加其他相关的资料,比如,装载特殊规格货物时,租家会要求在合同上注明舱口尺寸,以确定货物可以装进船舱。船东负有正确陈述船舶详情的义务,如果他有意或无意中因疏忽而误述了有关资料,可能会给他带来额外的麻烦和损失。如,有的贸易合同里要求负责租船的卖方必须找20年以下的船舶来承运合同货物,结果船东为了迎合租家的需要,谎报船龄,不料后来东窗事发,被收货人察觉,为此拒绝收货,从而使卖方遭受重大损失,那么船东是不是该负起赔偿责任呢?所以船东千万不要抱着侥幸心理,以为这种事是天知地知还有他知,不会泄露出去,事实上要查证起来是相当容易的。 2)Cgo:5000mt cotton seed meal in bulk,5%moloo,s.f 1.8 2) 货物:5000mt 散装棉籽粕,5%增减由船东选择,积载因素 1.8 注释:在货物详情条款里,除了约定本航次装载的货物品名外,通常还要注明货物的包装情况,如是散装,裸装或是袋装或木箱装的,规格多大等,并且要订明是由谁来选择货量的增减幅度。争取到货量选择权一方就握有主动权,在装货时可以根据自己船舶的载货能力或备货情况,销售需要等决定要多装或少装。一般船东在船舶载货能力许可的条件下,总是希望尽可能多装货,以增加运费收入,提高经济效益;而租船人究竟要装多少,一看合同和L/C规定,二看自己备货的情况,当然也是以自己的利益为优先考量的。积载因素对于轻货来讲尤其重要,这关系到货物能否装得下的问题,也直接影响到船东的运费收入。因而船东都希望租家能正确提供货物的积载因素,并作出保证,而租家习惯上喜欢在积载因素后加上“WOG”,(without guarantee),这和船东习惯在船舶资料后加上“ADA”(all details about)是一样的道理,都是企图逃避严格保证的责任。 3) L/P:1sbp yangzhou,china 3) 装港:中国扬州 1个安全港口1个安全泊位 4) D/P:1sbp inchon,korea

租船合同范本正式版_1

YOUR LOGO 租船合同范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

租船合同范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 租船合同 租用单位(甲方):___________ 地址:____________邮码:____________电话: ____________ 法定代表人:____________职务:____________ 船舶单位(乙方):___________ 地址:____________邮码:____________电话: ____________ 法定代表人:____________职务:____________ 1.乙方根据甲方需要,同意将____船____马力____吨租给甲方使用,经双方协商签订本合同。 2.甲方租用乙方船舶只限于____工作,甲方只有调度权,航行安全、技术操作由乙方船长负责。如甲方需要在船上另增设备等工作,必须经船方同意方可施行、对船体及船上设备损坏、退租时由甲方负责恢复原状或赔偿;修复期照收租费,因驾驶造成损失乙方自理,特殊情况造成损失,按海事章程办理。 3.船在租期内,因气候(大风、雨、雾)等原因滞船均包括在租期内,但机器发生故障或者船上责任在24小时内照收租

中外定期租船合同正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 中外定期租船合同正式版

中外定期租船合同正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 承租人:______地址:____邮码: ____电话:____出租人:______地址: ____邮码:____电话:____第一条租约代号现有规范如附表(略)所描述的摩托/蒸汽船_____号的船东____(____)与租船人____相互达成协议如下:第二条船舶规范船东保证,在交船之日以及在这个租期内,本船应与附表规范相符,如有不符,租金应予以降低,足以赔偿租船人由此受到的损失。第三条船舶状况船东保证,在交船之日以及在整个租期内,本船应紧密、坚实、牢固,处于良好工作状态,在各方面

适于货运,船壳、机器、设备处于充分有效状态,并按规定人数配齐合格的船长、船员和水手。第四条租期船东供租,租船人承担本船____日历月(确切租期由租船人选择),从本船交付之日起租。第五条航行范围本船在伦敦保险人学会保证条款范围内(但不包括____),本船能经常安全浮起(但同样大的船舶照例安全搁底的地点可以不浮起)的安全港口、锚地或地点,进行合法贸易。在船东保险人承保的情况下,租船人可派船在许可以外的地区进行贸易,也可随意派船到船东需要支付兵险附加保费的地区进行贸易。不论哪种情况,船壳、机器附加保费由租船人负担,但该附加费不得超过按照伦敦保险人最低费率的

航次租船合同范本(标准版)

编号:FS-HT-05018 航次租船合同(标准版) Voyage charter party 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日 编订:FoonShion设计

航次租船合同(标准版) 第一部分 1.航舶经纪人 波罗的海国际航*公司推荐统一件杂货租船合同(经1922年和1976年修订)包括“F.I.O”选择等(权用于未施行认可格式的贸易)代号:“金康”。 2.地点和日期 3.船所有人营业所在地(第1条) 4.承租人/营业所在地(第1条) 5.船名(第1条) 6.总登记吨/纯登记吨(第1条) 7.货物载重吨数(大约)(第1条) 8.现在动态(第1条) 9.预计作好装货准备的日期(大约)(第1条) 10.装货港口地点(第1条)

11.卸货港口地点(第1条) 12.货物(同时载明数量和约定的船舶所有人可选择的范围,如未约定满舱满载货物,载明“部分货物”(第1条) 13.运费率(同时载明是按货物交付数量还是装船数量支付)(第1条) 14.运费的支付(载明货币名称与支付方式,以及受益人和银行帐号)(第4条) 15.装卸费用(载明选择第5条中(a)或(b);同时指明船舶是否无装卸设备 16.装卸时间(如约定装货各自的时间。填入(a)或(b);如按装货和卸货的合计时间,填入(c)(第6条) (a)装货时间 (b)卸货时间 (c)装货和卸货的合计时间 17.托运人(载明名称与地址)(第6条) 18.滞期费率(装货和卸货)(第7条)

19.解构日(第10条) 20.经纪人佣金及向何人支付(第14条) 21.有关约定特别规定的附加条款 兹相互同意应按租船合同第一部分和第二部分中所订条件,履行本合同,当条件发生抵触时,第一部分中的规定优先于第二部分,但以所抵触的范围为限。 第二部分 1.兹由第3栏所列的下述船舶的所有人与第4栏所指的承租人,双方协议如下: 蒸汽机船或内燃机船舶名见第5栏,总/净登记吨见第6栏,货物载重量大约吨见第7栏,现在动态见第8栏,根据本租船合同作好装货准备的大约时间见第9栏。 上述船舶应驶往第10栏所列的装货港口或地点,或船舶能安全抵达并始终浮泊的附近地点,将载第12栏所列的货物,满舱满载(如协议装运甲板货,则由承租人承担风险。)(承租人应提供所有垫舱用席子和/或木料及所需隔板。如经要求,船舶所有人准许使用

租船合同范本英语

租船合同范本英语 篇一:中英文租船合同 Fixturenote iTiSonTHiSdaTE(24THJULY,20XX)mUTUaLLYaGREEdBETwEEnTHEUndERSiGnEdPaRTiESFoRTHEFo LLowinGandcondiTionS: 即日起双方就租船事宜达成如下协议: 1)PERFoRminGVESSEL:船舶 mVaPJSURYaViRoRSUB BUiLT1990,indian-FLaG.cLaSS-BV&iRS,Ho/Ha7/7,dwT71037mTaT13. 652mTRS,TPc65.54(S),Loa/BEam225.33m/ 32.20m,GT/nT38302/24109,GRain/BaLE85005.20/82562.80cBm,cRanE 4X30mT,GRaBaTTacHEdSwL23mT,GRaBS4X12 cBm.12.5KTSinBaLLaST&12KTSLadEnon28mT/daYiFo380+mdo0.30 mT/daY.PoRTconSUidLE:iFo380-2.50,mT/daY +mdo-0.30mT/daYwoRKinG:iFo380-4.5.00mT/daY+mdo-0.30mT/daY.d ETaiLaLLaBoUT.anYdiREcTion.SinGLEV oY/TcT 2)ownER:HUiYanGinTERnaTionaL(HK)SHiPPinGLimiTEd 汇洋国际(香港)船务有限公司 3)cHaRTERS:introductionofPowerGainerinternationalLimited

定期租船合同书范本

定期租船合同书范本 船东______________________ 地址:____________________ 电话:____________________ 传真:____________________ 电传:____________________ 邮政编码:________________ 与租船人__________________ 地址:____________________ 电话:____________________ 传真:____________________ 电传:____________________ 邮政编码:________________ ________年______月______日 双方同意按照下列条款履行本合同: 注:双方可以根据合议适当删减以下条款,如有需要,也可在本合同最后并入附加条款。 第一条承运船舶的规范 船名:____________________;船旗国:_________________;建造时间:__________;船级:___________;登记港:_________;登记号:________;载重量:__________公吨(包括货物和燃料以及不超过_______公吨的淡水和物料); 夏季海水干舷:________米;散装舱容:_________立方米;包装舱容:_________立方米;船舶吨位:__________总吨/总登记吨;在良好天气条件下,风力达到包括最大风力蒲福风级______级,船舶满载航速大约为:________节,此时耗油量大约为:_________公吨(燃油)。 第二条租期 上述船东同意出租、上述租船人同意租用上述船舶,从交船时起算,租期为________,并在下述航行区域内使用船舶。 第三条交船 船舶在_____________________(地点)交付租船人并使其处于租船人的控制之下。在船舶交付当时,船东应当为接收货物作好下列准备:货舱打扫干净,船体紧密、坚实、牢固并在各个方面适于普通货物的运输。船舶应装备有压载水舱,同时具有启动所有装货设备的足够的动力。船东应在______天之前向租船人递交预计交付船舶的日期通知。 第四条交/还船检验 在交/还船之前,除非另有约定,双方当事人应自负费用指定各自的验船师,分别在船舶到达第一个装货港/最后一个卸货港之前,联合进行交/还船检验以便确定船上留存的燃油量和船舶状况。每次检验后都应共同出具一份联合检验报告并由双方检验师签字。如果双方检验师不能达成合议,则各自有权出具一份独立检验报告,陈述有关事项。 如果一方未能参加检验并且未能在联合检验报告上签字,则该方仍然应当受

【合同】2017年最新光船租赁合同范本

光船租赁合同 波罗的海国际航运公会制定 第一部分 ┌─────────────────┬────────────────┐ │1.船舶经纪人│波罗的海国际航运公会│││代号:barecon“a”││├────────────────┤ ││2.地点和日期│├─────────────────┼────────────────┤ │3.船东(出租人)/营业地点│4.租船人/营业地点│├─────────────────┼─────────┬──────┤ │5.船名(第8条)│6.船旗国和登记国│7.呼号│││(第8条)││├─────────────────┼─────────┼──────┤ │8.船型(内燃或蒸汽机船、干货船、油│9.总登记吨位/净登│10.建造时间/││轮、冷藏船或客船)│记吨位│建造地点││├─────────┴──────┤ ││11.总载重吨位(约计)按夏季舷及长│││吨计算│├─────────────────┼────────────────┤ │12.船级(第8条)│13.船级社最近一次特检日期│├─────────────────┴────────────────┤ │14.其他项目(并依第13条列明船级证的有效期限)│├─────────┬───────┬────────┬───────┤ 合同模板

│15.交船港(第1条)│16.交船时间(第│17.租船合同取消│18.还船港(第3 │ ││2条)│日期(第3条)│条)│├─────────┴───────┼────────┴───────┤ │19.连续日通知(如与第2条不同者需填)│20.进干船坞周期(如与第2条不同者│││需填)│├─────────────────┴────────────────┤ │21.航行区域范围(第4条)│├─────────────────┬────────────────┤ │22.租期│23.租金(第9条)│├─────────────────┼────────────────┤ │24.支付币种及方式(第9条)│25.支付地点、收款人及银行帐户│├─────────────────┼────────────────┤ │26.银行担保/付款保证书(金额和地点)│27.抵押(第10条);如无抵押免填││(选择适用第21条)││├─────────────────┼────────────────┤ │28.保险(海水险和战争险)(按第11条│29.依第11条(b)或第12条(g)为船东│ │(e)或按第12条(k)说明船舶价值填列) │投保的附加险│├─────────────────┼────────────────┤ │30.依第11条(b)或第12条(g)为租船人│31.经纪人佣金及付给谁(第24条)││投保的附加险││├─────────────────┼────────────────┤ │32.潜在缺陷(只有发现的期限与第1条│33.适用的法律(第25条)││不同时才填列)││├─────────────────┼────────────────┤ │34.仲裁地点(第25条)│35.租用/购买协议(注明第三部分是│││否适用)│├─────────────────┴────────────────┤ 合同模板

租船合同

FIXTURE NOTE 租船确认书 THIS F/N IS MUTUALLY AGREED BY AND BETWEEN THE PARTIES UNDERSIGNED WITH THE FOLLOWING TERMS AT 20AUG09 : 该租船确认书是由下列签字各方共同协商,在2009年8月20日达成如下条款: THE CHARTERER: THE OWNER: 租家: 船东:欧恩基船务有限公司 1. BLT 2004 JAPAN -B/C-50354 DWT AT 11,925M-LOA:189,80M BEAM 32,26M-DEPTH MOULDED 16,90M-GRT/NRT 27989/17077- 5HOHA 20,24 X17,97M 4 CRANES 30MT-4 GRABS/12CBM- 2231822 CBFT GRAIN 2144048CBFT BALE-CRANES OUTREACH 8,5M SS/DD PASSED JAN 2009-INSURED IN LLOYDS-NORTH OF ENGLAND P+I CLUB ST VINCENT FLAG ALL DTLS ABT 2 CARGO : 50000MT 10PCT MOLOO HARMLESS NICKEL ORE IN BULK. 货量:50000 吨的散装无害镍矿,10%的增减船东选择。 3LOADPORT 1SA OF SURIGAO,IN THE PHILLIPINES 装港:菲律宾的苏里高的一个安全泊位或者锚地。 4 DISCH PORT : 1SB RIZHAO OR LANSHAN OR LIAN YUN GANG,CHINA 卸港:中国日照或岚山或连云港的一个安全泊位 5 LOAD RATE : 6,000 MT PWWD SHINC 装货速率:每晴天工作日6,000MT,包括节假日 6 DISCH RATE : 12000MT PWWD SHINC 卸货速率: 每晴天工作日12,000MT,包括节假日 7 LAYCAN : 24AUG /30AUG 2009 受载期:2009年8月24/30日 8 LAYTIME : NOR TO BE TENDER UPON VSLS ARRIVAL AT L/D PORT,LAYTIME TO COMMENCE W/I 12RUNNING HOURS AFTER TENDERING OF NOTICE OF READINESS UNLESS LOADING/DISCHARGING IS SOONER COMMENCED. IN WHICH CASE ACTUAL TIME USED SHALL BE COUNTED AS LAYTIME.

大宗散货船航次租船合同(中英范本)

6.1 Voyage Chartering Fixture Note 航次租船确认书 6.1.1 Example One举例1 It is mutually agreed between the shipowner and the charterer that: 船舶出租人和承租人双方同意如下: -Cargo 15,000MT Rice in bags 5% more or less at shipowner`s opition(shipowner to declare quantity to be shipped 2days before vessel arriving at loading port). 15000公吨袋装大米,5%增减由船舶出租人选择(船舶出租人在船舶抵达装货港前2天宣布装船数量)。 -Loading at one safe port Bankok,Thailand. 装货港为泰国曼谷的一个安全港口。 -Discharhing at one safe port Qingdao,China. 卸货港为中国青岛的一个安全港口。 -Laydays and canceling Date:20th/30th Oct.2005. 受载期/解约日为2005年0月20日至30日。 -Freight rate USD 20.00 per Metric ton FIOST,CQD both ends. 每公吨运费20美元,船舶出租人不负责货物装卸、积载、平舱费,在装卸港口按港口习惯尽快装卸。 -100% freightprepaid by T/T to the shipowner`s account in US dollars at Singapore after completion of loading before releasing Bill of Lading. 在装完货后签发提单前100%预付运费以美元通过电汇至船舶出租人在新加波银行账户。 -Any dues/taxes on vessel,on freight to be for shipowner`s account .Any dues/taxes on cargo to be for charterer`s account. 船舶出租人负责对运费和船舶征收的任何税费,承租人负责对货物征收的任何税费。 -If charterer fails to ship as agreed quantity,he is liable to pay the deadfreight at thefreight rate as agreed. 如果承租人不能提供规定的货物数量,其按照约定的运费率支付亏舱费。 -Otherwise details as per Gencon C/P. 其他细节见金康合同范本。 For and on behalf of (shipowner) For and on behalf of(charterer) 船舶出租人签字承租人签字 6.1.2 Example Two 举例2 IT IS ON THIS DATE OF MAY 26TH,2009 MUTUALLY AGREED BETWEEN AAA SHIPPING CO.,LTD.AS SHIPOWNER AND BBB TRADE CO.,LTD. AS CHARTERER ON THE FOLLOWING TEAMS AND CONDITIONS. 船舶出租人AAA航运有限公司与承租人BBB贸易公司双方与2009年5月26日达成下列条款和条件: CHTR:BBB TRADE CO.,LTD.承租人:BBB贸易公司 OWNER:AAA SHIPPING CO.,LTD.船舶出租人:AAA航运有限公司 1.PERFORMING VSL:https://www.doczj.com/doc/2717226765.html,C,SDBC,1985 BLT,25,000DWT/10.00M,HA/HO 4/4,

租船合同缩写

租船合同缩写 【篇一:租船合同缩写】 相关热词搜索: 篇一:租船协议中英文对照 fixture note it is mutually between the charterer and owner of the following:(租船人与船东协议如下)经友好协商双方打成如下条款: 1.charterer(租船人): 2.owers(船东): 3.vsl (船舶) 4.cargo(货物): 5. part cargo acceptable(可以接受的部分货物): 6.cargo to be loaded/disched by ro-ro only.n ows option to load cgo on weather deck (货物只是通过滚装来装卸,还是船东 自由把货物放在露天甲板上,) 7.l/port(装运港): 8.d/port(卸货港): https://www.doczj.com/doc/2717226765.html,ycan:(受载期) 10.loading/discharging rate(装卸率): cqd bends按港口习惯速 度尽快装卸 11.freight(运费):usd /cbm flt basis 1/1(美元/立方,) 12.payment:100pct of frt to be paid to owners nominated bank account w/i 3 banking days upon completion of loading and sr bl marked “frt payable as per cp”but always bbb.full freight to be deemed as earned with discountless and non-returnable on cargoes lost or not lost. 付款方式:全部运费在装完货和签发预付 运费提单后3个银行工作日内付至船东指定账户.所有运费在装完货 后即视为已赚取,不得扣减,无须返还,无论船舶和/或货物灭失与否。 13. bs/l: owners form to be used,owners/master to authorize l/port agent to sign/release bs/l in accordance with mate’s receipt.bs/l to be signed/releas ed marked “freight prepaid”upon full freight has been duly received by owners nominated bank.

租船合同中英文范文

竭诚为您提供优质文档/双击可除租船合同中英文范文 篇一:中英文租船合同 Fixturenote ITIsonThIsDATe(24ThJuLY,20XX)muTuALLYAgReeDbeTweenTheunDeRsIgneDpARTIesFoRTheFoL LowIngAnDconDITIons: 即日起双方就租船事宜达成如下协议: 1)peRFoRmIngVesseL:船舶 mVApJsuRYAVIRoRsub buILT1990,InDIAn-FLAg.cLAss-bV 装率:10,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日 15,000pwwDshIncATDIschARgIng。LoADcARgowIThcRAnewIThnochARge. 卸率:15,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日 免费用船吊装货。 9)DemuRRAge:30,000usDpDpR/DhDwTsATbenDs.DespATch:us

D10,000.00,pDpR/DhDwTsATbenDs. 滞期费:30,000美金每天不足一天按一天计算。速遣费1万美金。不足一天按一天计算。 9.1)IFAnYATLoADIngpoRTTobeseTTLeDTogeTheRwIThFReIghTbeF oRebReAKbuLKAnDDemuRRAgeATDIschARgIngpoRTTobeseTTLe Dw/IThRee (3)bAnKIngDAYsAFTeRcompLeTIonoFDIschARge. 装货港产生的滞期费应与运费一起在卸货前付清。卸货港产生的滞期费应在卸货完成后三天内付清。 10)owneR’sAgenTATLoADIngpoRT。chARTeR’sAgenTATDIschARgIng poRT. 装港代理由船东指定。卸港由租方指定代理。 11)noRTobeTenDeReDwhenVsLARRIVeATp/soFL/DpoRT,LAYTI meTobecommenceDAT1300LTIFnoRTenDeReDbeFoReAnDIncLuD e1200LT,AnDTobecommenceDAT0600LTnexTDAYIFnoRTenDeRe DAFTeR1200LT.unLesssooneRcommenceDIuATuTc 当船舶到达装卸港引航站时将出具装船通知。如装船通知在当地时间12:00前(包括12:00)出具,则装运时间应从当地时间13:00开始起算,如装船通知在当地时间12:

租船合同格式范本正式版

YOUR LOGO 租船合同格式范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

租船合同格式范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 租用单位(甲方):___________ 地址:____________邮码:____________电话: ____________ 法定代表人:____________职务:____________ 船舶单位(乙方):___________ 地址:____________邮码:____________电话: ____________ 法定代表人:____________职务:____________ 1.乙方根据甲方需要,同意将____船____马力____吨租给甲方使用,经双方协商签订本合同。 2.甲方租用乙方船舶只限于____工作,甲方只有调度权,航行安全、技术操作由乙方船长负责。如甲方需要在船上另增设备等工作,必须经船方同意方可施行、对船体及船上设备损坏、退租时由甲方负责恢复原状或赔偿;修复期照收租费,因驾驶造成损失乙方自理,特殊情况造成损失,按海事章程办理。 3.船在租期内,因气候(大风、雨、雾)等原因滞船均包括在租期内,但机器发生故障或者船上责任在24小时内照收租费,超过24小时由甲方通知船管处按已收租费退给甲方。

内贸航次租船合同范本(英文)(2)

29.VESSEL DESCRIPTION See Appendix I 30. SUPERFICIAL INSPECTION Charterers to have the option of holding a superficial inspection prior to delivery and also at any time of this Charter. Owners and Master giving every facility and assistance to carry this out. 31.DELETED 32.DELIVERY DATES/ DELIVERY NOTICES 33.BUNKER PRICE, QUANTITY AND QUALITY The vessel shall be delivered with bunkers as on board, and shall be redelivered with about the same quantities, provided that the quantity of fuels on board at delivery/redelivery is at least sufficient to allow the vessel to safely reach the nearest main bunker port. Bunker prices on delivery and redelivery to be as per Platt's Oilgram valid for the place of delivery / redelivery on the day of delivery/ redelivery or the nearest bunker port thereto which is quoted in Platt's Oilgram, where fuels of the required quality are available. if vsl delivery / redelivery takes place over a weekend then Platts prices to be taken on the last day of Platts trading prior to delivery/redelivery taking place. Provided that it can be accomplished at ports of call, without hindrance to the working or operation of or delay to the vessel, and subject to prior consent, which shall not be unreasonably withheld, the owners shall allow the charterers to bunker for their account prior to delivery and the charterers shall allow the owners to bunker for their account prior to redelivery, if consent is given, the party ordering the bunkering shall indemnify the other party for any delays, losses, costs and expenses arising therefrom. 34.CREW In case the crew is to be changed in circumstances where they fail in some way to perform their duties, the expenses thereof are to be for Owners’ account. 35.ON/OFF HIRE SURVEY Joint on/off hire survey to asc ertain the vessel’s condition and quantity of bunkers r.o.b. and lashing materials count shall be carried out on delivery and redelivery. Joint on-hire survey to be carried out on delivery in Owners’ time and joint off-hire survey or redelivery in Charter ers’ time but expenses to be equally shared between Owners and Charterers. Charterers to appoint after consulting with Owners on/off-hire surveyors representing both Owners and Charterers. 36.STEVEDORE DAMAGES In the case of stevedore damage, for which Charterers may be liable under the terms of this Charter Party, all such damages must be reported by the Master to the Charterers or their agents, in writing, within 24 hours of the occurrence or as soon as possible, but latest when the loss or damage could have been discovered by the exercise of due diligence. The Master

普通租船合同范本

使用单位:简称甲方 船舶单位:简称乙方 1.乙方根据甲方需要,同意将船马力吨租给甲方使用,经双方协商签订本合同。 2.甲方租用乙方船舶只限于工作,甲方只有调度权,航行安全、技术操作由乙方船长负责。如甲方需要在船上另增设备等工作,必须经船方同意方可施行。对船体及船上设备损坏,退租时由甲方负责恢复原状或赔偿;修复期照收租费,因驾驶造成损失乙方自理,特殊情况造成损失,按海事章程办理。 3.船在租期内,因气候(大气、雨、雾)等原因滞船均包括在租期内,但机器发生故障或者船上责任在24小时内照收租费,超过24小时由甲方通知船管处按乙收租费退给甲方。 4.无论航行或停泊,倘遇有人力不可抗拒的灾害,政府法令和军事行动等情况,甲乙双方受损,呈请上级按海事处理。 5.租用期定为年,自20 年月日起至20 年月日 止,甲方如继续使用或停用应在五日前向船管处提出协商,否则按合同规定照收租费或按合同期限将船调回,另行安排任务。 6.租金每月为元,合同生效日起船管处即进行结算,每月结算一次,按月租用,不足一个月按一个月收费,超期部份按日计收。 7.燃润料由方负责,但方需协助,其费用由方承担。 8.装运乱石石子等特殊物资的船舶由甲方负责配备铺垫船板等,以保护船体。 9.双方接交船舶地点港。 10.本合同正本三份,甲乙方和船管处各执一份,副本份,甲 方份,乙方份,船管处份,中国银行、中国人民建设银行分行各一份,以便执行。 11.本合同于20 年月日起生效。 12.未尽事宜,发生后按照规定经双方协商同意,方可执行。 甲方签章:年月日 负责人: 帐号: 乙方签章:年月日

负责人: 帐号: 鉴证机关:负责人:20 年月日

散装煤租船合同(中英文)

FIXTURE NOTE OF BULK COAL 散装煤租船合同 IT IS ON THIS DAY 5TH, JULY, 2011, THAT MUTUALLY AGREED AND CONFIRMED BY AND BETWEEN THE SIGNATORIES BELOW ON THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS: - 即2011年7月5日起双方就租船事宜达成如下协议: 1.-PERFORMING VESSEL:履行船舶如下: MV HUARUN 18船名: 华润 18号 SD/ST/GRAB/BC BLT 2010 建造:2010年 PRC FLAG 国旗:中华人民共和国 CCS CLASS 中国船级 57180 MDWT ON 12,50 M SSW TPC 60.4 载重:57180吨,吃水12.5米 LOA/BEAM 199,90/32,26 长/宽: 199,90/32,26 GT/NT 33547/18486 GRAIN 71647.3 CBM 5H/5H 5个舱,5个口 4 X 30 MT CRANES, 4 X 12 CBM GRAB 4 X 30 MT船吊, 4 X 12 CBM 抓斗 ADA WOG ( 译注:“ADA”(all details about),WOG without guarantee,即“上面所述指标信息还没有经过严格考证仅供参考), 是船东企图逃避严格保证的责任。 2.Owner:Huarun shipping limited 船东: 华润船务有限公司 3.Chrts:租家:

4.Cargo: 50000mt coal in bulk 10% moloo 货物: 50000吨散装煤炭10%增减由船 东选择 https://www.doczj.com/doc/2717226765.html,ycan:18th-28th july 2011 受载期:2011年7月18日-28日 6.Loadding port:load port : 1sap (muara satui, south kalimantan ( indonesia ),open sea 装货港:一个安全锚地(muara satui, south kalimantan ( indonesia ),open sea Discharging port: 1sbp shanghai port ,china 卸货港:中国厦门港,一个安全泊位 , 一个安全港。 7.Freight:USD14.00 / mt on fiost 1/1 basis 运价14.00美金每吨,在一个装港泊位和一个卸港泊位的基础上,船东不负责装/卸费用及平舱,理舱费用。 7.1Charterer pay 30% of the frt bss 50000mt as deposit to owr’s nominated bank acct w/i one banking day after signing the fixture note 在签合同后一个银行工作日内,租家需支付30%保证金基于50000吨到船东指定的 账户。 7.2Charterer will pay all ocean freight(less deposit)within three banking days after vsl’s loading. The original B/Ls only be released to shipper upon receipt of all ocean freight 租家在船装完后三个银行工作日以内支付全部运费(扣除保证金)。收到全部运费以后,正本提单才可以放给发货人。 7.3 Freight deemed earned once cargo on board, non-returnable, non-deductable, whether cargo/vessel loss or not.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档