英语技巧:容易翻译错误的10个句子

容易翻译错误的10个句子1. It is two years since I smoked.误:我抽烟已经两年了。正:我戒烟已经两年了。析:在“It is +时间段+since 从句”中,若表示时间的since 从句中的谓语动词是持续性动词,则这个时间段是从这个持续性动作结束时算起。如:It is ten years since she was here.

2019-12-27
盘点平常用英文容易翻译错的25个句子

盘点平常用英文容易翻译错的25个句子1. 你是做什么工作的呢?False: What’s your job?True: Are you working at the moment?what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗,Are you workin

2020-01-15
中国人最容易犯的英汉翻译错误

《中国人最容易犯的英汉翻译错误》-1一个词变成一个句著名翻译家奈达说,“翻译就是翻译意思”。言外之意,翻译一句话不能逐一翻译一串个别的单词,也不是翻译某种句子结构。初学翻译的人之所以译得不好,就是因为摆脱不了原文各个单词和句子结构的影响,总觉得英语中每一个词译成汉语都是一个词。殊不知,为了说明原文的意思,有时候要将一个词译成几个词,乃至一个短句。这就是翻译中

2020-10-18
文言文翻译十大常见典型错误汇总

文言文翻译十大常见典型错误汇总文言文翻译在文言文阅读题里可以说是最考验技术的,下面是历年来高考生最容易犯的高考文言文翻译的十个误区误区一:混淆古今异义【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品

2020-03-26
普特—容易翻译错误的10个句子

容易翻译错误的10个句子1. It is two years since I smoked.误:我抽烟已经两年了。正:我戒烟已经两年了。析:在“It is +时间段+since 从句”中,若表示时间的since 从句中的谓语动词是持续性动词,则这个时间段是从这个持续性动作结束时算起。如:It is ten years since she was here.

2024-02-07
最容易翻译错的25个汉语句子

最容易翻译错的25个汉语句子1. 我很喜欢它。False: I very like it.True: I like it very much.2. 这个价格对我挺合适的。False: The price is very suitable for me.True: The price is right.suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形

2024-02-07
翻译中容易出错的英语句子

翻译中容易出错的英语句子1. A cat may look at a king.[字面意思] 猫也可以看国王。[解释] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。2. A penny saved is a penny earned.[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。[解释] 省钱是明智的

2024-02-07
中译英最容易出错的11个经典句子

中译英最容易出错地个经典句子在难点汉译英地过程中,常常会出现“中式英语”翻译,即所谓地,比如“基础建设“同学都是直接翻译成“”,其实应该是固定地说法“”.再比如“茶树”、“果树”等在翻译成英语时常常省略,因为这些词本身就包含“树”地意思,如(橘子树),(香蕉树)等.而如果说“淡季”应该是“”,而不是想当然地“”,又比如“淡茶”( ),“淡水”( )等.再比如

2024-02-07
中国学生在英文写作中最容易犯的典型错误2

中国学生在英文写作中最容易犯的典型错误G.把状语从句或短语单独成句,破坏了句子的完整性。(Some students show their natural inclination to write incomplete sentences by punctuating some adverbial clauses or phrases into senten

2024-02-07
容易翻译错的英文句子

1.Do you have a family?正确译文:你有孩子吗?2.It's a good father that knows his son.就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子.3.I have no opinion of that sort of man.我对这类人很反感.4.She put 5 dollars into my hand,"you

2024-02-07
中译英最容易出错的11个经典句子

中译英最容易出错的11个经典句子在长期的口译和听力口语授课中我发现,在难点汉译英的过程中,常常会出现“中式英语”翻译,即所谓的Chinglish,比如“基础建设“同学都是直接翻译成“basic construction ”,其实应该是固定的说法“infrastructure”。再比如“茶树”、“果树”等在翻译成英语时常常省略tree,因为这些词本身就包含“树

2024-02-07
英语翻译易犯错误的50个例子

翻译易错的50个例子1. cabinet photograph例句:Is the cabinet photograph well taken?误译:这张全体内阁成员的合影拍得好吗?原意:这张六英寸照片拍得好吗?说明:cabinet photograph (合成名词) 是"六英寸照片"之意。2. cakes and ale例句:She fully enjoye

2024-02-07
中国人经常会说错的20句英文句子

中国人经常会说错的20句英文句子1. 我很喜欢。错误:I very like it正确:I like it very much.2. 这个价格对我挺合适的。错误:The price is very suitable for me.正确:The price is right.Note:suitable (合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通

2024-02-07
翻译中容易出错的英语句子

翻译中容易出错的英语句子1. A cat may look at a king.[字面意思] 猫也可以看国王。[解释] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。2. A penny saved is a penny earned.[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。[解释] 省钱是明智的

2020-08-17
最容易翻译错误的英语句子

Do you have a family?你有孩子吗?It's a good father that knows his son.就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。I have no opinion of that sort of man.我对这类人很反感。The picture flattered her.她比较上照。He is a walking

2024-02-07
英语翻译易出错点

1.中国人最容易犯的英汉翻译错误(一)2.译协官网上的资料,辛苦整理的,希望对大家有所帮助~3.4.著名翻译家奈达说,“翻译就是翻译意思”。言外之意,翻译一句话不能逐一翻译一串个别的单词,也不是翻译某种句子结构。初学翻译的人之所以译得不好,就是因为摆脱不了原文各个单词和句子结构的影响,总觉得英语中每一个词译成汉语都是一个词。殊不知,为了说明原文的意思,有时候

2024-02-07
容易译错的句子翻译

容易译错的句子翻译

2021-04-06
汉译英句子翻译常见问题解析

学习任何一门外语,它的句子翻译总是处于关键的地位。对这种情况,广大的英语教师都在探寻相对理想的解决途径。笔者根据自己的教学经验,从考试及练习中抽取大学生英语句子翻译的例子,进行仔细分析,试着以目前学生英语句子翻译中存在的常见问题为突破口,探索造成这些问题的原因,并且尝试总结解决这些问题的途径,希望对学生句子翻译水平的提高起到促进作用。1.词汇问题词汇是学习及

2024-02-07
容易译错的句子翻译

容易译错的句子翻译

2024-02-07
精读测试中英译汉句子翻译错误分析

精读测试中英译汉句子翻译错误分析摘要:随机选用了英语专业专科生第四学期期末精读测试答卷50份作为样本,对其中的一道汉译英的句子翻译进行了语法错误辨识、分类、汇总的研究。研究数据显示,学生的语法错误主要集中在动词和名词使用错误以及句式错误,这反映出学生的语法意识弱,语法能力不强。关键词:句子翻译;英译汉;错误分析翻译在教学中被广泛地用作外语能力的测试手段。它不

2024-02-07