新四级汉译英段落翻译技巧

新四级汉译英段落翻译技巧新四级汉译英段落翻译解题技巧•题型简介•基本要求•翻译技巧题型简介•自2013年12月考次起,全国大学英语四级考试的翻译部分将由原单句汉译英调整文段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等题材。140~160词基本要求要求考生以词、句的翻译为基础,扩大到对整体段落的翻译的把握,段落内容相对完整、结构相对独立。翻译时要把

2020-05-24
2016年6月四级段落翻译(汉译英)

2016年6月大学英语四级段落翻译预测大学英语四级段落翻译预测一别在意外表,因为外表的东西往往不真实,也别在意财富,因为再多的财富也会有用完的一天。找一个能让你绽放笑容的人,因为一个笑容就能让灰暗的一天变得明亮。去做你想做的梦,去你想去的地方,成为你想成为的人,因为人生短暂,机会错过了可能就不会再有。只有不断的尝试才能让你变得强大,永远怀抱希望你才会开心,幸

2021-03-02
英语四级作文翻译必背50句

四六级写作、翻译必背句型学习步骤和方法:一看二译三比四背(一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分)(二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语;(三)将自己的译句与原句对照;(四)默写并口头背诵英语原句特别提醒:最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。1. According to a recent survey,

2020-04-23
英语四级作文翻译必背50句

四六级写作、翻译必背句型学习步骤和方法:一看二译三比四背(一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分)(二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语;(三)将自己的译句与原句对照;(四)默写并口头背诵英语原句特别提醒:最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。1. According to a recent survey,

2020-06-26
英语四级历年真题汉译英翻译讲解

英语四级历年真题汉译英讲解第一题(外国直接投资):商务部(Ministry of Commerce)最近发布的数据表明,在中国的外国直接投资(foreign Direct Investment,FDI)保持稳定增长。中国已经成为外国直接投资首选地。中央政府采取了一系列促进外国投资的扶持措施,这样既促进了经济增长,又贏得了国内外投资者的信心。商务部正在研究措施

2024-02-07
大学英语四级考试短文翻译练经典

大学英语四级考试短文翻译练经典来源:智阅网在备考大学英语四级考试的过程中,短文翻译一直是比较难的一中题型,因为对于同学们来说,英译汉的训练更多一点,也渗透在平时学英语的过程中,而汉译英就显得比较难了。《大学英语四级考试真题翻译与标准预测》中有较多经典的短文翻译真题,相信可以帮助大家解决这个问题。【经典真题】在美国,每年六月的第三个星期日,庆祝父亲节的热情是很

2024-02-07
汉译英短文翻译精选

汉译英短文翻译1近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。(102字)难点注释:1)城市化urbanization2)加速阶段an accelerating phase3)错综复杂的问题some

2024-02-07
英语四级作文 英汉互译

传统习俗农历五月初五端午节是为了纪念古代诗人和忠臣屈原。人们在端午节举行龙舟比赛用竹叶包扎糯米做成端午节的特色美食,粽子。春节是中国的的农历新年通常出现在公历二月前半期的某天。大吃大喝历来是春节的主要内容。人们按照各自的地方习俗烹制一些传统菜肴,例如北方的饺子,南方的八宝饭,还有口味口味各异的年糕,糕与高谐音,寓意来年节节高。农历正月十五是元宵节,在这天人们

2024-02-07
汉译英-大学英语四级必看

汉译英-大学英语四级必看汉译英--目的,要求和评分第一部分: 概述一、主要目的1996年以前,全国大学英语四级考试的阅读理解部分一直采用多项选择题型,不能真实地反映考生的水平,不能较好地检测考生是否真正地理解了原文。因此,全国大学英语考试委员会决定在阅读理解部分增设英译汉翻译题,其主要目的在于考核考生对英语书面材料的确切理解能力, 促使学生提高英语的实际动手

2024-02-07
名师破解英语四级汉译英部分真题详解下

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:/ielts/xd.html(报名网址)4.Some psychologists claim that people (出门在外时).[解题步骤]:第一步:由Some psychologists claim that people .可以推出,划线处应

2024-02-07
大学英语四级考试(翻译+作文)

大学英语四级考试(翻译+作文)舒萍汉译英题型重点句型1)It is+形容词+that 例如:it is conceivable that knowledge plays an important role in our life.可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。2)It is+形容词+to do/ doing 例如:She had said

2024-02-07
四级翻译汉译英主题词汇

汉译英主题词汇1.中国传统文化四大发明the Four Great Inventions 造纸术paper-making 火药gunpowder 指南针/罗盘compass印刷术printing 孔子Confucius孟子Mencius 思想学派school of thought核心思想the core of ideology 代表人物representat

2024-02-07
英语四级作文翻译必背50句

四六级写作、翻译必背句型学习步骤和方法:一看二译三比四背(一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分)(二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语;(三)将自己的译句与原句对照;(四)默写并口头背诵英语原句特别提醒:最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。1. According to a recent survey,

2024-02-07
四级翻译部分为汉译英

四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无

2024-02-07
英语四级作文翻译必背句

四六级写作、翻译必背句型学习步骤和方法:一看二译三比四背(一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分)(二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语;(三)将自己的译句与原句对照;(四)默写并口头背诵英语原句特别提醒:最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。1. According to a recent survey,

2024-02-07
英语四级作文翻译必背50句

四六级写作、翻译必背句型学习步骤和方法:一看二译三比四背(一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分)(二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语;(三)将自己的译句与原句对照;(四)默写并口头背诵英语原句特别提醒:最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。1. According to a recent survey,

2024-02-07
汉译英短文翻译【最新精选】

汉译英短文翻译1近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。(102字)难点注释:1)城市化urbanization2)加速阶段an accelerating phase3)错综复杂的问题some

2024-02-07
2016年6月四级段落翻译(汉译英)

2016年6月大学英语四级段落翻译预测大学英语四级段落翻译预测一别在意外表,因为外表的东西往往不真实,也别在意财富,因为再多的财富也会有用完的一天。找一个能让你绽放笑容的人,因为一个笑容就能让灰暗的一天变得明亮。去做你想做的梦,去你想去的地方,成为你想成为的人,因为人生短暂,机会错过了可能就不会再有。只有不断的尝试才能让你变得强大,永远怀抱希望你才会开心,幸

2024-02-07
汉译英短文翻译教学文稿

汉译英短文翻译在从前的农业社会里,中国人最重要的节日就是过年。对过去的一年来说,这是结束;对未来的一年来说,这是开始。一进入腊月,街头巷尾就充满了过年的气氛,这种气氛要持续一个半月之久。大家通过各种游乐节目来调剂一年来的辛劳,在游乐中流露着一种乐观进取的精神。过年时,每家门上都贴上了春联,耀眼的红纸给人们带来了喜气,优美的字句提供了勉励。In previou

2024-02-07
四级汉译英练习22

CET 汉译英练习Exercise 11.Nobody can make a slave of you if ____________________ (你不把自己看作奴隶).2.I deposited 2000 dollars in my saving’s account last week, but this week _________________

2024-02-07