应用文体翻译教程第十章 社交应用文的翻译

应用文体翻译教程第十章 社交应用文的翻译

2021-01-10
应用文翻译

应用文翻译

2021-03-04
日常应用文翻译

日常应用文翻译

2024-02-07
应用文翻译练习

二邀请信或请柬将下列邀请信译成中文。(1)Mr.And Mrs.Thomas MattllewBentonat homeFriday,June the eighthFrom four until six o‘clock250 Park AvenueCocktails(2.)兹订于六月十六日(星期一)下午五时于纽约威廉街十四号举行小女珍妮同约翰·阿特瓦特先生的

2024-02-07
翻译(英语应用文写作)

翻译(英语应用文写作)1、从友人处获悉贵公司缺一位会计,我想申请此职位。I have learned from a friend that there is a vacancy accountant in your company, and I wish to apply for the position.2、我毕业于浙江大学电子信息专业。I graduat

2024-02-07
应用文文体的翻译

篇一:应用文体翻译应用文体翻译·一、应用文体翻译的特点。应用文体最基本的特点是“用”,另外应用文体往往对象明确,时间性强、报启示,都属于应用文体的范围,而常见的应用文体有书信(包括e-mail)、评论的翻译、出国留学信函、公告、通知、规章、法令、广告、启事、契约、合同、公函、私信等。因为它们固定的格式和明确的交际目的,对于应用文体的翻译不能像翻译小说、散文等

2024-02-07
第十三章 应用文的翻译

第十三章应用文的翻译本章将讨论商贸函电、广告说明书以及日常应用文的英译问题。第一节第一节商贸函电一、商贸信函的翻译商贸信函比较正规,在措辞、语言结构和行文样式方面均有自己的特点。1.语言特点及翻译要求商贸信函属于比较拘谨正式的公文体,行文端正,简练、清楚、具体、完整,且有一套独有的词汇和习语,有本专业独有的表达方式,如:信用证、询盘、报盘、独家代理权等等。翻

2024-02-07
2应用文翻译例子

应用文例子1. Dear Sir,We wish to draw your attention to the result of inspection made by CCIB Shanghai of the consignment of sulphur under Contract No. OXHJ73091 MC Shipped per s. s. “S

2024-02-07
第24节 应用文翻译(04)

第24节 应用文翻译(04)

2024-02-07
应用文翻译练习材料

English for Material Science and EngineeringEx.1In order to improve the efficiency of existing precipitators, research has been done in Germany into conditioning the waste gas by i

2024-02-07
德语应用文翻译示例

德语应用文翻译示例:北京绿屋大厦办公用房租赁合同Ein Beispiel über die Übersetzung der angewandten Textsorten:Mietvertrag über den Büroraum im Grünhaus Beijing出租者:Vermieter:承租者:Mieter:(1)租赁区域及用途(1) Mietflä

2024-02-07
日常应用文翻译分析解析20页PPT

日常应用文翻译分析解析20页PPT

2021-01-20
应用文翻译课件

应用文翻译课件

2024-02-07
应用文翻译总

应用文翻译总

2020-06-02
应用文翻译

应用文翻译

2024-02-07
第四章 应用文的翻译

第四章 应用文的翻译

2024-02-07
应用文的翻译

应用文的翻译

2024-02-07
应用文的翻译

应用文的翻译

2024-02-07
应用文翻译

篇一:应用文翻译校长办公室通知principal’s officenoticea meeting to deliver a work report for 2004 by the principal is to be held at 2 p.m. friday, february 28, in the auditorium. all students and

2024-02-07
应用文的翻译(精品课件)

应用文的翻译(精品课件)

2024-02-07