苏教版五年级上册古诗两首
- 格式:ppt
- 大小:1.93 MB
- 文档页数:19


苏教版语文五年级上册古诗文译注第三课《古诗两首》《寻隐者不遇》贾岛松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处注释⑴寻:寻访。
隐者:隐士,隐居在山林中的人。
古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。
一般指的是贤士。
不遇:没有遇到,没有见到。
⑵童子:没有成年的人,小孩。
在这里是指“隐者”的弟子、学生。
⑶言:回答,说。
⑷云深:指山上的云雾。
处:行踪,所在。
白话译文苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
《所见》袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
注释1.所见:写诗人所看见的事物。
2.牧童:放牧牛羊的小孩。
这里是指放牛的娃娃。
3.黄牛:牛的一种毛多呈黄色,也有黑色或红棕色。
能耕地拉车,体型比水牛小。
一般分为蒙古牛、华北牛和华南牛三大类型。
4.振:振荡;回荡。
说明牧童的歌声嘹亮。
5.林樾(yuè):指道旁成阴的树林。
樾,树荫。
6.意欲:想要。
7.鸣蝉:鸣叫的知了。
8.闭口:闭上嘴巴,不发出声音的意思。
白话译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。
忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。
第二十五课《黄鹤楼送别》黄鹤楼送孟浩然之广陵李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
注释⑴黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到达。
广陵:即扬州。
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
辞:辞别。
⑶烟花:形容春天薄雾霭霭、柳絮如烟、鲜花掩映的景物,指艳丽的春景。
下:顺流向下而行。
⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。
尽:尽头,消失了。
碧空:一作“碧山”。
⑸唯见:只看见。
天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。