新大学法语1第二版U7-U11课文翻译分析解析

  • 格式:doc
  • 大小:86.00 KB
  • 文档页数:19

下载文档原格式

  / 24
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Un bon élève

Nicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.

尼古拉是个乡村小学生。他住在一座小村庄里。他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。

Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.

去学校的路上,他得用一个小时。他每天早晨起得很早。但那个时刻,他总想再睡会。他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。

A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.

这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。他已开始认真地学习,熟读课文。

L’heure marche vite, à six heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner.

时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。

A sept heures, il se lave les mains, il s e brosse les dents, il s’habille tous les matins à la même heure et à la même vitesse. Il prend un bon moreau de pain avec du beurre et une bonne tasse de café au lait. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement.

尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一时间以同样的速度做完这一切。吃一大块涂黄油的面包,喝满满一杯牛奶咖啡。这一切仅用几分钟

时间快速完成。

Après le petit-déjeuner, Nicolas met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mère l’embrasse. Médor, le chien, est son ami, il attend déjà à la porte, sons un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.

吃完饭,尼古拉将书本、铅笔、钢笔放进书包。和妈妈拥抱一下。他的朋友梅道尔小狗已经在门口的树下等他了。他们互相道别,然后,他赶去上早上的课。

Nicolas se met en route. Il faut marcher vite, car il ne veut pas être en retard.

C’est un bon élève. Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe. Ils s’aiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple :

尼古拉出发了。他在路上走得很快,因为他不愿意迟到。这是个好学生。他热爱他的老师和同学。他们也很喜欢他。在上学的路上,他总(喜欢)唱歌,比如:

Frère Jacques,

Frère Jacques,

Dormez-vous ?

Dormez-vous ?

Sonnez les matines,

Sonnez les matines,

Ding Deng Dong, Ding Deng Dong.

雅克兄弟,雅克兄弟,

还睡着吗?还睡着吗?

请敲响晨祷钟,请敲响晨祷钟,

叮当咚,叮当咚。

Vacances en Bretagne

Louise et Nathalie, deux copines, sont élèves de la même école. Cet été, elles

passent leurs vacances ensemble. Après trois heures de voyage en train, elles sont en Bretagne.

露易丝和娜塔丽是好伙伴,她们在同一所学校读书。今年夏天她们一起去度假。三个小时的火车旅行后,她们来到布列塔尼。

Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer.

L’auberge est sympa, la plage est formidable, le temps est magnifique, tout va bien.

她们将在海边的一家青年旅舍留宿。舒适的旅舍,迷人的海滩,晴朗的天气,一切称心如意。

Quelquefois, comme aujourd’hui, elles dînent dans un petit restaurant et écoutent la radio en même temps. Il est sept heures moins le quart maintenant. Quelques minutes avant sept heures, c’est la météo à la radio : il va encore faire beau et chaud en Bretagne. Le beau temps, c’est important pour un voyage à vélo.

她们经常像今天一样,在一家小饭馆一边吃晚饭,一边听广播。现在是七点差一刻,七点前的几分钟是电台的天气预报:布列塔尼的天气将继续晴朗,炎热。好天气对于骑车旅行太重要了。

Puis, elles continuent leur conversation : le voyage, l’auberge de jeunesse, les

fêtes... Nathalie raconte l’histoire du voyage en Amérique de son frère André. Elles parlent aussi de l’école. Louise n’aime pas la biologie. Elle aime la musique. Le prof de musique est un très bon pianiste.

饭后,她们接着聊天:旅行,青年旅舍,节日。娜塔丽讲述了她哥哥安德列的美洲之行。她们也谈到了学校。露易丝不喜欢生物课,而喜欢音乐课。

Nathal ie ne s’intéresse pas tellement à la musique. Elle aime surtout la gymnastique et la biologie. Ce sont deux jeunes filles très différentes, mais elles

s’amusent bien ensemble.

娜塔丽不怎么喜欢音乐。她特别喜欢体操课和生物课。这两位性格爱好截然