新大学法语2 第二版 课后翻译答案

  • 格式:doc
  • 大小:27.50 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 10
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unite1

1. 法国有很多山脉和河流。 Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France.

2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。

La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche.

3. 法国是欧洲最重要的国家之一。 La France est un des plus importants pays d’Europe.

4. 在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers.

5. 这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。

Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde.

Unite2

1.中国正在建设高速列车。 On est en train de construire le TGV en chine.

2. 网络的使用让我们不用出门便知天下事。

)

L’utilisation de l’Interne t nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans so rtir.

3. 我们的目标是在厨房里使用机器人。

Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine.

4. 我经常在因特网上寻找信息。 Je cherche souvent des informations sur Internet.

5. 电子商务在全世界迅速地发展起来。

Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier.

6. 我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

Nous sommes dans une époque d’innovation.L’utilisation de la haute technologie faci lite notre-vie quotidienne. C’est a la maison que nous pouvons faire des achats, bavar der avec des amis, méme faire du commerce.

Unite3

1.这个展览会什么时候举行

Quand aura lieu cette exposition

2. 为便于大学生之间的交流,我们搞了很多文艺活动。

Nous avons organise des activités culturelles pour faciliter les échanges entre les étud iants.

3. 在统一货币使用初期,大家遇到困难了吗

Est-ce qu’on a rencontre des difficultés au commencement de l’utilisation d’une mon naie unique

4. 为创造一个和平的环境,大家共同努力。

Tout le monde travaille ensemble pour avoir une situation paisible et tranquille.

5. 现在,欧盟有27个成员国

L’Union europeenne comprend 27 Etats membres

6. 多亏该联盟,人们可以自由往来,选择工作和生活场所。

Grace a cette union, on peut se déplacer et choisir librement le lieu de travailler et de vivre.

-

7. 我们的任务是发展经济和改善生活条件。

Nous avons pour tache de développer l’économie et d’améliorer les conditions de vie.

8. 我们将会创建亚洲联盟吗

Est-ce que nous pourrons créer l’union asiatique

Unite4

1. 我想在拿到高中毕业文凭后去法国学习。

Je veux poursuivre mes études en France après avoir obtenu le bac.

2. 很多年轻人喜欢上大学科技学院,因为在毕业后比较容易找到工作。Beaucoup de jeunes aiment continuer les études à l’IUT, parce que c’est facile de trou ver un travail.

3. 假如将来想做研究人员的话,一定要读博士。

Si l’on veut devenir chercheur , il faudra faire le doctorat.

4. 要上高等学院很难,因为要参加一个很严格的考试。

C’est difficile d’entrer dans lès grandes écoles, parce qu’il faut passer un concours s érieux .

5. 在法国有国家行政管理学院、高等商科学校,师范学院,政治学院…..你的选择是什么

En France, il y a l’ENA,HEC,ENS, Science Po...quel est votre choix

Unite5

1. 为了改善居住条件,最近十年来建了许多楼房。

Ces dix dernières années , on a construit beaucoup de bâtiments pour améliorer lès c onditions d’habitation

2. “巴黎之友”协会的目的是促进社区的团结。