会话语义分析

  • 格式:docx
  • 大小:20.15 KB
  • 文档页数:3

1
会话结构语义分析读书笔记
会话是一种口头交际,涉及多个参与者的互动式交际,是语用学、话语分析
(Conversation Analysis)的主要对象之一。是20世纪60学科,美国发展起来的一
门学科,其主旨在于揭示日常言语交际中反复出现的会话结构模式。
Harvey Sacks,Emmanuel Schegloff和Gail Jefferson于1974年发表的“A
simplest systematic for the organization of turn-taking for conversation”一文是该学
科的奠基之作。其代表人物还有Charles Goodwin, Deborah Schiffrin, Deborah
Tannen, Dell Hymes等人。
一般认为,会话分析与话语分析(Discourse Analysis)是两个相关但不同的学科。
话语分析一般采用传统的语言学研究方法,在做研究之前一般会有一个理论
作指导或者一个假设;会话分析则是要求在分析语料之前不带任何假设,而是通
过观察日常会话发现规律性的东西。
会话分析这一学科的显著特点在于其语料的真实性。为了更大程度的反映日
常会话交际原状,会话分析学派创造了一套严格的口语文字转写系统。下面我们
简要的说明会话分析中最常用的转写符号。
Tom: 发话人;
(.) 短停顿(0.1秒一下的停顿);
(..) 中停顿(0.2秒一下的停顿);
(…) 长停顿(0.3秒一下的停顿);
(1.0) 计时的停顿。这里指历时1.0秒的停顿;其他依次类推;
@ 笑声;
<@ 笑声开始处;
@> 笑声结束处;
: 音声的延长;有时会用“=”表示;
[ 重叠开始处;
[2 同一话轮内的第2处重叠开始位置,依次类推;
] 重叠结束处;
2] 同一话轮内的第2处重叠结束位置;依次类推;
. 降调;
, 微升调或平调;
? 升调;
Wor- 未说完词汇(例sympo-代表发话人只说出了5个字符)
(word) 转写人不能识别的话语;
((word)) 转写人对话过程中非语言信息的描述(如打喷嚏、咳嗽)
[word] 研究者对话题等语境信息的描述;
——> 研究者所关注的话语(多为一行或小于一行)
{ 研究者所关注的话语为(多为数行)

会话分析与许多学科有关,其中包括语用学、社会语言学、民族方法学、社
会心理学等,因此不同的学科对会话分析的研究重点也有所不同。比如,民族方
法学中点关注的是对互动过程中会话的结构模式进行分析,而语用学则重点研究
发话人如何操纵这些会话结构模式来实现其交际目的。
为了便于日常会话进行描述分析,Sacks,Schegloff和Jefferson提出了
一系列的会话分析单位,话轮、语对和语列就是这样的单位。
2

会话在两个或者更多的人之间展开,一般每次只有一个发话人,发话人在某
一时间内连续说出的话语被称作一个话轮。一个话轮可以由一到数个不同的话轮
构成单位(turn-constructional unit,简称TCU)组成。话轮构成单位指任何
一个可以独立构成话轮的句法结构形式,既可以是句子,也可以是短语,甚或单
词。发话人在某一时间内所拥有的说话的权利,称作话语权。当发话人结束当前
话轮时,话语权就移交给受话人;此时,受话人应该接过话语权,产出新的话轮,
从而由受话人变为发话人。话轮在发话人和受话人之间的这种转换机制称作话轮
转换机制(turn-taking system)。
两个直接相邻话轮之间的关系不是任意的。有些情况下,在两个紧邻的话轮
中,第一个话轮的出现,往往规定或预示着第二个话轮的性质,此时的两个话轮
就被称作毗邻语对(adjacency pair)。Schegloff和Sacks指出,毗邻语对所
涉及的两段话语具有如下特征:
1)毗邻;
2)有不同的发话人产出;
3)可按顺序排位第一部分和第二部分;
4)类型一致,即特定的第一部分规定了特定的第二部分(或者第二部分的
选择范围)——比如,第一部分为请求规定第二部分须为接受或者拒绝,第一部
分为问候决定第二部分为问候,等等。
例如在(2)中,第一个话轮(第1——2行)和第二个话轮(第3行)就
构成一个毗邻对:前者是问题,后者是答案。
(2)1J:I just wanted so ask you if you happen to have one or more
stamp.
2 Do you by any chance.
3S: I might,Yeah.
在毗邻语对中,第一部分的性质往往制约或者决定了第二个话轮的性质,但
这种制约并非是体现在句法形式上,而是体现在两部分所实施的言语行为上。如
例子,在毗邻语对中,如果第一部分是问候,则其要求第二部分也是问候;如果
第一部分是邀请,则要求第二部分是接受或者拒绝邀请;等等。
毗邻语对知识语对形式中的一种类型。在有些情况下,某一语对所涉及的两
个话轮中间可能被插入其他话语成分,此时就不能再称作毗邻语对了,而仅仅是
一个语对(pair)。例(3)发生在少年A想购买成人专场电影票时的情景中。发
话人A在第1行产出了一个请求言语行为,一般来说,发话人B应该在第2个话
轮中接受或者拒绝请求。但是发话人B却想首先核实A的年龄(第2行),当得
到否定答复时(第3行),发话人B才在第4行中对发话人A第1行的话语做了
回答。从语义内容来看,第1行和第4行话语属于一个语对,但中间被插入另外
一个语对。
(3) 1 A:May I have a ticket?
2 B: Are you eighteen?
3 A: No.
4 B: No.
几个语义上连贯的话轮之间构成一个语列(sequence)。在毗邻语对中我们
提到,发话人发出的话语,也可能会收到非期待的回答(即非期待的第二部分)。
非期待的第二部分往往会损害发话人的面子,为了边这种情况的发生,发话人在
实施某一言语行为之前,往往先用某些话语进行探听,核实实施该言语行为的可
3

能性。这种为实施某一言语行为作准备的话语,称为前置语列(pre-sequence)。
(4)中的第1——3行就构成一个前置语列。
(4) 1 A:Do you have blackberry jam?
2 B: Yes.
3 A: Okay.
4 Can I have half a pint then?
5 B: Sure.
在(4)中,发话人A为了实施第4行中的请求这一言语行为,首先在第1
行中询问对方有没有黑莓果酱,当得到肯定的答复后,才正式提出了自己的请求。
从语义内容上来看,1——3行都是为实施第4行中的言语行为做准备的,因此
是前置语列。因为第4行实施的事请求类言语行为,因此其前置语列称作前置请
求(pre-request)。
有时候,两个本来可以构成毗邻语对的话语中间,被插入了其他话语,此时
被插入的成分称作插入语列(insertion sequence)。使用插入语列的目的,多
在于进行确认、求证、澄清、协商等。如(7)中的话轮2和话轮3就构成一个
以澄清为主旨的插入语列。由此可以看出,语列也是由紧密相连的话轮构成。与
毗邻语对所不同的是,语列既可以等同于一个毗邻语对(如7中的话轮2和话轮
3),也可以包括三个或者三个以上的话轮,如(4)中的1—3行就涉及了三个话
轮。
(7)1 A:If Percy goes with Nixion, I’d sure like that.
2 B: Who?
3 A: Percy,that young fella that uh,his daughter was murdered.
4 B: Oh yeah. Yeah.
在实际日常对话中,还可能会出现多重内嵌的情况,如(8)中,发话人在
第1行提出的问题,在最后一行(即第8行)才得到回答,其中间被插入了无数
的、旨在进行求证的插入语列,相对应的插入语列行号为:4—5(插入语列1)、
3—6(插入语列2)、2—7(插入语列3)。
(8)1 A: Are you coming tonight?
2 B: Can I bring a guest?
3 A: Male or female?
4 B: What difference does that make?
5 A: An issue of balance?
6 B: female.
7 A: Sure you can.
8 B: I’ll be there.