隐喻理解能力实证研究
- 格式:doc
- 大小:80.50 KB
- 文档页数:7
论隐喻的本质及语义特征一、本文概述隐喻作为一种重要的修辞手法,在语言中占据了举足轻重的地位。
它不仅是文学创作中常用的技巧,也是日常生活中人们表达思想、传递信息的重要手段。
本文旨在深入探讨隐喻的本质及其语义特征,揭示隐喻在语言、文化和认知等多个方面的重要作用。
本文首先将对隐喻的基本概念进行界定,明确隐喻的定义和分类。
在此基础上,文章将分析隐喻的本质,包括其认知功能、语言特点和文化内涵等方面。
随后,文章将探讨隐喻的语义特征,如隐喻的创造性、模糊性、多义性等,并通过具体实例进行说明。
通过对隐喻本质及语义特征的研究,本文旨在提高人们对隐喻的认知能力,帮助读者更好地理解和运用隐喻,从而丰富语言表达,增强语言的生动性和形象性。
本文也希望为语言学、文学和文化研究等领域提供新的视角和启示,推动相关研究的深入发展。
二、隐喻的本质隐喻,作为人类语言的一种普遍现象,其本质远超过单纯的修辞手段。
在深层次上,隐喻是人类理解和解释世界的一种方式,是我们对抽象概念进行具体化的工具。
隐喻的本质在于其能够跨越不同领域,将看似无关的事物连接起来,创造出新的意义和理解。
隐喻的本质体现在其认知功能上。
隐喻通过将一个领域的概念映射到另一个领域,使得我们能够以已知的事物来理解未知的事物,以具体的概念来把握抽象的概念。
这种映射并不是随意的,而是基于事物之间的某种相似性或者相关性。
例如,当我们说“时间是金钱”时,我们是在将时间的价值映射到金钱上,以金钱的有限性和可度量性来理解时间的宝贵和不可再生性。
隐喻的本质也体现在其创造性上。
隐喻能够打破语言的常规,创造出新的表达方式和意义。
这种创造性不仅体现在语言的新颖性上,更体现在其能够引导我们从一个全新的角度去看待和理解世界。
隐喻的创造性使得语言具有了无限的可能性,也使得我们的思维具有了无限的可能性。
隐喻的本质还在于其文化性。
不同的文化对隐喻的理解和使用可能会有所不同,因为隐喻往往承载着特定的文化信息和价值观念。
隐喻论文:浅谈隐喻的认知理解及其在教学中的运用【摘要】隐喻是英语常见的语言表达形式。
本文拟就对大学英语教学中的隐喻做简要介绍。
通过对隐喻的定义、特征、理解的方式及其在教学中运用的分析,提出在施教过程中对英语隐喻教授不能只在语言层面进行,要从语言学习与人生观方面进行双角度教学;要重视修辞手段和思维方式;深刻了解中西文化差异,准确运用隐喻;并利用隐喻机制进行词汇教学;培养学生英语隐喻的想象力和创造力。
旨在提升学生的隐喻意识和隐喻能力,以达到提高教学效果之目的。
【关键词】隐喻认知理解教学运用隐喻也称暗喻。
隐喻是一种语言现象,更是一种人类的认知现象,是不同语义领域的互动。
我们赖以思维和行动的概念系统从本质上说是隐喻性的。
隐喻在日渐被人们了解的今天,单从语言角度进行教授,已无法满足学生的需求。
教师应努力挖掘枯燥知识背后的乐趣。
笔者在英语隐喻这一内容的讲授中,认为对隐喻要进行多侧面的剖析教授,使学生体会到隐喻的魅力及其自身学习和生活积极的指导作用。
本文从认知科学的角度,探讨对隐喻的理解及在英语教学中的运用。
一隐喻的定义及特征历史上第一位对隐喻现象进行系统论述的是亚里士多德。
将隐喻看作一种语言想象,是一种同于修辞话语的修辞现象。
隐喻不仅是一种语言现象,更是一种认知现象。
莱考夫和约翰逊对隐喻的定义是:“隐喻的实质就是通过另一类事物来理解和经历某一类事物。
”是把已熟知的经验来概括未知的事物,把准确描述的习得来说明描述欠缺的事物。
确定隐喻有两条标准:(1)本体和喻体属于不同的活动。
(2)只涉及到部分特征的运用。
隐喻有以下三个主要特征:第一,它含有与字面意义不相符的概念,即非字面含义,是通过对词义的归类或延伸来构成新的含义,对隐喻句的理解无法通过对文字表面意义的理解来完成。
字面意义是指句子直接陈述的意思,而非字面含义里指用比喻方式来表述不同于字面意义但又相关的意思。
第二,隐喻中有三个必不可少的条件。
主体、喻体和喻意。
隐喻理解的语言及认知角度分析隐喻是日常语言中普遍存在的一种表达形式,它不同于其他文字表达形式,因为它通常借助象征性的语言来描述和比喻现实世界的某一种概念。
它同时具有精确的描述性和创造性。
隐喻在日常语言当中的运用,无论从频率以及作用上来说,都占据着非常重要的地位,它构建了人们对外部世界的理解模式,是我们理解和认知外部现实世界的重要工具。
隐喻被认为是情感化语言,因为它对各种概念具有一个描述性和引用性的表述,同时也能够直观地传递情感。
它使得我们能够更加直观,生动地表达自己的情感,大大增加了言语的表达能力。
通过隐喻,语言表达者可以更加有效地把他们的信息传递给听众,为听众理解说话者的意思提供更多的参照系。
然而,在真正理解隐喻的意义时,我们还需要依赖认知过程,即我们解析隐喻作用时,要把接收者的知识和理解能力联系起来,把隐喻与外部实践和社会经验联系起来,以分析出隐喻的真正含义。
隐喻的理解,是一个交互的过程,涉及多个活动的参与,比如对比、比喻、概括、抽象等等,而这些活动又都牵涉到大量的认知能力和认知过程。
第一,对比。
对比是比较两个不同的概念,从而推断出一个新的含义。
通过对比,人们可以把它们看作相似或有关联的事物,从而构建一个新的概念。
除此之外,人们还能够依靠对比分析,把抽象的概念转化为明确的意义,从而更好地理解隐喻的意义。
第二,比喻。
比喻是把不同的概念比作一个抽象的概念,从而把一个无形的概念转化为一个有形的概念。
这个过程不仅能够使原有的概念更有清晰和生动,而且也可以使不同概念之间产生联系,从而更容易理解和接受。
第三,概括和抽象。
抽象是从一个概念中抽取出更广泛的概念,从而产生新的意义。
概括是通过一系列的概念,把它们归纳为一个更抽象的概念,从而获得更宽泛的含义。
抽象和概括都是构建一个全新的概念,或者推导出一个新的概念,都是隐喻理解的重要认知过程。
总之,隐喻是一种丰富的、广泛使用的日常语言表达形式,能够激发人们的情感并传递信息,在社会交流当中具有重要作用。
隐喻在汉语阅读中的认知加工机制研究汉语是一门富含隐喻的语言,隐喻是指用一个语义领域中的概念来说明另一个语义领域中的概念。
例如,“打破沙锅问到底”,其中“打破沙锅”是实义词语,而“问到底”则是一个隐喻。
在汉语阅读中,隐喻的理解需要读者进行一定的认知加工,下面将从认知加工的角度探讨汉语阅读中的隐喻理解。
一、隐喻的构成机制隐喻由两个成分构成,即隐喻源和隐喻目标。
隐喻源通常是一个比喻领域或主题,它提供了一个特殊的背景,使得人们能够将其与隐喻目标(通常是现实中的某个事物)联系起来。
例如,“打破沙锅问到底”中,“打破沙锅”就是隐喻源,它比喻了一种强烈的、不留余地的解决方式;而“问到底”则是隐喻目标,它表达了这种解决方式的结果。
二、隐喻的认知加工过程隐喻的理解需要读者进行一定的认知加工,包括以下两个方面:1. 选择性注意读者在阅读中会对注意的信息进行选择,隐喻源往往是需要主动选择的信息。
例如,当读者阅读到“打破沙锅问到底”时,如果没有将“打破沙锅”作为比喻源来注意,就无法理解隐喻。
2. 配置性加工读者需要将隐喻源和隐喻目标进行连接,形成一个具有新意的表达。
这个过程又被称为“隐喻转喻机制”。
例如,在“打破沙锅问到底”这个隐喻中,读者需要将“打破沙锅”与“问到底”连接起来,进而把“问到底”解释为“解决问题的途径”。
三、隐喻的影响因素隐喻理解的效果受多种因素的影响,包括读者的认知水平、阅读背景、语言能力等。
尤其是对于不同背景下的读者,会出现认知上的差异。
例如,当读者在阅读一个专业领域的语言时,由于在专业领域中存在特定的隐喻,其理解效果可能会优于普通读者。
四、对隐喻理解的启示隐喻的理解并不是一种简单的语义映射,任何一个阅读者对于同一句话的隐喻理解都是不完全一致的。
从这个角度来说,隐喻理解具有一定的个性化特征。
因此,语言表达者需要在使用隐喻时,要考虑受众的差异性;而读者在阅读时也需要注重对隐喻源的选择性关注,以更好地完成隐喻的认知加工。
《俄语多义词的隐喻研究》篇一一、引言俄语作为一种丰富多样的语言,其词汇中存在着大量的多义词。
这些多义词不仅具有丰富的语义内涵,而且在语言表达中经常被用作隐喻。
隐喻作为一种语言现象,在俄语中具有重要的表达功能和文化价值。
因此,对俄语多义词的隐喻进行研究,有助于我们更深入地理解俄语的语言特点和文化内涵。
二、俄语多义词的概述俄语多义词是指在俄语词汇中,一个词具有多个不同的含义。
这些词在语言使用中非常常见,如“дом”(house)既可以指具体的房屋建筑,也可以用来比喻“祖国”或“家庭”等抽象概念。
多义词的存在使得俄语表达更加丰富和灵活。
三、俄语多义词的隐喻应用1. 隐喻在语言表达中的作用隐喻在语言表达中常被用来形容抽象概念或情感。
通过多义词的隐喻应用,我们可以更生动、形象地表达思想。
例如,“Мысль вперед”这个词组中,“вперед”通常表示“向前”,但在这里被用来隐喻“超前思考”,表达了积极向上的态度。
2. 俄语多义词隐喻的文化内涵俄语多义词的隐喻应用还承载着丰富的文化内涵。
例如,“послышный”这个词通常表示“听话的”,但在某些文化背景下,它还可以用来形容“温顺的”或“谦逊的”性格。
这反映了俄罗斯文化中对谦逊、温顺品质的重视。
四、俄语多义词隐喻的研究方法1. 文献研究法通过查阅相关文献资料,了解俄语多义词的隐喻应用及其文化内涵。
这种方法可以帮助我们系统地掌握多义词的隐喻意义及其在语言文化中的地位。
2. 实证研究法通过实际语言使用中的例子,分析多义词的隐喻应用。
例如,可以收集俄语中的经典文学作品、报纸杂志等语言材料,从中找出多义词的隐喻用法,并对其进行分析和归纳。
五、结论通过对俄语多义词的隐喻研究,我们可以更深入地理解俄语的语言特点和文化内涵。
多义词的隐喻应用不仅丰富了语言表达,还承载了丰富的文化信息。
在今后的学习和研究中,我们应该更加关注多义词的隐喻意义,以提高我们的语言运用能力和文化素养。
儿童对隐喻的意义理解及其隐喻理解认知过程分析的开题报告一、选题背景隐喻是语言表达中常见的修辞手法,它将一种事物的特点通过与其他事物的比较来隐含地表达出来。
儿童在语言理解和认知的过程中,隐喻理解是一个重要的方面。
然而,儿童对于隐喻的理解和使用相对成年人来说,存在着差异和限制。
因此,选取隐喻理解作为研究课题,将有助于增进我们对于儿童语言、认知和发展的理解。
二、研究目的本文旨在探究儿童对隐喻的意义理解及其隐喻理解认知过程,并分析影响儿童隐喻理解的因素,以期为儿童语言学、认知发展和教育教学提供一定的理论和实践参考。
三、研究内容1. 隐喻的概念和分类首先,本文将介绍隐喻的概念和分类。
隐喻是一种比喻的修辞手法,它通过将一个事物和它原来不相关的事物进行比较,以展示出它的特定特点和含义。
隐喻可分为传统隐喻和现代隐喻两种形式。
2. 儿童隐喻理解的认知过程接下来,本文将深入探究儿童隐喻理解的认知过程。
在这个部分,我们将从以下两个方面进行分析:(1)儿童对于隐喻的理解水平。
包括年龄段差异、性别差异等。
(2)儿童隐喻理解的认知过程。
主要包括儿童的注意力控制、概念的构建和记忆、语言的处理等方面的内容。
3. 影响儿童隐喻理解的因素最后,本文将分析影响儿童隐喻理解的因素。
这部分可以从以下几个角度进行探究:(1)语言因素。
包括语言文化背景不同、语言水平、建构能力等。
(2)认知因素。
包括认知发展水平、注意力、工作记忆能力等。
(3)教育因素。
包括教育语境、教育方式等。
四、研究意义本研究致力于增进我们对于儿童隐喻理解的认知过程和影响因素的理解和掌握。
研究结果将有助于帮助教育者和家长更好地理解和指导儿童的语言和认知发展,提高教育教学质量。
同时,也将为儿童语言学、认知发展和发展心理学等研究领域提供新的理论和实践参考。
汉语“A是B之母”隐喻构式的认知研究目录一、内容概括 (2)1.1 研究背景与意义 (3)1.2 研究目的与问题 (4)1.3 文献综述 (5)二、A是B之母隐喻构式的语义分析 (6)2.1 隐喻的界定与分类 (7)2.2 “A是B之母”隐喻的结构分析 (8)2.3 B的属性与特征 (10)2.4 A与B之间的关联与变化 (11)三、A是B之母隐喻构式的认知语言学研究 (12)3.1 认知语言学的理论框架 (13)3.2 隐喻理解的认知模型 (14)3.3 A是B之母隐喻构式的心智表征 (16)3.4 隐喻映射与概念整合机制 (17)四、A是B之母隐喻构式的语用功能 (18)4.1 语言交际的功能 (20)4.2 思维与认知的功能 (21)4.3 诗歌与文学创作中的功能 (22)五、A是B之母隐喻构式的文化与社会心理基础 (23)5.1 文化传统与隐喻认知 (24)5.2 社会心理因素与隐喻使用 (26)5.3 不同文化背景下的隐喻理解差异 (27)六、结论与展望 (28)6.1 研究总结 (29)6.2 研究不足与局限 (30)6.3 对未来研究的建议 (31)一、内容概括本研究旨在深入探讨汉语中“A是B之母”这一隐喻构式的内在认知机制和语言表现。
通过运用认知语言学的理论框架,本研究对这一隐喻构式进行了全面而系统的分析。
研究者们对“A是B之母”隐喻构式的形式和意义进行了详细的考察。
这种构式在汉语中广泛存在,并且其意义通常与B所代表的概念相关联。
“书是智慧之母”,“母”在这里被用来强调B对A的重要性和影响力。
研究者们进一步探讨了这一隐喻构式的认知基础,这种隐喻是基于人们对世界和事物的分类和理解方式形成的。
在人类的认知体系中,存在着许多相似性或类比关系,这些关系为隐喻的形成提供了基础。
“A是B之母”这一隐喻构式正是基于这样一种相似性或类比关系,将A视为B的起源、源泉或代表。
研究者们还关注了这一隐喻构式在语言使用中的变化和演化,在不同的文化和语境中,“A是B之母”这一隐喻构式可能具有不同的表达方式和含义。
认知语言学与概念隐喻研究何陆敏看了蓝纯的《认知语言学与隐喻研究》让我更加系统地认识了认知语言学的理论体系及研究现状,从而对我将概念隐喻方面的理论用语外语教学产生一些思考,启发我在教学中更加有系统地尝试对相关理论的进行实践摸索。
认知语言学派的隐喻学主要把隐喻看作一种认知方式, 隐喻思维的本质是在概念系统中跨概念领域的映射过程(Lakoff 1990)。
Lakoff和Johnson认为概念隐喻是始源域的概念系统到目标域的概念系统的映射,即“以约定俗成的方式将内在结构相对清晰的始源域影射到结构欠清晰的目标域之上”,是人们以一熟悉概念去认识、理解、表现另一陌生概念的过程。
映射是隐喻思维的一种方式,它以抽象的意想图式即认知结构为心理基础,实现不同生活经验之间的相互融合,使源概念域中比较熟悉、比较具体、易于理解的图式映射到了一个不太熟悉的、抽象的、难以理解的目的域,在两个概念领域之间创立关联,从而达到认知的目的。
Saeed(1997.30)认为隐喻的结构是认知性的,隐喻就是概念系统跨领域映射的结果。
隐喻普遍存在于人类的语言中,隐喻性思维反射在语言的各个层面上,促进认知能力和语言能力的发展。
概念隐喻使得人们在认知世界时,能从原先互不相关的事物、概念和语言表达中发现相似点,建立起思维中多方式、多角度的联系,是人们形成新概念的一个非常重要而又普遍的认知机制。
由于概念隐喻属于人类的深层概念系统,我们日常的思维习惯和话语,在很大程度上都受到这些概念隐喻的影响。
隐喻在语言领域中具有普遍性。
从广义的隐喻定义范畴来说,隐喻包括拟人、转喻、夸张等多种辞格以及词语多义、惯用搭配、习语和谚语等各种能实现隐喻性表达的语言形式。
它可以出现在语言的多个层次:词汇、短语、句子,还能以篇章、风格等形式出现。
语言实证也表明隐喻不仅限于文学作品,更多的存在于日常口语和书面语中。
据Lakoff和Johnson的统计,日常语言中大约7 0%的表达形式源于不同的概念隐喻。
我国近十年概念隐喻实证研究综述作者:李照倩来源:《西部论丛》2019年第10期摘要:隐喻不仅仅是一种修辞,更是一种思维方式。
概念是人们进行抽象思维的基本元素,人们的推理、想象等心理活动必须通过借助于对概念的加工而进行。
近年来,概念隐喻在各个领域引起了广泛的关注。
以概念隐喻理论为基础的相关实证研究逐渐变多。
以定量研究为主,定性研究还相对较少。
本文试从实用性,可行性等几个方面分析我国近十年来有关概念隐喻实证研究优缺点。
关键词:概念隐喻实证研究定性分析定量分析1. 引言自从1980年,美国认知语言学家莱考夫和约翰逊将隐喻从“一种语言现象”引入认知范畴,并提出了“概念隐喻”理论,认知的隐喻就成为社会科学研究中最重要的领域之一。
90年代以来,国内已经有部分学者尝试关于概念隐喻的研究,但是大部分都停留在理论的阐述,只有极少数人运用实证研究的方法论证中国学生学习英语的影响。
20世纪初,开始有学者进行概念隐喻相关的研究。
研究对象分别为初高中学生,大学生,研究角度可以是词汇教学,阅读角度等等。
2.理论简述Lakoff和Johnson (1999)提出了概念隐喻理论(CMT),这一理论也称为认知隐喻理论(Cognitive metaphor theory)。
概念隐喻的主要观点有:(1)隐喻是人们用具体的经验去构造抽象的概念,是通过映射(mapping)完成的。
(2)隐喻概念具有系统性。
(3)隐喻的突显和隐藏:在突显目标域的某个方面的时候必然会隐藏另一个方面,比如ARGUMENT IS A WAR,在突显有有输有赢,有敌对双方等方面的时候,会隐藏死亡,流血等方面。
(4)抽象概念具有体验性,来源于我们的日常体验。
3.基于概念隐喻的实证研究关于概念隐喻的实证研究已经成为一个热点话题。
接下来本文就近十年来有关概念隐喻实证研究分析一下。
目前有关概念隐喻的实证研究主要涉及以下三个问题:1.英语课堂教学中融入概念隐喻知识能否提高学习者的隐喻能力?2.课堂教学中采用概念隐喻的方法较传统教学方式是否更有效?3.学习者的隐喻能力与学习水平存在什么关系?3.1研究对象研究对象多为高中或是大学生,大学生又分为英语专业或者是非英语专业。
3-6岁儿童的隐喻认知及其教育应用研究的开题报告
题目:3-6岁儿童的隐喻认知及其教育应用研究
研究背景和意义:
隐喻是一种词语、语句或文本中非字面意义的表达方式,它的运用
可以使人们更加生动形象地理解和表达语言。
儿童的语言使用和理解水
平不断提高,隐喻能力的发展是其一个重要的方面。
早期的研究表明,3-6岁儿童对于隐喻的理解和使用存在一定的困难。
然而,最近的研究指出,儿童在初步认知发展阶段中就表现出了对于隐喻的理解和使用。
因此,
研究3-6岁儿童的隐喻认知对于我们理解儿童的语言发展和提高其语言表达能力具有重要的意义。
研究内容和方法:
本研究将采用问卷调查和实验研究的方法,通过收集儿童的隐喻认
知水平和语言能力的数据,来探究3-6岁儿童的隐喻认知发展的特点和规律。
具体内容包括:
1. 通过设计相关的测评问卷,调查3-6岁儿童的隐喻认知水平,了
解儿童对于常见隐喻的理解程度。
2. 采用行为实验方法,通过对比儿童对于字面意义和隐喻意义的理
解反应来探究儿童隐喻认知的发展特点和规律。
3. 提出针对3-6岁儿童的隐喻教育相关的策略,包括课堂教学的设计、教材的编写等。
预期结果和意义:
通过本次研究,我们可以了解3-6岁儿童的隐喻认知水平和发展特点,有助于我们更好地理解儿童的语言认知和表达,为教育实践的设计
提供借鉴。
同时,提出的针对儿童的隐喻教育策略也有助于提高儿童的
语言表达能力和批判性思维能力。
莱考夫概念隐喻专题研究一、本文概述隐喻作为一种重要的语言现象和认知工具,在我们的日常生活和学术研究中占据着举足轻重的地位。
近年来,随着认知语言学的发展,隐喻研究逐渐从修辞学的边缘地位走向了语言学、心理学、哲学等多个学科的中心舞台。
本文旨在深入探讨莱考夫(George Lakoff)的概念隐喻理论,分析其理论框架、核心观点以及在实际应用中的意义。
莱考夫作为认知语言学的领军人物之一,他的概念隐喻理论为我们理解隐喻的本质和功能提供了新的视角。
本文首先将对莱考夫的概念隐喻理论进行简要介绍,包括其理论背景、主要内容和特点等。
随后,本文将重点分析莱考夫理论中的核心观点,如隐喻的认知性、系统性以及文化依赖性等,并探讨这些观点如何影响我们对隐喻的理解和应用。
本文还将对莱考夫概念隐喻理论的应用价值进行评估。
通过对具体语料的分析和讨论,我们将展示该理论在解释语言现象、揭示文化特征以及指导语言教学等方面的实际应用。
本文将对莱考夫概念隐喻理论的研究前景进行展望,以期为该领域的进一步发展提供有益的参考和启示。
二、莱考夫隐喻理论概述莱考夫(George Lakoff)和约翰逊(Mark Johnson)在其著作《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live By)中,提出了概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory),对隐喻进行了深入的研究。
他们认为,隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是人类认知世界、构建概念系统的一种基本方式。
隐喻的本质在于通过一种事物来理解和体验另一种事物,即从一个具体的概念域(源域)向一个抽象的概念域(目标域)的映射。
莱考夫认为,隐喻是普遍存在的,它渗透到我们日常生活的方方面面,包括语言、思维、行为甚至信仰。
隐喻的生成和理解过程是一种概念化的过程,它涉及源域和目标域之间的一系列映射关系。
这些映射关系不是随意的,而是基于人类共有的经验和文化背景,具有一定的系统性和规律性。
莱考夫进一步指出,隐喻具有三个主要特点:普遍性、系统性和概念性。
《俄语多义词的隐喻研究》篇一一、引言俄语作为世界重要语言之一,拥有着丰富多彩的词汇。
在这些词汇中,多义词现象十分普遍。
多义词不仅具有多个含义,而且在不同的语境中,其含义往往具有隐喻性。
本文旨在探讨俄语多义词的隐喻现象,分析其特点及作用,以期为俄语学习和研究提供一定的参考。
二、俄语多义词的隐喻现象1. 定义与特点多义词是指在同一语言中,一个词具有多个不同的含义。
而隐喻则是一种语言现象,通过将一个事物、概念或情境与另一个事物、概念或情境进行类比,以达到形象化、生动化的表达效果。
在俄语中,多义词常常具有隐喻性,即在特定语境下,其含义会通过隐喻的方式得以体现。
俄语多义词的隐喻现象具有以下特点:(1)语义多样性:一个词在不同语境下具有多个含义。
(2)隐喻性:词义在特定语境下通过隐喻得以体现。
(3)文化关联性:多义词的隐喻意义往往与俄罗斯文化、历史、习俗等密切相关。
2. 实例分析以“пробка”一词为例,该词在俄语中具有多个含义,如“堵塞”、“拥堵”、“瓶颈”等。
在交通拥堵的情境下,我们可以用“пробка”来形容道路上的情况。
此时,“пробка”便具有了隐喻意义,即将交通拥堵比作一种“瓶颈”,形象地表达了道路通行的困难程度。
此外,“пробка”还常用于描述其他领域的瓶颈问题,如经济发展中的瓶颈、技术进步中的瓶颈等。
三、俄语多义词隐喻的作用1. 丰富语言表达:多义词的隐喻现象使得语言表达更加丰富多样,增强了语言的表达能力。
2. 形象化表达:通过隐喻的方式,将抽象的概念、事物或情境形象化,使读者更容易理解。
3. 传递文化信息:多义词的隐喻意义往往与俄罗斯文化、历史、习俗等密切相关,有助于传递文化信息,促进文化交流。
四、研究方法与建议1. 研究方法(1)文献研究法:收集整理相关文献资料,分析俄语多义词的隐喻现象及其特点。
(2)实证研究法:通过实际语料分析,探讨俄语多义词的隐喻用法及语境。
(3)跨文化对比法:对比分析俄语与其他语言的多义词隐喻现象,探讨其异同。
近三年国外隐喻研究文献综述一、本文概述隐喻,作为语言学和认知科学中的一个核心概念,一直是国内外学者研究的热点。
近年来,随着跨学科研究的深入和方法的创新,国外隐喻研究呈现出多元化、深入化的趋势。
本文旨在综述近三年国外隐喻研究的主要成果和进展,以期为国内相关研究提供借鉴和参考。
本文首先将对近三年国外隐喻研究的主要文献进行梳理,包括语言学、心理学、认知科学、哲学等多个领域的相关研究。
在此基础上,本文将从隐喻的定义与分类、隐喻的认知机制、隐喻与文化的关系、隐喻在交际与教学中的应用等方面,对国外隐喻研究的主要内容和观点进行概括和评价。
通过综述近三年国外隐喻研究的主要成果和进展,本文旨在揭示隐喻研究的最新动态和发展趋势,为国内相关研究提供新的视角和思路。
本文也期望通过对比分析国内外隐喻研究的异同,推动国内外隐喻研究的交流与融合,共同推动隐喻研究的深入发展。
二、隐喻理论的发展近三年,隐喻理论的发展呈现出了多元化和深入化的趋势。
从传统的修辞学视角,隐喻被视为一种语言现象,用以增强语言表达的效果。
然而,随着认知语言学、神经语言学、心理学等多学科的介入,隐喻的研究逐渐深入到人类思维和认知的核心层面。
隐喻理论的发展可以从以下几个方面进行概述。
在认知语言学的框架内,隐喻不再仅仅被视为一种修辞手段,而是被视为人类思维和认知的基本方式。
这一观点强调了隐喻在日常语言和理解抽象概念中的核心作用,认为隐喻是通过具体的事物或经验来理解抽象概念的重要工具。
神经语言学的研究为隐喻理论提供了新的视角。
通过神经影像等技术手段,研究者们发现隐喻处理涉及到大脑的不同区域,包括语言处理区、情感处理区和认知控制区等。
这些发现进一步证实了隐喻处理的复杂性和多维性,也为隐喻理论的发展提供了新的实证支持。
心理学对隐喻的研究也日益深入。
心理学家们从认知过程、情感反应和社交互动等多个角度探讨了隐喻对人类思维和行为的影响。
这些研究不仅丰富了隐喻理论的内涵,也为隐喻在心理治疗、教育等领域的应用提供了理论基础。
1 认知视角下二语学生隐喻理解能力障碍的实证研究* 孙启耀 张建丽 哈尔滨工程大学外语系 摘要:隐喻能力一直被认为是衡量英语学习者对英语习得程度的重要标准。据此,本文基于认知框架,从语言理解的感知阶段,解析阶段和使用阶段考察英语专业学生隐喻能力发展,具体表现为隐喻理解能力问题。通过实证分析,我们发现英语专业学生隐喻理解障碍主要存在如下几个阶段:感知阶段(词语辨识和注意控制)、解析阶段(语法分析能力欠缺和整体句子意识薄弱)以及使用阶段(认知图式影响)。最后笔者就如何结合认知框架理论培养学生隐喻能力提出了相关建议。 关键词: 认知视角 隐喻能力 隐喻理解
An Empirical Study into the Obstacles of Metaphorical
Comprehension from a Cognitive Perspective Abstract: Metaphorical competence is always regarded as an important standard to measure a second language learner’s proficiency of English. Therefore, based on the cognitive framework by Anderson (1995), this paper is aimed at investigating the metaphorical competence development of English majors from the following three phases of language comprehension: perception, parsing and utilization. Through empirical analysis, we find English majors’ barriers on decoding metaphors are mainly exposed from the following phases: perception phase (words distinction and attention manipulation), parsing phase (lack of grammar analysis and the holistic sentence consciousness) and utilization phase (cognitive schema influence). In conclusion, the author puts forward some suggestions on how to develop students’ metaphorical competence on the findings mentioned above. Key Words: cognitive perspective metaphorical competence metaphor comprehension
1. 引言 隐喻性表达在语言交际中非常普遍。Weekley (1912:)认为“除了那些与最基本的物体和行为有关的表达外,我们所使用的每一个表达都是隐喻。”Richards(1936:94)深有感触:“在日常流畅的话语中,我们三句话少不了一个隐喻。”Lakoff & Johnson (1980) 成功地以专著《我们赖以生存的隐喻》证明隐喻是日常生活的必须。Matthews (1997)定义,“隐喻是一种辞格,通过它,一个通常被用于某种物体、行动等的单词或表达扩展到了另一种物体或行动。这可能引发意义的隐喻性变化。 有关隐喻的理论与实践表明,用目的语获得、创造、理解隐喻的能力对外语学习来说很重要。Danesi(1993)也指出,语言就其本质而言是隐喻性的,用隐喻方式说话是讲本族语的能力的一种基本特征,是人们熟练掌握一种语言的重要标志。Danesi(同上)在“概念流利”的基础上进一步提出,要掌握一门外语就必须“懂得目的语是如何按照隐喻的组织方式来反映概念或对概念进行编码的”。从这一思想出发,Danesi (1993:489-500)类比语法能力和交际能力,提出了隐喻能力(metaphorical competence)的概念。Low(1988)认为,理解与创造隐喻的能力是二语学习中的一个基本能力,因为它可以用来帮助理解、拓展思想、赋予旧事物以新形象、吸引注意力和明晰思想。 由于隐喻能力对于外语学习的重要性,自这一理论模块提出后,一些学者对学习者的隐喻能力进行了研究。当前从二语习得角度对隐喻能力的研究主要包括两个方面:一是隐喻能力可学性研究,二是隐喻能力可教性研究(姜孟 2006)。其中隐喻能力可学性研究主要 2
_______________________ 基金项目:本文为2009年教育部人文社科规划项目阶段性成果。(批准号: 项目已在网上公示 ) 对外语学习者隐喻能力发展的实际情况进行考察,其研究的核心问题是在外语课堂环境下学习者如何以及能在多大程度上发展隐喻能力。 一些学者曾经进行过探讨隐喻能力可学性问题的实证研究,如Danesi (1993:489-500), Kecskes (2000:49-120)等。这些研究主要是从学习者对隐喻的理解和产出两个方面来考察其隐喻能力的。例如, Danesi (1993:489-500)的一项预实验考察了外语学习者对隐喻的理解情况,其结果显示,典型的外语课堂学习者即使是从隐喻理解的层面上看,其隐喻能力也是十分不够的。Danesi (同上)还考察了西班牙英语学习者在用英语写作时的隐喻密度(metaphorical density),其结果表明这些学习者运用英语表达的直白程度很高(a high degree of literalness),他们即使使用了一些概念隐喻也多半是从母语(西班牙语)搬过来的。据此,他得出的结论是,学习者在缺乏通过正式途径接触目的语概念系统的条件下,即使在课堂环境中学习外语三、四年,也没有学会按照新的方式进行概念思维,其隐喻能力很低。那么我国英语学习者的隐喻能力发展情况如何呢? 就我们所知,国内相关隐喻能力发展研究为数不多。一般大多长于理论建构,而缺少具体实证研究。以往研究常常就隐喻而谈隐喻,没有就隐喻能力的框架属性而深入探讨;多是对于目前隐喻能力发展现状的描述,而对于学生存在的困难不是很清楚,有待探讨;缺少深度研究,只是看成绩。因此我们还应该采取具有一定纵深度的问卷进行测试,从障碍入手研究问题。这样才能揭示隐喻能力发展的认知本质。出于以上几个目的,我们进行本研究。为了避免研究工具(例如选择题型)的引导性,我们决定通过翻译的方式来考察我国英语专业学生的隐喻能力发展情况。
2.理论背景 基于认知框架讨论二语习得问题具有夯实的理论基础。回顾语言习得研究几十年的发展历史,以心理认知为导向的研究方法一直是语言习得研究的主旋律之一(文秋芳 2008:14)。从认知的角度展开语言习得研究具有三个优势:第一,由于认知心理学的发展与计算科学在信息处理领域的进步,研究者可以找到一个更为全面与详细的描述框架;第二,基于这一框架和动态过程的理论观点,研究者能够更加深入细致地观察认知过程;第三,研究者最终可以依据上述路径来描摹语言学习者语言学能得以提高的宏观图景(O’Malley & Chamot 1990:19)。Anderson(1989,1995)提出的语言理解三阶段模式满足了我们在认知框架之内讨论隐喻能力发展障碍的理论要求。 Anderson(1995)提出的语言理解三阶段模式是一个以认知为导向的研究范式。他认为,语言理解分为感知(perception)、解析(parsing)和使用(utilization)三个阶段。第一阶段为感知,是指对声音或书面信息原始编码的感知过程。就书面语言理解来说,感知处理阶段主要是言语识别,即处理音素切分和音素辨别的问题。信息最初进入人的认知系统时,被登记在回声记忆内,并保持很短的时间(Anderson 1995:511)。这时信息接受者将注意力集中在书面材料本身,并将读到的文本暂时存在短时记忆中。短时记忆容量有限,只有几秒钟。读者不断将注意到的新信息存入短时记忆,工作记忆中信息不断更新(Anderson 1989:514)。第二阶段为解析:读者依据句法结构或语义线索,把话语切分成词或词组,并根据语言结构、规则以及语义原则来构建关于文本的有意义的心理表征(Anderson 1995:511)。读者解析一个句子,把其分成短语或构成要素,并解释每一要素的意思。此间,意义结构形成于记忆当中。第三阶段为使用,是读者对心理表征的应用(Anderson 1989:516)。读者将文本意义的心理表征与长时记忆中的陈述性知识结合起来。使用是理解的关键,也是促进理解的基本决定因素。上述三个阶段相互关联、循环往复,其间的切换没有间断。 3
3. 研究方法 3.1研究问题 本研究旨在回答下面几个问题: 第一,英语专业学生在隐喻能力发展中的主要困难是什么? 第二,为什么会产生这样的困难? 第三,如何解决这些困难?
3.2研究对象 参加本研究的学生是****高校英语专业(基础阶段)一年级、三年级的112名大学生1,共4个班。一年级2个班55人,其中男生14人,女生31人;二年级2个班57人,其中男生11人,女生36人。为了比较语言学习时间对于隐喻能力发展的影响,因此本研究选择一、三年级学生为研究对象。
3.3研究工具 本研究的研究工具主要是调查问卷。调查问卷分为开放式和封闭式两种。首先,我们要求学生完成隐喻句子翻译,共12句。然后,马上对他们进行问卷调查,主要涉及如下三个方面:1)你在上述句子翻译过程中是否遇到困难?2)如果是,请详细说明你常常遇到的困难有哪些?3)你觉得存在这些困难的主要原因是什么?收回开放式问卷后,依据其结果制定封闭式问卷。首先,我们根据学生的表述对相关难点进行归类汇总,然后依据Anderson(1995)的认知框架将学生的难点对应于三个阶段当中并依次排列好问卷的题项。由于学生反映的每阶段的困难不等,因此每阶段的题项数量也不一样。对应于感知阶段的题项8个、理解阶段的题项10个和应用阶段的题项3个。每道题项的表述均尽量采用学生的原始表述,如“我常常难以辨别(或混淆)相似的单词”这样的表达方式。问卷采用李克特量表,让学习者对每道题项做出从“这个表述完全适合我的情况”到“这个表述完全不适合我的情况”的选择,在1到5的数字上画圈。问卷调查结束后,研究人员依据需要对部分学生进行访谈。调用访谈研究方法是因为单靠主观的自我汇报,不能保证每位学生都能充分反映出自己的困难。结合量表再次调查,可尽量准确全面地了解学生的实际状况(王艳 2008)。