当前位置:文档之家› 帆船比赛英汉词汇对照

帆船比赛英汉词汇对照

帆船比赛英汉词汇对照
帆船比赛英汉词汇对照

(一)规则用语

帆船帆板竞赛规则非常每繁杂,在比赛中常执行的几项规则有:

国际帆船竞赛规则: the Racing Rule of Sailing,英文简写为RRS.

航行细则: the Sailing Instructions,英文简写为SIs.

竞赛通则: the Notice of Race,英文简写为NoR.

级别规则: the Class Rules.

(四)其它专业用语

1、有关协会及官员的术语(federation and officials)

中国帆船帆板运动协会简称:CYA 国际帆联简称:ISAF

亚洲帆船运动协会简称:AYF 国际激光级级别协会简称:ILCA

国际芬兰人级级别协会简称:IFA 国际欧洲级级别协会简称:IECU 国际米氏帆板级别协会简称:IMCO 国际翻波板级别协会简称:IFCA 国际470级别协会:International 470 Class Association

(二)常用词汇

航行权:right of way 同舷风:same tack

上风:windward 下风:leeward

左舷:port 右舷:starboard

改变航线:change course 两倍船长:two hull length

推迟:postpone 放弃:abandon

顺风换舷:gybing 障碍物:obstruction

翻船:capsized 起航:start

全部召回:general recall 个别召回:individual recall

黑旗规则:black flag rule 碰标:touch the mark

时间限制:time limit 摇帆:pumping

补偿:redress 上诉:appeal

(三)器材用语

1、器材术语(Terms about equipment)

船体:hull 板体:board

稳向板:centerboard (帆板)稳向板:daggerboard

尾鳍:fin 稳向板箱:centerboard case

舵柄:rudder tiller 副舵柄:tiller extension

桅杆:mast 帆杆:boom

桅杆上截:upper mast 桅杆下截:lower mast

前帆:jib 球形帆:spinnaker

主缭绳:main sheet 前帆缭绳:jib sheet

侧支索:shroud 侧支索撑臂:shroud spreader

夹绳器:clam cleat 滑轮:block

斜拉器:kicking strap

帆前角下拉索:cunningham

后帆角(外拉)调整索:outhaul 后帆角(内拉)调整索:inhaul 帆板前下角调整索:downhaul 桅杆加长杆:mast extension

船艏:bow 船尾板:transom

桅杆加长杆:mast extension 帆杆加长杆:boom extension

万向节:universal joint 前甲板:fore deck

后帆边:leach 前帆边:luff

船底放水器:automatic bailer

风向线:tell tail

2、其它器材及装备术语(Terms for other relevant equipment)

干式保暧服:dry suit 湿式保暧服:wetsuit

船拖车:trolley 船罩:boat cover

防晒油:sun block 太阳镜:sun glass

手套:glove 帽子:cap

工具箱:tools box 冰简:ice box

教练艇:coach boat 橡皮艇:rubber boat

主席:Chairman

副主席:Vice Chairman

秘书长:Secretary General 司库:Treasurer 仲裁主任:Jury Chairman

总裁判长:Race Officer

俱乐部主任:Commodore

技术代表:Technical Delegate

水上工作人员:Water Staff

丈量长:Chief Measure

裁判:Judge

现场裁判:Umpire

commodore 俱乐部主席

assistant race officer 副裁判长

chief measurer 丈量长

umpire (对抗赛)裁判

race team afloat 水上裁判

race committee 竞赛委员会

executive director 执行主任Sailing 航行;帆船航海Regatta,sailing competition 帆船比赛

Entry fee 报名费

Lunch ticket 午餐票

Parking ticket 违规停车罚单

Sail number 帆号

The advertisement sticker 广告贴Organization 组织

Souvenir 纪念品

Shuttle bus 班车

The advertisement bib 广告背心Accreditation cards 注册卡

harbour 港

boat park 陆上停船区

berth 泊位

main club house 俱乐部主楼

marina 帆船游艇港

slipway 下水坡道

parking meter 停车计时器

medical service center 医疗服务中心

marine shop 航海器材商店

jury room 仲裁室

coin phone 投币电话

on the shore signal pole 岸上信号旗杆first aid 急救

toilet 卫生间

press center 新闻中心

card phone 磁卡电话

harbour master 港口主管

signal boat 起点船

mark boat 标旁船

jury boat 仲裁船

anchor line 锚绳

sound horn 音响喇叭

compass 指南针

telescope 望远镜

weather gear 专用防寒服

finishing boat 终点船

rescue boat 救生船

Aux Boat

equipment boat 器材船measurement boat 丈量船

media boat 媒体船

event preparation 赛事准备

before the race 竞赛前

before the start 起航前championships 锦标赛

open meetings 公开赛

patrol boat 巡逻艇

measurement committee 丈量委员会recall 召回round a mark 绕标

scoring office 记录处

starting signal 起航信号

wave resistance 涌浪阻力

rudder 舵

clear ahead 明显在前

clear astern 明显在后

clear the course 清理航道

ebb 退潮

flood 涨潮

tide 潮汐

go afloat 下水

commence wind checks 开始测风

need for punctuality 守时

course laying methods 布标方法

height, time, and strength of tide 潮汐的高度、时间和强度

methods of compensation 弥补措施

round robin 循环赛

accuracy of mark-laying 布标的准确度

wind direction indicator 风向标

hand bearing compass 手持罗经anemometer 风带仪

stop watch 秒表

tape recorder 录音机

radio 对讲机

mast 桅杆

daggerboard (帆板)稳向板centerboard case 稳向板箱

tiller extension 副舵柄

boom 帆杆

upper mast 桅杆上节

lower mast 桅杆下节

jib 前帆

main sheet 主缭绳

transom 船尾板

boom extension 帆杆加长杆universal joint 万向节leach 后帆边

automatic bailer 船底放水器spinnaker 球形帆

jib sheet 前帆缭绳

block 夹绳器

fore deck 前甲板

luff 前帆边

tell tail 风向线

dry suit 干式保暖服

trolley 拖船车

sun block 防晒油

glove 手套

tools box 工具箱

coach boat 教练艇

motor boat 摩托艇sunglass 墨镜

boat line 系船绳

speed-boat 快艇

powerboat 动力艇

wetsuit 湿式保暖服

boat cover 船罩

ice box 冰桶

rubber boat 橡皮艇

catamaran 双体船

multi-hull 多体船breakwater 防浪堤

boat house 船库

compass bearing 罗经方位lay-line 方位线

wind meter 风速仪

VHF radio 高频航海对讲机GPS 全球卫星定位仪tidal current 潮汐流

current speed 流速

current direction 流向

chart 海图

tide table 潮汐表

tidal differences 潮差

rising tide 涨潮

ebb current 退潮流

attack angle 迎角

sail angle 帆角

forward resistance 前进阻力aerodynamic center 气动力中心induce drag 诱导阻力

wind angle 风向角

lift 升力

side resistance 侧向阻力

hull side drag center 船体侧阻中心meteorology 气象学

geography 地理

seasonal wind 季风

gradient wind 梯度风

high pressure 高压

wind velocity 风力

cold front 冷锋

warm front 暖锋

wind direction 风向

weather chart 气象图

tropical circulation 热带气旋beaufort 风级

weather forecast 天气预报

trade wind 贸易风

sea wind 海风

sea breeze 海风

low pressure 低压

satellite image 卫星云图

tropical storm 热带风暴

force 4 4级风

中医英语词汇汇总.doc

v1.0可编辑可修改Lesson One History of Traditional Chinese Medicine 中医术语 acupunture and moxibusion 针灸 health maintenance 养生 drugs cold and cool 寒凉药 the school of cold and cool 寒凉派 diaphoesis emesis purgation 汗吐下 the school of purgation 攻下派 exagenous pathogenic factors 外邪 reinforcing the earth 补土 internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生 yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient. 阳常有余阴常不足 nourishing yin滋阴 medicinal herbs草药 blood stagnation淤血 warm and inorgorate the spleen and stomach温养脾胃 中国医药学 : traditional Chinese medicine 中医基础理论 : basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验 : clinical experience 辨证论治 : treatment based on syndrome differentiation;pattern identification and treatment 本草 : materia medica 中药 : Chinese materia medica; Chinese medicinals 中草药 : Chinese medicinal herbs 四气五味 : four properties and five tastes

船舶动力主要专业英汉词汇

主要专业词汇 1、crew member船员 2、captain船长 3、chief engineer轮机长 4、chief mate大副 5、second engineer大管轮 6、second mate二副 7、third engineer二管轮8、third mate三副 9、fourth engineer三管轮10、assistant engineer轮助11、electrical engineer电机员12、mechanic机工、机匠 13、ship船舶14、diesel boat柴油船舶 15、electric propulsion ship电力推进船16、lift on/off ship吊装船17、container ship集装箱船18、cargo ship货船 19、dry cargo ship干货船20、harbor boat港作船 21、passenger ship客船22、ore carrier矿砂船 23、refrigerated cargo ship冷藏船 24、multipurpose towing ship多用途拖船 25、nuclear powered vessel核动力船26、steam turbine ship汽轮机船27、gas turbine ship燃气轮机船28、ocean-going ship远洋船 29、oil water disposal boat油污水处理船 30、oil tanker油船31、general cargo ship杂货船32、hull strength船体强度33、hogging中拱 34、sagging中垂35、longitudiual rigidiy总刚度36、torsional strength扭转强度37、local strength局部强度38、shell plate外板39、hull structure船体结构 40、transverse system of framing横骨架式 41、longitudinal system of framing纵骨架式 42、combination system of framing混合骨架式 43、framing管架44、truss纵骨 45、gorder纵行46、longitudinal纵骨 47、single strake单板48、double bottom双层底 49、bilge strake舭列板50、keel龙骨 51、floor肋底52、frame肋骨 53、frame spacing肋骨间距54、stern post尾柱 55、stem首柱56、propeller strut尾轴架 57、stern tube尾轴管58、shaft tunnel轴隧 59、floating condition浮态60、buoyancy浮性 61、heel横倾62、trim纵倾 63、center gravity重心64、center offloatation漂心65、stability稳性66、metacenter稳心 67、statical stability静稳性68、initial stability初稳性 69、stability at large angles大倾角稳性70、rudder舵 71、flat-plate rudder平板舵72、balanced rudder平衡舵73、streamline rudder流线型舵74、underhung rudder悬挂舵75、flag-type rudder襟翼舵76、steerine gear操舵装置

集装箱专用词汇中英文对照表1

集装箱专用词汇中英文对照表 (内部参考) 版本号:200001 日期:Tuesday, May 23, 2000 南通中集顺达集装箱有限公司

目录 一、生产制造---------------------------------2 二、门端、后端-------------------------------2 三、锁杆装置---------------------------------3 四、铰链-------------------------------------4 五、紧固件-----------------------------------4 六、前端-------------------------------------4 七、侧墙-------------------------------------5 八、顶部-------------------------------------6 九、底部-------------------------------------6 十、焊接-------------------------------------7 十一、打砂-------------------------------------7 十二、油漆-------------------------------------8 十三、地板-------------------------------------9 十四、密封胶-----------------------------------9 十五、门封-------------------------------------9 十六、材料、部件-------------------------------10 十七、机器设备、工具---------------------------10 十八、试验-------------------------------------11 十九、标贴-------------------------------------12 二十、缺陷及维修-------------------------------13 其他-------------------------------------15二十 一、 二十罐箱-------------------------------------18

中医英语术语

第一课 1.中国中医药traditional Chinese medicine; TCM 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验clinical experience辨证论治treatment based on syndrome differentiation 杂病miscellaneous diseases中药学Chinese pharmacy 四气五味four properties and five tastes 针灸acupuncture and moxibustion; acumox古代中国哲学classical Chinese philosophy汗法sweating therapy; diaphoresis 下法purgation吐法vomiting therapy; emetic therapy补土派the School of Reinforcing the Earth方剂prescription; formula 医疗实践medical practice治疗原则therapeutic principles寒凉药herbs cold and cool in nature滋阴降火nourishing yin and reducing fire瘀血致病diseases caused by blood stagnation 第二课 1 ve zang-organs; five zang-viscera五脏six fu-organs六腑system of meridians and collaterals经络系统holism整体观念organic wholenss有机整体social attribute社会属性(of the five zang-organs) open into开窍sprout, grow, transform, ripen and store生长化收藏diagnostics诊断学relationship between pathogenic factors and healthy qi邪正关系therapeutics治疗学common cold due to wind and cold风寒感冒different therapeutic methods used to treat the same disease同病异治the same therapeutic method used to treat different diseases异病同治balance of water metabolism水液代谢平衡clearing away heart fire清心火nature of disease疾病本质treating the left side for curing diseases located on the right side以左治右drawing yang from yin从阴引阳treating the lower part for curing diseases located on the upper part病在上者下取之 第三课 1 philosophical concept哲学概念mutual transformation相互转化balance of yin and yang阴平阳秘transformation between yin and yang阴阳转化extreme cold turning into heat寒极生热 pathological changes病理变化absolute predominance 绝对偏盛 general rule of pathogenesis病机总纲supplementing what it lacks of补其不足eliminating wind and dispersing cold祛风散寒mutually inhibiting and promoting相互消长mutually inhibiting and restraining相互制约interdependence相互依存excess of yin leading to decline of yang阴胜则阳病contrary and supplementary to each other相反相成organic whole有机整体impairment of yang involving yin阳损及阴deficiency of both yin and yang阴阳两虚deficiency cold syndrome虚寒证suppressing yang and eliminating wind熄风潜阳 第四课 1.the doctrine of five elements; the theory of five phases五行学说free development 条达舒畅to be generated and to generate生我我生restraint in generation生中有制Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑 Water is characterized by moistening and downward flowing.水曰润下over restriction and counter-restriction相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘promotion, restriction, inhibition and transformation生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ母病及子insufficiency of essence and blood in the liver and kidney肝肾精血不足blood deficiency in the heart and liver心肝血虚exuberant fire in the heart心火亢盛insufficiency of liver yin肝肾不足declination of kidney yang肾阳衰微weakness of the spleen and stomach脾胃虚弱soothing the liver and harmonizing the stomach平肝和胃insufficiency of kidney yin肾阴不足balance between water and fire水火不济 第五课 doctrine of visceral manifestations脏象学说five zang-organs and six fu-organs五脏六腑extraordinary fu-organs齐桓之府nutrients of water and food水谷精微ransmitting and transforming water and food传化水谷storing essence贮藏精气internal and external relationship表里关系therapeutic effects治疗效应 clinical practice临床实践storage without discharge藏而不写discharge without storage泻而不藏physical build and various orifices形体诸窍(of five zang-organs) open into开窍spirit and emotions精神情志the heart storing spirit心藏神the lung storing corporeal soul肺藏魄the liver storing ethereal soul肝藏魂the spleen storing consciousness 脾藏意the kidney storing will肾藏志the luster manifesting upon the face其华在面 第六课 the heart governing blood and vessels心主血脉sufficiency of heart qi心气充沛rosy complexion面色红润sufficiency of blood血液充盈unsmooth vessels脉道不利lusterless complexion面色无华thin and weak pulse脉象细弱the heart storing

船务术语中英文对照

货物goods | | freight | | cargo 运输transportation | | transit | | conveyance 运送to transport | | to carry | | to convey 运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade 运输代理人a forwarding agent 承运人a freight agent | | a carrier 船务代理人a shipping agent 陆上运输transportation by land 海上运输transportation by sea 货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车goods-train | | freight-train 卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck 货运办公室goods-office | | freight-department 运费率freight | | freight rates | | goods rate 运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费cartage | | portage 运费预付carriage prepaid | | carriage paid 运费到付carriage forward | | freight collect

肉类词汇中英文名称对照表

肉类词汇中英文名称对照表 Back Ribs 背小排 Backstraps /Paddywack 板筋 Bnls Shortribs 去骨牛小排 Bone-in Breast 火鸡带骨胸肉 Boneless Chuck Shortribs 肩胛牛小排Breast 火鸡胸肉 Brisket Bone 胸骨 Chuck BBQ Ribs 肩胛肋排 and etc. Chuck Roll 肩胛肉卷 /上脑 Drumettes 火鸡翅根 Drumsticks 琵琶腿 Ears Flaps 耳片 Finger Meat 牛肋条 Flexor Tendon 前蹄筋 Fry 火鸡睾丸 Full Neck Bone 颈骨 Gizzards 鸡胗 Ground Turkey 火鸡绞肉 Hearts 火鸡心 Hind Tendons 后蹄筋 Honeycomb Tripes 金钱肚 Japan Soft Bone 日式软骨/小排 and etc. Kidney 猪腰 Large Intestine 大肠 Livers 火鸡肝 MDT and etc. Mountain Chains 牛肚梁 Omasum 牛百叶 Oxlips 牛唇 Oxtails 牛尾 Paws 凤爪 Pouch Stoamchs 整肚 Regular Front Feet 猪手

Ribeye/Cube Roll 眼肉 Ribs 带骨肋脊肉 Scalded Aorta 牛心管 Short Cut Front Feet 短切猪手 Short Plate/Brisket Navel End /Navel 胸腹肥牛Shortloin 带骨前腰脊肉 Shortribs 带骨牛小排 Small Intestine 小肠 Snout 猪脸 Split Stomachs 片肚 Striploin 西冷 Super Pastrimi 精修胸腹肥牛 Tails 火鸡尾 Tenderloin 牛柳 Tip-on Tongues 猪舌 Tom / Hen / Regular Drums 公 /母 /常规火鸡琵琶腿Tom / Hen 2-Joint Wings 公 /母火鸡两节翅 Tom / Hen Necks 公 /母火鸡颈 Tom / Hen Thigh 公 /母火鸡大腿 Tom / Hen Wings 公 /母火鸡全翅 Tom/Hen Gizzards 公/母火鸡胗 Tom/Hen Whole Turkey Birds 公 /母整火鸡 Tongues 牛舌 Top Blade Muscle/ Digital Muscle 板腱 Tripe Pieces 肚片 Tripes 牛肚 Tunic Tissue/ Diaphragm Membrane 横隔筋 Un-washed Whole Hearts 未洗整猪心 Whole Wings 整翅 Wing Middle Joint 翅中 Wing Tips 翅尖

中医翻译

课程名称:英汉翻译教程班级:英语11302班学籍号:201301829 学生姓名:王晶 标题:传统文化翻译之中医药效药名翻译

传统文化翻译之中医药效药名翻译 王晶 摘要中医是中华文化的瑰宝,源远流长,自成体系,富有浓厚的传统文化特色,而中药学则是中医学的一个重要分支。中药饮片的种类数以千计,若加上纷繁的异名,别称,药名则有数万之众。在如此众多的药名中,蕴涵着大量古代传统文化的信息,使得中药药名及其药效的翻译成为传统文化翻译中的一大难点。近年来,中医药国际交流取得了长足进步,国际市场上对中医药认可和需求日益扩大。然而,长期以来,中药名及其功效语的汉英翻译存在着不规范、不够准确的问题,甚至还存在着严重的漏译、错译现象。如何将中医翻译得准确,使外国人明白和正确理解中医内容,这便是当今中医翻译界要解决的一个重要问题。本文旨在从译词对等及中医的哲学文化角度分析总结中医药效药名的翻译模式及方法。 关键词:传统文化翻译中医药翻译译词对等翻译策略及方法 中医中药概况简介 中医是在古代朴素的唯物论和自发的辨证法思想指导下,通过长期医疗实践逐步形成并发展成的医学理论体系。中医学以阴阳五行作为理论基础,将人体看成是气、形、神的统一体,通过“望闻问切”四诊合参的方法,探求病因、病性、病位、分析病机及人体内五脏六腑、经络关节、气血津液的变化、判断邪正消长,进而得出病名,归纳出

证型,以辨证论治原则,制定“汗、吐、下、和、温、清、补、消”等治法,使用中药、针灸、推拿、按摩、拔罐、气功、食疗等多种治疗手段,使人体达到阴阳调和而康复。 中医药也叫汉族医药,它是中华民族的宝贵财富,为中华民族的繁衍昌盛做出了巨大贡献。中药是指在中医理论指导下用于预防、诊断、治疗疾病或调节人体机能的药物。多为植物药,也有动物药、矿物药及部分化学、生物制品类药物。中药按加工工艺分为中成药、中药材。中国医药学已有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的极为丰富的经验总结。中药在中国古籍中通称“本草”。我国最早的一部中药学专著是汉代的《神农本草经》,唐代由政府颁布的《新修本草》是世界上最早的药典,开创了我国本草著作图文对照的先例,不但对我国药物学的发展有很大影响,而且不久即流传国外,对世界医药的发展作出了重要贡献。 自古以来,传统中医药以其药性温和、具有对症下药的特点为国人所认可和接受。在改革开放的今天,中药早已走出了国门。传统医学的治疗理念正逐渐为世界所接受,传统医药受到国际社会越来越多的关注,世界范围内对中医药的需求日益增长,这为中医药的发展提供了广阔的空间。然而,目前我国大多中药说明书中对药名及其医治功能都采用了中文汉字和汉语拼音相结合的方式,即使有些说明书进行了汉英翻译,其译文也极不规范、准确,漏译、错译较多。这对国外消费者来说,购买及服用中药会存在一些顾虑。为了更好地宣传和推销中药,为了让世界各地的消费者了解和接受中药,对中药进行规范、

中医英语词汇

heat 清肺热clear away lung-heat 相互制约mutual restraint, mutual restriction/interaction 湿邪犯肺pathogenic dampness invading the lung 动态平衡dynamic equilibrium 清热泻火clearing away heat and reducing fire 阴平阳秘yin and yang in equilibrium 腠理muscular interstices, striae, interstitial space 阴阳得互根互用interdependence of yin and yang 水湿停滞retention of water and dampness, water retention 相互依存interdependence 癃闭retention of urine 阴阳离绝separation of yin and yang 气血运行circulation/flow of qi and blood 相反相成opposite and supplementary to each 阴阳转化transformation between yin and yang 生理功能physiological functions 阳消阴长yang waning and yin waxing 病理变化pathological changes 阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 临床诊断clinical diagnosis 阴胜则阳病an excess of yin leads to deficiency of yang 阳胜生外热exuberance of yang leading to exterior heat 阳胜则热predominance of yang generating heat 阳中求阴obtaining yang from yin 寒极生热extreme cold generating heat 绝对偏盛absolute predominance 热极生寒extreme heat generating cold 阳虚则寒yang deficiency leading to cold 阳损及阴impairment of yang involving yin 阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang 阴液不足insufficiency of yin-fluid 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang 病机总纲general principle of pathogenesis 阳虚发热fever due to yang deficiency 病机pathomechanism, pathological mechanism 阴阳自与natural harmony between yin and yang 阴阳胜复alternative predominance of yin and yang 木乘土the wood over-restrains the earth 虚寒证deficiency-cold syndrome 木火刑金wood-fire impairs the metal 扶阳退阴strengthening yang to reduce yin 金水相生generation between the metal and water 祛风散寒expelling/eliminating wind to dispersing cold 生克制化interrelationship between generation and restriction 消导积滞promoting digestion and removing food retention 制则生化restriction ensuring generation 潜阳熄风suppressing yang to quench wind 母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ 五行学说theory of five elements 传变transmission of disease, progress of disease

船舶英语词汇大全

A A&C.P.=anchors and chains 锚与锚链试验合格 a.a.r.=against all risks 综合险,保全险 AB=anchor bolt 锚栓,系紧螺栓 ab- (前缀)(厘米-克-秒CGS电磁制单位)绝对,电磁 abac 坐标网,列线图 aback 1.向后2.逆帆.3.停船4.使船向后退 abacus 1.顶板,冠板2.算盘3.列线图 abaft在船尾部,在---后面,向船尾;~the beam在船正横以后(的方向) abampere (A)电磁安培(CGS电磁制电流单位,=10安培=1毕奥) abandoner 放弃者,弃船者;SHIP~弃船船员, abandonment 1.弃船,放弃.2.(商)委付(将残余保险物权转移给保险人以领取全部赔偿金额)3.放弃货载4.(油)废井 abase 1.落帆.2.降旗 abate 1.减退(指潮或水位),缓和(指风)2.废除,撤消3.减价,还价 abatement 1.减退(指潮或水位),缓和(指风) ,抑制2.作废,撤消3.减价,减税;NOISE ~噪声抑制,消声;~OF TAXES 减税 A-battery 丝极电池,甲电池 ABB=air-blast circuit breaker 空气吹弧断路器 ABB=automatic back bias 自动反馈偏压 abbreviation 缩写,略语,简号2.(数)约分,简化 ABC=automatic bandwidth control 自动带宽控制 ABC=automatic bias compensation 自动偏压补偿 ABC=automatic bias control 自动偏压控制 ABC=automatic binary computer 自动二进制电子计算机,自动二进制电脑 ABC=automatic boiler control 锅炉自动控制 ABC=automatic brightness control 自动亮度控制 ABCC=automatic brightness contrast control 自动亮度对比控制,自动亮度反差调整abcoulomb 电磁库仑(CGS电磁制电荷单位,=10库仑=1毕奥秒) ABCU=automatic bridge control system for unattended engine room (ABS) (美国船级社船级标志)驾驶室遥控无人机舱(注明无人时限) ABD=advance base dock (美)前沿基地浮船坞 abd=aboard 在船上,去船上 ABDC=after bottom dead center 下死点后 abeam 正横(与船的中线面成直角),横向;OBJECT~物标正横;WIND~横风 aberration 1.像差2.光行差3.偏差,反常 abfarad 电磁法拉(CGS电磁制电容单位=10-9法拉) abhenry 电磁亨利(CGS电磁制电感单位=10-9亨利) abide 1.忍受(风浪),坚持顶浪2.等待(其它船)3.(商行船被风浪所阻(海损用词) ability 性能,能力 ability ~of righting(船舶)扶正能力,复原能力;~to deposit weld熔敷焊接能力;~to self-stow自收藏能力(的); ability absorbing~吸收能力;accelerating~加速性能; ability adaptive~自适应能力;adhesive~粘着性;

世界手表专业词汇中英文对照

Accuracy (准确度) 钟与表是最古老的,也是最需讲究准确度的机械装置。 一天(86,400秒)中偏离(快或慢)正确时间30秒的机芯(movement),在数学上,误差是0.035%。换句话说,准确度是99.965%。 官方认证的天文台表(chronometers)必须误差低於0.005%的需求,18世纪的怀表,即使经精细的调校,一天的误差仍在半小时左右。 Adjustment (调校) 调校的项目有温度(temperature)、位置(position)与等时性( Isochronism)。高级钟表通常有冷、热、5方位与等时共8项调校手续。温度调校一般是指4℃、20℃与38℃。 Alarm Watch (闹铃表) 在预设的时间到时会自动发出声响的怀表与腕表。 闹铃表是人类所设计的机械时计中最早期的复杂表之一,16世纪就已出现。当今要找到一苹有闹表装置的古怀表很不易。至於现代的腕表不论是石英的、电子的、手上链或自动上链的很普遍。下列厂牌都有闹铃表∶万宝龙(MONTBLANC)、梭曼(REVUE THOMMEN)、IKEPOD(seaslug alarm)、积家与VULCAIN等。

Analogue,Analog indications (指针式时间显示) 此术语用来表示∶「表的面盘以指针(hands)而非数字(digital)来显示时间」。「指针绕著面盘移动是传统显示时间的方式。近代腕表也有视窗数字型显示月份、星期与日期的,但是时与分仍保留指针式,电子表则大多是数字(digital)指示的。 Annual calandar (年历表或日、月、星三历表) 每逢小月(30天)和二月(是否闰年?)都必须动手调校日期的表。例如百达翡丽的Ref. 5035。 Aperture (孔径、视窗) 在表的面盘上所开的孔或称为视窗。例如雅典(Ulysse Nardin)所生产的 Ludwig式万年历腕表,就有年份、月、星期与日期小视窗。 Arbor (轴、心轴) 机芯运转构造的轮轴(axle),就是arbor(轴、心轴),不过为区分别起见,在平衡轮(bal ance)上的称为staff(轴杆),而在lever(马仔)上称为arbor(心轴)。

药理学专业词汇(中英文对照)

药理学专业词汇(中英文对照) 第一章绪论 药理学pharmacology 药物drug 药物效应动力学pharmacodynamics 药物代谢动力学 pharmacokinetics 上市后药物监测post-marketing surveillance 第二章药物效应动力学 药物作用pharmacological action 药理效应pharmacological effect 治疗作用therapeutic effect 对症治疗symptomatic treatment 补充疗法supplement therapy 不良反应adverse drug reaction 副作用side reaction 毒性反应toxic reaction 后遗效应after effect 变态反应allergic reaction 剂量-效应关系dose-effect relationship 最小有效量minimal effective dose 最小有效浓度minimal effective concentration 个体差异individual variability 效价强度potency 构效关系structure activity relationship 激动药agonist 拮抗药antagonist 配体门控离子通道受体ligand gated ion channel receptor 第三章药物代谢动力学 吸收absorption 首关消除first-pass elimination 静脉注射intravenous injection 分布distribution 生物转化biotransformation 排泄excretion

中医英语词汇.doc

中医英语词汇 下面是整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。②本学科专业职业队伍。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。 中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。 方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与

船舶类型英语词汇

dugout 独木舟 barge 驳船 kayak (爱斯基摩人的)木排outrigger 桨叉架船 rowing boat 划艇(美作:rowboat)gondola (意大利的)长平底船whale mother ship 捕鲸母船hydrofoil 水翼船 catamarans 双体船 dredger 挖泥船 boat 船 brig, brigantine 双桅船 canoe 小船,独木舟 caravel 快帆船 cargo boat 货船 coaster 近海贸易货船 cod-fishing boat 捕鳕鱼船 whaler 捕鲸船 collier 运煤船 battleship 战船 shallop 小型战船 coastguard cutter, coastguard vessel 巡逻艇,缉私艇 revenue cutter 缉私船 patrol boat 巡逻艇 minelayer 布雷艇 minesweeper 扫雷艇 torpedo boat 鱼雷艇 frigate 轻护航舰 gunboat 炮舰 submarine 潜水艇 destroyer 驱逐舰 corvette 轻巡洋舰 cruiser 巡洋舰 aircraft carrier 航空母舰

ferry, ferryboat 渡船,渡轮 fishing boat 渔船 freighter 货船 galleon 大型帆船 galley 大划桨船 hovercraft 气垫船 icebreaker 破冰船 launch 艇 lifeboat 救生艇 lighter 驳船 liner, ocean liner 远洋班轮merchant ship, merchantman 商船motorboat 摩托艇 outboard 尾部装有马达的小艇paddle steamer, paddle boat 明轮船passenger boat 客船 piragua, pirogue 独木舟raft 木筏 rowing boat 划艇 sailing boat, sailing ship 帆船schooner 纵帆船 ship 船 skiff 小艇 sloop 单桅船 steamer, steamship 汽轮tanker 油轮 trawler 拖网渔船 tug, tugboat 拖轮 vessel 船 yacht 游艇 yawl 船载小艇

各种专业名称英语词汇中英文对照表

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档