部编八年级语文上册第9课 《三峡》
- 格式:ppt
- 大小:10.54 MB
- 文档页数:88


《三峡》语言积累与运用
1.重要字词
①正字音
曦(xī)月 襄(xiāng)陵
沿溯(sù) 素湍(tuān)
绝 (yǎn) 飞漱(shù)
属(zhǔ)引
②释词义
《三峡》:节选自《水经注校证》卷三十四(中华书局2007年版)。题目是编者加的。三峡,瞿(qú)塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(约470-527),字善长,范阳涿(zhuō)县(今河北涿州)人,北魏地理学家。所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。
自:于。这里是“在”的意思。
两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙,同“缺”,空隙、缺口。
自非:如果不是。
亭午:正午。亭,正。
夜分:半夜。
曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。
襄(xiāng)陵:指水漫上山陵。襄,升到高处。陵,山陵。
沿溯(sù)阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿,顺流而下。溯,逆流而上。
白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。
江陵:古城名,在今湖北荆州。
奔:这里指飞奔的马。
不以疾:没有这么快。
素湍(tuān):激起白色浪花的急流。湍,急流。
回清:回旋的清波。 绝巘(yǎn):极高的山峰。
飞漱(shù):飞速地往下冲荡。
清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣,茂盛。
良:甚,很。
晴初 天刚放晴。
霜旦:下霜的早晨。
肃:肃杀,凄寒。
属(zhǔ)引:接连不断。属,连接。引,延长。
凄异:凄惨悲凉。
响:回声。
哀转:声音悲凉婉转。
巴东:今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。
③通假字
阙:通“缺”,空隙、缺口。
④一词多义
a.自:自三峡七百里中(在)
自非亭午夜分(如果)
孤常读书,自以为大有所益(自己)
b.绝:沿溯阻绝(断绝)
第9课《三峡》
1.文学常识
郦道元,字善长,北魏地理学家。所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水
经》为纲,广泛补充发展,自成巨著,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值。
2.文章思想内容
本文以凝练、生动的笔墨,描写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,同时也抒
发了作者对祖国大好河山的热爱之情。
通假字:
略无阙处(通“缺”,空隙、缺口。)
一词多义:
自峡三峡七百里中(介词,在)
自非亭午夜分(连词,假如,如果)
沿溯阻绝(动词,断绝) 哀转久绝(动词,消失) 绝 多生怪柏(形容词,极高的)
词类活用:
虽乘奔御风,不以疾也(动词用作名词,飞奔的马)
3.重点字词:
(1)略无阙处:完全没有 (2)夏水襄陵:冲上、漫上
(3)沿溯阻绝:顺流而下 逆流而上 (4)素湍绿潭:急流
(5)清荣峻茂,良多趣味:茂盛 甚、很
(6)林寒涧肃:肃杀、凄寒 (7)属引凄异:连接 延长
(7)空谷传响:回声
4.翻译句子
1.自非亭午夜分,不见曦月。
译:如果不是在正午或半夜,就看不见太阳或月亮。
2.其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
译:这中间有一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着风,也没有这么快。
3.清荣峻茂,良多趣味。
译:水清树荣山高草盛,实在有很多趣味。
五.用原文回答
1.从视觉角度描写两岸连山的句子是:两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。
2.《三峡》中极尽夸张,从侧面烘托出三峡山的高峻险要、壮丽绚美的句子是:自非亭午夜分,不见曦月。 3.《三峡》中描写三峡夏水洪大凶险的句子是:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 4.《三峡》中描写三峡夏水湍急、行船极快的句子是:有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 5.《三峡》中用夸张、侧面烘托江水流速极快的句子是:虽乘奔御风,不以疾也。 6.朝发白帝彩云间,千里江陵一日还 这使我们想到 朝发白帝,暮到江陵 。 7.有一句话把三峡春冬季节山水草木的秀丽景色概括无遗,这句话是:清荣峻茂 8.《三峡》中描写春冬之景时,采用动静结合的写法,先写了“素湍绿潭,回清倒影”的静景,然后写了“悬泉瀑布,飞漱其间”的动景。 9.烘托三峡秋景凄凉的语句是:空谷传响,哀转久绝。 10.举世瞩目的三峡工程成功实现“蓄水315米”,高峡出平湖的壮观景象晨现在世人
1 初中 8 年级 语文科 校本作业
班级: 座号: 姓名: 总分:
八上文言文第9课《三峡》资料
【译文】
在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的悬崖峭壁像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是在正午或半夜,就看不见太阳和月亮。
到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航道都被阻断了,不能通航。有时皇帝的命令要紧急传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑上飞奔的马驾着疾风,也没有这么快。
在春、冬两个季节,雪白的急流中有回旋的清波,碧绿的深潭有倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速地往下冲荡。水清树荣,山高草盛,真的有很多的趣味。
在秋天,每到天刚放晴或下霜的早晨,树林和山涧显得凄寒肃杀。常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音接连不断,非常凄惨悲凉。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转很久才消失。所以渔夫歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
【注释】
【两岸连山,略无阙处】两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。略无:完全没有。
【阙】:通“缺”,缺口。
【自非亭午夜分,不见曦月】自:如果 亭午:正午。 夜分:半夜。 曦:日光,这里指太阳。
【至于夏水襄陵】襄:升到高处。 【沿溯阻绝】沿:顺流而下。溯:逆流而上
【虽乘奔御风】虽:即使 奔:指飞奔的马。
【不以疾也】没有这么快。 疾:快。
【则素湍绿潭】素湍:白色的急流。 【回清倒影】回清:回旋的清波。
【绝巘多生怪柏】绝:极高的。 【飞漱其间】飞漱:飞速地往下冲荡。
【清荣峻茂】水清树荣,山高草盛。 荣:茂盛
【每至晴初霜旦】晴初:天刚放晴。 霜旦:下霜的早晨。
【属引凄异】属引:接连不断。 属:连接。 引:延长。
八年级语文上册
《三峡》预习指导
一、课本原文
三 峡①
郦道元
自② 三峡七百里中,两岸连山,略无阙处③。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非④亭午⑤夜分⑥,不见曦月⑦。
至于夏水襄陵⑧,沿溯阻绝⑨。或王命急宣,有时朝发白帝⑩,暮到江陵⑪,其间千二百里,虽乘奔⑫御风,不以疾⑬也。
春冬之时,则素湍⑭绿潭,回清⑮倒影,绝巘⑯多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱①其间,清荣峻茂②,良③多趣味。
每至晴初④霜旦⑤,林寒涧肃⑥,常有高猿长啸,属引⑦凄异⑧,空谷传响⑨,哀转⑩久绝。故渔者歌曰:“巴东⑪三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
①节选自《水经注校证》卷三十四(中华书局2007 年版)。题目是编者加的。三峡,瞿(qú)塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(约 470—527),字善长,范阳涿(zhuō)县(今河北涿州)人,北魏地理学家。所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。全书详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值。由于当时南北分裂,此书记北方河流,综合运用了文献资料与作者实地考察的成果;涉及南方江河,则博采他人记述,精心选择,细致加工,融汇成文。
②〔自〕于。这里是“在”的意思。
③〔两岸连山,略无阙处〕两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙,同“缺”,空隙、缺口。
④〔自非〕如果不是。
⑤〔亭午〕正午。
⑥〔夜分〕半夜。
⑦〔曦(xī)月〕日月。曦,日光,这里指太阳。
⑧〔襄(xiāng)陵〕水漫上山陵。襄,冲上、漫上。陵,山陵。
⑨〔沿溯(sù)阻绝〕意思是下行和上行的航道都被阻断,不能通航。沿,顺流而下。溯,逆流而上。