诗歌翻译中的理解与表达——《关雎》的两个英译本的对比与分析
- 格式:pdf
- 大小:236.50 KB
- 文档页数:4
一
、
引 言
的第 一页 ,以文 字 的 形 式 把 诗 歌 整 理 记 载 流 传 下
来 。而《 雎 》 为《 经 》 篇 之手 , 映 了一 名男 关 作 诗 开 反
M a 201 y 0
诗 歌 翻 译 中的 理 解 与 表 达
— —
《 雎》 关 的两 个 英译 本 的对 比与分 析
屈 妮 妮
( 北农林科技大学 外语系 , 西 陕西 杨 凌 7 2 0 ) 1 10
摘
要 :诗 歌 的 翻 译 问题 一 直 困扰 着 国 内外 学 者 , 于 同一 原 作 的 各 种 译 本 也 褒 贬 不 一 。通 过 对 《 对 关雎 》 两 的
W ae 1 8 — 1 6 ) Bo ko o g 。 ly, 8 9 9 6 的 o f S n s
意 的统 一 , 一方 面翻译 不到 位 , 是会 大大 降低原 有 就
诗 应有 的风 采 。
理解 原诗 歌 的内容 和意 境是整 个诗 歌 翻译 过程
的第一 步 ,而大部 分误 译都 是 因为 译 者对 原文 的错
个 译 本 , ,ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ sL g e的 译 本 和 Ar u ly的译 本 从 词 义 理 解 和 内涵 文 化 理 解 两 方 面做 了对 比 与 分 析 , 即 J me e g t rWa h e 以展
示二 者之 间 的 异 同 。Jme e g a s g e注 重诗 句表 面 意 思 的理 解 , 翻 译 过 程 中 主 要 采 用 直 译 法 , 然 忠 实 于原 文 , L 在 虽 但
诗 歌 的 翻 译 难 , 是 公 认 的 事 实 。如 果 把 翻 译 这
比作戴 着镣铐 跳舞 , 么诗 歌 的翻 译 就要 求 舞 者 不 那
仅 能跳舞 , 且要舞 的美 妙 , 的动人 。诗歌 翻译 之 而 舞 所 以难 , 因为诗 歌是 一种特 殊 的文学 形式 。】 歌 是 _诗
( ) 关 雎 》 国 风 ・ 南 ) 原 文 一 《 ( 周 的
关 关 雎 鸠 , 河 之 洲 在
窈 窕淑 女 , 子 好 逑 君
语 读者 , 尽量 接近 原诗 的形 式 , 样才 能把形 象传 要 这
译 生动 。
参 差 荇菜 , 右流之 左
窈 窕淑 女 , 寐 求之 寤
求 之 不得 , 寐 思服 寤
窈 窕 淑 女 , 鼓 乐之 钟
No o s ba k, w o sn 03t i i . w n hi c no t s i g 1 O h s sde I a c e o h t rm a l w ; n p t h s gr ws t e wa e lo To t e ta d rgh ne mus a h r i. he l f n i t o tg t e t
误 理解造 成 的 。没 有 正 确 的 理解 , 翻译 传 达 的 就不
是 原作 的 意 思 。要 把 诗 歌 这 种 文 学 作 品 翻 译 成 英
文 , 其 理 解 不 仅 包 括 对 词 意 和 文 化 背 景 知 识 的 理 对 解 , 者 还 要 尽 可 能 地 将 原 作 的 神 与 形 都 传 达 给 译 译
作者 简 介 : 妮 妮 ( 9 6 ) 女 , 西 l 人 , 北 农 林 科 技 大 学外 语 系 讲 师 , 士 研 究 生 , 究 方 向为 英 语 翻译 。 屈 1 8 一 , 陕 临潼 西 硕 研
第 3期
屈 妮 妮 : 歌 翻译 中 的 理解 与 表 达 诗
17 O
参 差荇 菜 , 右 笔之 左
的语言 是高度 凝 练 简 洁 的 , 而且 其 形 式 也是 音 、 、 形
青年 对一 位容貌 美 丽 姑娘 的爱 慕 与追 求 , 我 国爱 是 情诗 之祖 , 全诗 除 了优 美 的意境 , 具有 独到 的艺术 还
特色 。
对《 经 》 诗 的翻译 始于 1 6世纪 的西方 传教 士 , 而 到了 2 O世 纪教会 学术逐 渐褪 色 , 《 还 诗经 》 以文 学作
是语 言 的 弹性 受到 了很 大 的 限制 ; rh rWae A t u ly主要 采 用意 译 法 , 的 译 本 对 诗 句词 义 和 内 涵 文 化 的 理 解 相 对 比 他
较 到位 , 翻 译 的 过 程 中也 注意 了韵 脚 , 还 不是 非 常的 抑 扬 顿 挫 , 不 能 原 汁原 味 地 再 现 原 诗 的 形 与 神 。 在 但 尚 关 键 词 : 关雎 》Jme eg 译 本 ; rh rWae 本 ; 歌 翻 译 《 ;a s g e L A tu l y译 诗
品 的 本 来 面 目 。2 0世 纪 最 为 突 出 的 两 个 译 本 是 英 国传 教 士 理 雅 格 (a sL g e 1 1 — 1 9 ) T e J me e g ,8 5 8 7 的 h Boko d s和 英 国 汉 学 家 阿 瑟 ・韦 利 ( t u o f O e Arh r
二 、 关 雎 》 其译 本 《 及
《 诗经 》 又称 《 三百 》 由三百零 五 首诗歌 组成 , 诗 , 是我 国历 史上第 一部 诗歌 总集 。作 为我 国文学 灿烂
收稿 日期 : 0 9 1 — 0 2 0 — 2 1
悠 哉悠哉 , 转反侧 辗
参 差荇 菜 , 右采之 左
窈 窕 淑 女 , 瑟 友 之 琴
第1 O卷 第 3期
2 1 年 5 月 00
西北农林科技大学学报 ( 会科学版 ) 社
J u n l fNo twe tA& F Unv r i ( o i1 ce c dt n o r a rh s o ie st S ca in eE io ) y S i
Vo . O I 1 No 3 .