当前位置:文档之家› 英文银行履约保函模板翻译

英文银行履约保函模板翻译

英文银行履约保函模板翻译
英文银行履约保函模板翻译

FORMAT OF PERFORMANCE BANK GUARANTEE

银行履约保函格式

This Deed of Guarantee (“Guarantee”) is made at New Delhi, on this the [●] day of [●] 2016by [●] duly constituted, registered and in existence in accordance with the laws of [●], having its principal office at [●] and, for the purposes of this Guarantee, acting through its New Delhi branch presently situated at [●] (hereinafter referred to as "Bank", which term shall mean and include, unless repugnant to the context or meaning hereof, its successors and permitted assigns), in favour of Madhepura Electric Locomotive Private Limited, a company incorporated under the provisions of the Companies Act, 2013 and having its registered office at 601-B, 6th Floor Tower-I, Konnectus, Bhavbhuti Marg, New Delhi -110001, (hereinafter referred to as “Beneficiary”/ “MELPL”, which expression unless repugnant to the context hereof shall mean and include its successors-in-interest and assigns),

该担保契约(“保函”)于2016年[●]月[●]日,由[●]制定,根据[●]法律按期组成,注册和存在,总部位于[●]。该保函的目的是通过新德里分公司,目前位于[●](以下称为“银行”,该术语意思是包括其继承人和许可受让人,除非与此处语境或意义相矛盾),支持马德普拉电力机车私人有限公司,该公司根据公司法2013规定成立,注册地址在新德里-110001,Bhavbhuti Marg,Konnectus, Tower-I,6层,601-B室(以下称为“受益人”/“MELPL”,该表达意思是包括利益继承人和受让人,除非与此处语境相矛盾),WHEREAS:

鉴于:

A. By agreement (referred to herein as the “[?]”) executed between the Beneficiary, [●], [●] and [●] dated on or about the date of this Guarantee, MELPL has granted to the (the “Applicant”) ,the award of [Details of the Contract] (“Contract”).

A.在该保函日期或日期左右,通过在受益人,[●],[●]和[●]之间执行协议(此处称为“[●]”),MELPL同意授予(“申请人”)[合同细节](“合同”)。

B. The Applicant is a company incorporated under the provisions of [*] and having its registered office at [●]. The Applicant is required to furnish to the Beneficiary an unconditional and irrevocable bank guarantee for a sum of Rs. [Please fill in both in figures and words] in respect of the Contract granted to the Applicant, to be furnished and maintained by the Applicant in favour of MELPL, in the manner as set out in clause [**]of the Contract for the due performance of the its duties and obligations stated therein, and the Guarantor has at the request of the Applicant agreed to provide such Guarantee being these presents:

B.申请人根据[*]规定成立公司,注册地址位于[●]。要求申请人提供给受益人一份无条件的并且不可撤销的银行保函,总金额为卢比[请填写数字和文字],根据授予申请人的合同,申请人应提供和维护MELPL的有利权益,提供方式按照合同中列出的关于到期履行责任和义务的条款[**]。担保人在申请人要求时同意提供此类担保:

NOW THIS DEED WITNESSETH THAT in consideration of the premises and at the request of the Applicant, we, the Bank, hereby declare and agree as follows:

现该契约兹证明考虑到前提并应申请人要求,我方,银行,在此声明并约定如下:

1.We, the Bank hereby undertake to pay forthwith, as principal

debtor and primary obligor, to the Beneficiary on its first demand in writing sent / delivered to us either by registered post or by hand or fax or by e-mail immediately and forthwith and without any delay, any sum demanded in writing not exceeding [Please fill in both in figures and words](“Amount”), without any protest, demur, caveat, recourse or reservation, on failure of the Applicant to fulfill any of its obligations or responsibilities under the Contract (including without limitation any amounts payable as Contract Price and/or any amounts payable under the Contract) or under any other understanding or agreement with the Beneficiary stating that the Guarantee has been invoked without the Beneficiary needing to prove or to share grounds or reasons for such demand. We hereby undertake to make such payments without any reference to the Applicant or any other person and irrespective of whether any claim of the Beneficiary is disputed, challenged or contested by the Applicant or not. Any such demand made on us by the Beneficiary shall be final, binding and conclusive evidence and absolute as regards the invocation of the Guarantee and the amount due and payable under this Guarantee.

We expressly acknowledge that this Guarantee may be invoked more than once. In the event any portion of the Guarantee is encashed pursuant hereto, then immediately following such encashment, the Bank shall replenish the Guarantee to the full Amount. In the event the Guarantee is not replenished to the full Amount within three (3) months of its encashment in any part, the Beneficiary shall have the right to encash the Guarantee to the full Amount.

我方,银行,在此作为主要债务人和直接债务人,在受益人第一次以书面形式发送/递交给我方挂号信,手写信,传真或电子邮件时,我方保证会立刻支付书面文件中要求的金额,无任何延迟,不超过[请填写数字和文字](“金额数量”),无任何抗议,异议,警告,追索或保留。如果申请人不能履行合同(包括但不限于作为合同价格支付的任何金额和/或任何合同

规定下的可支付金额)中规定的义务和责任或任何与受益人的其他协议和合约,则说明该保函已经调用,受益人不需证明或共享此种要求的理由或原因。我方在此保证付款,无需参考申请人或任何其他人,并且忽略申请人对受益人关于任何索赔的争议,反对或争辩。受益人对我方所做的此类要求应是最终的,有效的并且是确凿证据,关于保函调用和该保函规定下的应付金额和付款是确定的。我方明确承认该保函可调用超过一次。如果保函任何一部分据此兑现,对于接下来的此类兑现,银行应补充保函全部金额。如果在兑现3个月内保函没有补充全部金额,则受益人有权兑现保函全部金额。

2.This Guarantee shall be valid for a period until [insert the date-

which is six months after the expiry of the Contract] or for such extended period as may be mutually agreed between the Applicant and the Beneficiary (“Expiry Date”) and shall continue to be enforceable till all amounts duly claimed under this Guarantee by the Beneficiary are paid. All the demands and claims by the Beneficiary under this Guarantee may be made in writing until six

(6) months after the Expiry Date (“Claim Period”).

该保函有效期[插入日期-也就是合同期满后6个月],或申请人和受益人双方同意的此类延长期(“有效期”),应持续有效直到该保函下受益人要求索赔的金额都已按期支付。该保函下受益人的所有要求和索赔都应在有效期(“索赔期”)后6个月出具书面文件。

3.This Guarantee, herein contained, shall not be impaired or

discharged or determined or affected by the liquidation or winding up, determination or change of constitution of the Bank, Applicant or Beneficiary or by any arrangement made between the Applicant and Beneficiary or by any variations in the terms and conditions of the Contract or any other documents, deeds or other writings entered into by the Applicant with the Beneficiary in relation to the Contract or by extension of time of performance of any obligations

by the Applicant under the Contract or any postponement for any time of the powers exercisable by the Beneficiary against the Applicant or forebear once to or enforce any of the terms and conditions of the Contract. We shall not be relieved from our obligations and liability under this Guarantee, by reason of any variation or extension being granted to the Applicant or forbearance or omission on the part of the Beneficiary or any indulgence by the Beneficiary to the Applicant to give such matter or thing whatsoever, which under the law relating to sureties would but for this clause/provision have effect of so relieving us.

该保函所包含规定不应由于银行、申请人或受益人的清算或停业清理,判定或体制改变,或申请人和受益人之间的任何安排,或合同条款的任何变化,或申请人参与的与受益人关于合同任何其他文件、契约或其他书面文件,或合同规定下申请人任何义务延长履行时间,或受益人对申请人执行权力的任何时间延期,或曾延缓行使,或执行任何合同条款而遭到损害、免除债务、终止或受到影响。我方不应免除该保函规定下的义务和责任,即使原因是准予申请人的任何变化或延期,或受益人延缓行使或取消债权,或受益人对申请人给予此类事件或任何事物的延期优惠,法律规定相关担保人对此有效,但该条款/规定不能免除我们的义务和责任。

4.All payments made hereunder shall be free and clear of and

without deduction for, or on account of, any present or future charges, fees, commissions, deductions, whatsoever and by whomsoever imposed.

此处支付的所有款项应无任何债务牵连,没有扣除或由于任何原因,任何人强加的任何现存或未来的付费,收费,佣金,扣除费。

5.Any demand certificate, notice or any other communication under

this Guarantee shall be, (i) in writing, and (ii) by facsimile message, sent by person or sent by courier on or before the expiry of Claim

Period, at the following addresses:

该保函规定下的任何活期存单,通知或任何其他沟通应是(i)书面的,并且(ii)通过传真信息,由个人或快递公司在索赔期期满之时或之前发送至下列地址:

Designation:

名称:

Branch Address:

公司地址:

Tel. no.:

电话号:

Fax no.:

传真号:

6.All such demand certificates, notices and communications shall be

effective only if received by the Bank on or before the expiry of Claim Period

只要银行在索赔期期满之时或之前收到,所有此类活期存单,通知和沟通应是有效的。

(i)if sent by fax, when sent (with the correct answerback),

如果用传真发送,发送时(有正确回复),

(ii)if sent by person, when delivered,

如果递交时由个人发送,

(iii)if sent by courier one (1) day after deposit with an overnight courier, and

如果由快递公司发送,用隔夜速递保管后1天,并且(iv)if sent by registered letter when the registered letter would, in the ordinary course of post, be delivered whether actually delivered or not.

如果用挂号信发送,挂号信按正常流程邮寄,则无论是否真正递交。

7.This Guarantee shall be irrevocable and we, the Bank, undertake not

to revoke this Guarantee till its currency except the previous and

express consent of the Beneficiary in writing.

该保函应是不可撤销的,并且我方,银行,保证不撤回该保函直到通用为止,除非受益人之前有明确书面许可。

8.Notwithstanding anything to the contrary as contained hereinabove,

尽管任何事物与上文规定相反,

(i)at any given time our liability under this Guarantee is restricted to

Rs. [Please fill in both in figures and words],

该保函规定的任何特定时间中,我方的责任仅限于卢比[填写数字和文字],

(ii)this Guarantee shall be irrevocable and shall come into force on its execution,

该保函应是不可撤销的并应执行生效,

(iii)our liability under this Guarantee shall remain valid upto the Claim Period only whereafter all your rights under this Guarantee shall be forfeited and we shall be discharged from all liability hereunder.

该保函规定下我方责任持续有效直到索赔期为止,然后该保函下规定的你方所有权利应丧失,并且应免除我方此处所有责任。

9.All claims under this Guarantee will be made payable at the New

Delhi branch of the Bank, presently located at [x] or any other branch located at Delhi.

该保函规定下的所有索赔将在新德里分行支付,目前位于[x]或任何位于德里的其他分行。

10.This Guarantee is subject to the laws of India. Any suit, action, or

other proceedings arising out of this Guarantee or the subject matter hereof shall be subject to the exclusive jurisdiction of courts of New Delhi, India.

该保函适用于印度法律。由该保函或标的物引起的任何诉讼,行为或其他程序应适用于印度新德里法院的专属管辖权。

11.The Bank represents that it has power and authority to validly

execute and issue this Guarantee and the undersigned is duly authorized to execute and deliver this Guarantee and this Guarantee will be legally valid and binding and enforceable against the Bank.

银行表示其有权利与权威有效执行和发布该保函并且签名者被授权按期执行和递交该保函。该保函具有法律效力,对银行具有约束力和执行力。

IN WITNESS WHEREOF, this Deed of Guarantee has been signed on this the [●] day of [●] 2016.

兹证明,该担保契约签署于2016年[●]月[●]日。

WITNESS (BANK)

见证人(银行)

银行流水怎么翻译成英文

银行流水怎么翻译成英文 说起银行流水账,很多人都不怎么在意,甚至都不知道什么是银行流水账?但是,一到办理签证、移民等事项时,需要提供银行流水了,才发现自己根本不符合要求。小编在这里想告诉大家的是:银行流水对签证申请来说,尤为重要。 银行出具的银行流水是你在国内的财力和经济水平的有力证明,通过银行流水可以看出这个人的消费能力和资金状况,而在申请欧美国家签证时,除了需要提交原件外,英文银行流水翻译件也是必要的一项材料。 由于银行流水所起的重要作用,签证官员、各国的出入境管理机构、国外高校是不会承认以个人名义出具的翻译文件的,因为个人为了顺利过签,极有可能对银行流水翻译文件进行篡改、伪造;正规的翻译机构出具的翻译文件上有翻译盖章,可以保证译件与原件的一致性和有效性,可信度会大大提升,会极大提高过签率。 如需申请澳洲签证提供的银行流水翻译件,需加盖NAATI章。 所以,翻译出国用的银行流水时,必须选择专业的翻译公司来进行合作。 如何选择银行流水翻译公司 其一、在对翻译机构选择的时候,首先需考察其翻译公司资质,即该公司是否依法成立、合法运营。主要包括,翻译公司是否有正规营业执照、企业公章、开具正规发票,是否有实体办公地点等等,都应当要有所考虑。 其二、一般情况下,我们有翻译需求,选择翻译机构的时候,最应当要看重的是翻译质量。翻译与任何其它产品及服务相同,都是存在相应的质量差别。对于银行流水翻译来说,正规的翻译公司出具的翻译文件应当是准确流畅的,可

以准确无误将中文信息传递为英文;因而,在选定翻译机构之前,则应当要做好相应的考察工作,对该机构的整体实力有所了解,这才是挑选翻译机构的前提所在,也是基础条件。 最后,在对翻译机构进行选择的时候,还应当要对翻译人员的基本情况有所了解。翻译公司的主要从业人员是翻译。要想成为专业的翻译人员并非易事,必须持有国家级的翻译资格证书且从业经验丰富。相对而言,高级翻译的学历较高,同时从业经验丰富。 专业银行流水翻译公司服务流程 无论翻译项目大小,何种类型,专业翻译公司的翻译服务流程可分为售前、售中和售后。对于英文银行流水翻译而言,售前销售专员会与客户充分沟通,说明译稿用途,讲明翻译价格,敲定所译文件数量,不会让客户花冤枉钱;售中会与客户时刻沟通,领会客户的新要求;售后若有质量问题会提供免费的修改服务,所有稿件一定负责到底。 简单来讲,可归纳如下: 1.沟通咨询,翻译报价 2.担保交易,合同交易 3.人工翻译,校审,排版 全部由人工翻译,译员均有五年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,遇到不理解或者有歧义之初,我们会及时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决。 所有的译件均由人工逐字逐句严格校对,文字和专业双重审核。该过程将消除错译、漏译、拼写、打字和语法上的错误,保证用词贴切与一致性,把错误降

银行保函格式

银行保函格式 Document number:PBGCG-0857-BTDO-0089-PTT1998

附件1:银行履约保函格式XXXXXXXXXXXXXXXXXX公司: 本保函编号: 根据贵方与XXXXXXXXXXXXXXXXXXX公司(以下简称“申请人”)于201X年X月X日在广州XXXXX签订的《XXXXXXXXXXXXXXXXXXX》(以下简称“合同”),我行兹开立以贵方为受益人的、无条件及不可撤消的履约保函。本无条件及不可撤消的保函项下最大担保金额不超过人民币XXXXXXXXXXX元(RMBXXXXXXXX元)整(“最大担保金额”),即合同金额的XX%,担保申请人按期履行其在合同项下的义务。 申请人未按期履行其合同义务时,我行将在收到符合下列条件的文件之日起X个银行工作日内,无条件并不可撤消地向贵方支付贵方发出的索赔通知书(定义见下方)记载的金额。贵方可以根据本保函多次签发索赔通知书做出单次或多次付款要求,但索赔通知书中单次索赔的金额或各次索赔的累计总额均不能超过本保函的最大担保金额,我行在本保函项下的责任以最大担保金额为限。 索赔文件:(1)经贵方法定代表人或其授权代表签署的索赔通知书(“索赔通知书”);(2)经贵方法定代表人或其授权代表签署的关于申请人没有按期履行其在合同项下义务的陈述。 我行没有义务,亦无权利对根据本保函的条款贵方可能向我行提供或出示的任何通知、陈述或其它文件中的任何陈述加以核实,并且我行将视贵方的该等陈述为关于所陈述事实的结论性证据。同时,我行也不

会以申请人在与贵方合同项下的任何抗辩权为由而对我行承担本保函项下的保证责任提出任何争议。 本无条件及不可撤消的保函自签发之日生效,失效日为201X年XX 月XX日(“失效日”)。任何索赔必须在失效日前或当天到达我行。失效日后,本保函自动失效,无论贵方是否将本保函正本退回我行,我行的保证责任解除。但是,对在失效日之前贵方已经发出索赔通知书要求我行履行的付款义务,我行将会继续履行直至付款义务完成,而不受失效日的限制。 未经我行书面同意,贵方与申请人对合同或其项下附件做实质性修改时,我行的保证义务解除。 本保函未经我行书面同意不能转让。 本保函不可撤销。 本保函适用中国法律,对保函项下的任何争议,双方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 交通银行(担保人名称)分行 负责人(签字): (加盖公章) 年月日(保函签发日)

完税证明-证明范本.doc

完税证明-证明范本 第一篇:完税证明 证明 兹有(单位或个人名称)为我单位实施工程,合同造价为肆万壹仟玖佰伍拾贰元整(41952元)。现工程已完工,验收合格。请贵单位办理完税手续。特此证明。 单位盖章 时间 第二篇:完税证明 完税证明 兹有本单位职工冯云,性别:男,身份证号码 532*********6061832 ,为我所专职律师,现本单位和冯云提出解除合同关系,冯云税务均由单位代缴,不欠税费! 特此证明。 用人单位盖章年月日 第三篇:完税证明

完税证明 林西县统壹工贸有限责任公司于2014年增值税完成情况:销项税额:17,061,413.86元 进项税额:15,339,617.86元 应缴增值税额为: 拖欠税款。 特此证明 ,721,796.00元,此税款已于当年全部交清,无林西县国家税务局2014年7月30日1 完税证明 林西县统壹工贸有限责任公司于2014年地方税完成情况:城建税:86,089.80元 教育附加费:51,653.88元 地方教育附加费:17,217.96元 印花税:30,108.37元 水利建设基金:100,361.25元

以上税款已经全额缴纳,无拖欠税款。 特此证明 林西县地方税务局2014年7月30日 第四篇:完税证明 证明 我辖区陕西燕氏农牧科技发展有限公司,纳税识别号: 610*********7091,该企业属区级龙头企业。该企业财务制度规范,自开业以来按照税收相关法律要求,照章纳税,无拖欠税款情况。 特此证明 故市税务所 2014年4月7日 第五篇:完税证明 完税证明 债权人承建我校工程项目,工程款已付清,工程税款已完税。 特此证明。

银行流水单翻译词汇(汇总)

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间:2012/06/01 至2012/12/01 Trading range: to 打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号:1222222222 客户号:9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期:2012/01/04 开户行:88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类:5500 产品子类:1999 Product Line: Subclass: 起息日:2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

银行保函法律关系及范本

银行保函法律关系及范本 银行保函法律关系 它有以下两个特点: ⒈ 保函依据商务合同开出,但又不依附于商务合同,具有独立法律效力。当受益人在保函项下合理索赔时,担保行就必须承担付款责任,而不论委托人是否同意付款,也不管合同履行的实际事实。即保函是独立的承诺并且基本上是单证化的交易业务。 ⒉银行信用作为保证,易于为合同双方接受。 当事人间的法律关系 银行保函业务中涉及到的主要当事人有三个:委托人(Principal)、受益人(Beneficiary)和担保人(Guarantor),此外,往往还有反担保人、通知行及保兑行等。这些当事人之间形成了一环扣一环的合同关系,它们之间的法律关系如下: ⒈委托人与受益人之间基于彼此签订的合同而产生的债权债务关系或其他权利义务关系。此合同是它们之间权利和义务的依据,相对于保函协议书和保函而言是主合同,他是其他两个合同产生和存在的前提。如果此合同的内容不全面,会给银行的担保义务带来风险。因而银行在接受担保申请时,应要求委托人提供他与受益人之间签订的合同。 ⒉委托人与银行之间的法律关系是基于双方签订的《保函委托书》而产生的委托担保关系。《保函委托书》中应对担保债务

的内容、数额、担保种类、保证金的交存、手续费的收取、银行开立保函的条件、时间、担保期间、双方违约责任、合同的变更、解除等内容予以详细约定,以明确委托人与银行的权利义务。《保函委托书》是银行向委托人收取手续费及履行保证责任后向其追偿的凭证。因此,银行在接到委托人的担保申请后,要对委托人的资信、债务及担保的内容和经营风险进行认真的评估审查,以最大限度降低自身风险。 ⒊担保银行和受益人之间的法律关系是基于保函而产生的保证关系。保函是一种单务合同,受益人可以以此享有要求银行偿付债务的权利。在大多数情况下,保函一经开立,银行就要直接承担保证责任。 依保函的性质不同,可分为从属性保函和见索即付保函。见索即付保函是指对由银行出具的,书面形式表示在受益人交来符合保函条款的索赔书或保函中规定的其它条件时,承担无条件的付款责任。 种类 已履行基础合同义务 在保函中约定,受益人提出索赔请求时,由委托人提供证据证明自己已履行基础合同义务,或受益人没有履行基础合同义务。在这种情况下,由委托人承担举证责任,如果委托人不能证明,则承担举证不能的不利后果,推定受益人的索赔成立,银行承担担保责任。

银行保函合同样本

履约保函(参考格式) 编号: 致:(受益人) 鉴于:本保函的申请人 (以下简称“申请人”)与贵方于年月日签订了编号为的《》或申请人收到项目的《中标通知书》,即将与贵方签订(以下均简称“基础合同”)。为了保证申请人充分履行其在基础合同项下的义务,应申请人的申请和指示,我行,即中国ⅩⅩ银行股份有限公司 (以下简称“本行”),兹出具以贵方为受益人的本履约保函,其性质为见索即付的独立担保函。本行于此无条件地、不可撤销地保证本行向贵方承担偿付总额最高不超过币种:、金额:(此数额即为本保函的担保限额)的担保责任,并约定如下: 一、本行无条件地且不可撤销地承诺:一旦贵方向本行提交符合下列全部条件的索偿通知,本行将在收到该索偿通知后个银行工作日内无条件地将贵方索偿的款项一次性付往贵方在该索偿通知中指定的贵方账户:(1)贵方在索偿通知中声明申请人未能完全适当地履行基础合同项下的义务及/或责任,并引述申请人所违反的基础合同条款原文;(2)索偿通知由贵方以书面信函(须注明作成日期并加盖贵方公章)方式出具,注明基础合同的编号(如有)和名称及本保函的编号。 二、索偿通知应在本保函的有效期内送达本行。索偿款项应以(币种) 计算并表示为确定不变的数额。在本保函的有效期内及担保限额内,贵方可以一次或分多次提出索偿,但贵方提出索偿的累计余额不得超过本保函的担保限额。本保函的担保限额根据本行向贵方履行的偿付金额而自动递减。 三、本保函项下已经签订基础合同的,自开立之日起生效,即将签订基础合同的,自签订基础合同之日起生效;至年月日(该日为非银行营业日时则以该日之前的最后一个银行营业日为准)本行对公营业时间结束时有效期届满。贵方应于本保函有效期届满后三日内将本保函正本退回本行注

完税证明格式.doc

关直接征收税款的(如个体户生产经营所得、自行纳税申报纳税的)、纳税人申请开具完税凭证的,税务机关应当为纳税人开具通用完税证或缴款书、完税证明。 凡是扣缴义务人已经实行扣缴明细申报,且具备条件的地区,从2010年起应当向纳税人告知个人所得税纳税情况。具体方式为直接为纳税人开具完税证明;通过税务网站,由纳税人网络查询、打印纳税情况,并告知纳税人开具完税证明的方法和途径;通过手机短信等方式告知纳税人纳税情况,并告知纳税人到税务机关开具完税证明的方法和途径;各地也可以结合实际,确定告知纳税人纳税情况的方式。 对扣缴义务人未实行全员全额扣缴明细申报和实行明细申报但不具备开具条件的地区,税务总局在通知中明确,应积极创造条件,推广应用个人所得税管理系统,扩大全员全额扣缴明细申报覆盖面,尽快实现直接为纳税人开具完税证明。同时,要做好宣传解释工作,说明不能直接开具完税证明的原因,并采取有效措施,保护纳税人的税收知情权。 通知要求各地税务机关要督促扣缴义务人履行告知义务。一方面,要督促扣缴义务人在发放工资扣缴个人所得税后,在工资单上注明个人已扣缴税款的金额;另一方面,纳税人要求扣缴义务人开具代扣、代收税款凭证的,扣缴义务人必须开具。 国家税务总局所得税司相关人士在接受采访时表示,由税务

机关直接向个人所得税纳税人开具完税凭证,告知其纳税情况,是贯彻落实“服务科学发展、共建和-谐税收”的工作要求的具体体现,是优化纳税服务的客观需要,更是进一步推动全员全额扣缴明细申报、提升个人所得税征管质量和效率的重要举措,也为个人所得税制改革奠定基矗各级税务机关要进一步统一思想,提高认识,按照“明确目标、全力推进、多措并举、逐步到位”的基本原则,以强化全员全额扣缴明细申报为契机,创造条件,采取多种方式,坚定不移地推进完税凭证的开具工作,加大工作力度,切实满足纳税人税收知情权的诉求。

银行流水单翻译词汇汇总

银行流水单翻译词汇汇 总 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank) 中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333

保函参考样本

保函参考样本 保函是怎样的?那么,下面是小编给大家整理收集的保函参考样本,供大家阅读参考。 保函参考样本1 履约保函 xxx: 本保函是*******支行为*******有限公司与贵司签订的编号为******购销合同提供的的担保。本保函担保金额为人民币元整。 在本保证期内如因被保证人严重违约问题而给贵司造成损失,我行将在收到你方符合下列条件的索赔通知后柒个工作日,凭本保函向你方支付本保函担保范围内你方索赔的金额。 (一)你方的索赔通知必须以书面形式提出,索赔通知由你方法定代表人签字并加盖单位公章; (二)你方的索赔通知必须在本保证期内送达本行; (三)你方的索赔通知同时附有: 1、声明你方索赔的款项并未由被保证人或其代理人以其他方式直接或间接的支付你方; 2、证明被保证人有上诉违约事实并由双方认可的权威机构出具的书面鉴定材料。 本保函由本行法定代表人或授权代表人签字并加盖公章。本保函有效期个月,期满失效后请将保函退回我行,但无论正本是否退回,均视为自动失效。银行盖章: 行长签字: 签发日期:年月日

保函参考样本2 银行保函 担保人名称: 地址: 邮编: 被担保人名称 地址: 邮编: 受益人名称:xx国际商会 地址:xx市xx门外xx1号 邮编:xxx xx国际商会: 鉴于你会根据xxx年在xxxx通过的《关于货物暂准进口的ATA单证册海关公约》,或xxx年在xxxx通过的《货物暂准进口公约》,向被担保人签发号码为的ATA单证册。 应被担保人的申请,我行保证,如你会因这一单证册而支付任何海关关税和/或其他费用,我行在收到你会的书面索付请求后,将在十个工作日内无条件全额赔付你会所支付的款项。我行因本保函而承担的最高担保金额为元人民币。本保函自签发之日起生效,有效期为33个日历月。 保函终止方式: 1.有效期届满。 2.银行收到受益人解除担保的通知。

银行保函样本

银行保函样本 (预付款保函)银行保函样本1 致: (下称受益人): 鉴于 (下称被担保人)已与受益人签订了合同编号为 ___________的 (下称合同),工期自年月日至年月日,且受益人向被担保人支付了金额为_ 的预付款。我方接受被担保人的委托,在此向受益人提供不可撤销的预付款保函: 一、本保函的最高担保金额为人民币 (币种) ¥ (小写) (大写)。 二、本保函的有效期自年月日至年月日。 三、在本保函的有效期内,我方将在收到受益人经法定代表人或其授权委托代理人签字确认并加盖公章的关于受益人认定被担保人违反合同约定的书面索赔通知及本保函原件后 15 个工作日内,不争辩、不挑剔、不可撤销地向受益人支付索赔款,但累计索赔金额不得超过本保函的最高担保金额。 四、索赔通知应当说明索赔理由、索赔款额的计算方法,并必须在本保函的有效期内送达我方,超过有效期的索赔将不会再得到我方的任何支付,保函到期后,无论受益人是否退回保函原件,我方的担保责任均自动解除。 五、本保函项下的权利不得转让。 六、我方提供本保函担保后,受益人与被担保人对合同进行修订的,应当将修订后的合同原件送我方备案。 七、本保函的有效期届满,或我方向受益人支付的索赔款已达本保函的最高担保金额,我方的担保责任免除。 八、本保函适用中华人民共和国法律。

九、本保函以中文文本为准,涂改无效。 担保人: (盖章) 负责人人或其授权委托代理人(签字或盖章): 单位地址: 邮政编码:电话:传真: 日期:年月日 (履约保函)银行保函样本2 致: 鉴于_________________________________________(以下简称乙方)已保证按_____________________________(编号:_________________________)(以下称合同)实施; 且鉴于你方在上述合同中要求乙方通过经认可的银行向你方提交合同规定金额的不可撤销的银行保函,作为乙方履行合同责任的担保; 而且本行同意为乙方出具本银行保函; 本行作为担保人在此向你放确认承担支付人民币_______________元(大写______________)的责任,在你放书面提出要求得到上述金额内的任何付款时,本行即予支付,不提任何异议,也不要求你方出具证明或说明背景或理由 本行放弃你方应先向乙方要求赔偿上述金额,然后再向本行提出要求的权利。贵方可按本保函条款向本银行发出一次或多次付款要求,但总金额不得超过保证上限。 我行还同意:在你方和乙方之间的合同条件、合同项下的工程或合同文件发生变化、补充或修改后,我行承担本担保的责任也不改变;上述变化、补充或修改也

中国银行流水单翻译模板

BANK OF CHINA Debit card transaction details history list Trading range: Print date: 20xx/xx/xx Print branches: xxxxx Print teller:xxxxxxx Account number: Customer number: Account name: Account opening date: 20xx/xx/xx Deposit bank: xxxxx Product Line: xxxx Subclass: xxxx Value date: 20xx/xx/xx Expiry date: Bankbook number: Bank of China Co.,Ltd xxx City xxx Road Branch (seal) Trade date Currency Trade type Transaction amount Account balance Reciprocal account number Rev erse Teller Branches Abstract CNY Interest CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY Transfer

银行保函范本.doc

银行保函范本 下面是我给大家整理收集的各类银行保函范本,供大家阅读参考。 银行借款保函 致:受益人To: The beneficiary 保函编号 Our Ref. No. 出具日期 Date: 经——通知 ADVISED THROUGH_____ 敬启者Dear Sirs, 我行第×××号不可撤消保函 Our Irrevocable Letter of Guarantee No. 根据贵方于×年×月×日与××(以下简称甲方)在×××地签署 的第××号贷款协议,应甲方的要求,我们特此开立以贵方为受益人的第××号,金额不超过×××的不可撤消担保函。 With reference to the Loan Agreement No. _____ signed between your good selves and______ (hereinafter referred to as Party A) in place on date and at the request of Party A, we hereby establish in your favor an Irrevocable Letter of Guarantee No.______ for an amount not exceeding______ (in words). 我们保证,在贵方向甲方提供了协议所规定的贷款后,甲方将在协议规定的期限内偿还贵方上述贷款及其按年利率百分之×计算的利息。如果甲方未能在协议规定的时间内全部地或部分地偿还有关贷款的本息,我们保证在本保函有效期内收到本保函的通知银行转来的经甲方证实了的

农村商业银行存单英文翻译

Rural Commercial Bank (Whole)Deposit Certificate No.: 1400XXXXXX ACCOUNT No.: 0265000XXXXXXXXXX DEPOSITOR: XXX Currency: RMB (C Notes) Amount (capital): RMB Fifty Thousand Yuan Only (small): RMB 50,000.00 yuan (signed by bank) (China Construction Bank Co., LTD 2012.06.14 Sub-branch of XXXX Business Format (10) DEPOSIT DATE DEPOSIT PERIOD DEPOSIT INTEREST RATE V ALUE DATE DUE DATE INTEREST DUE WITHDRAWAL WAY AGREED REDEPOSIT TERM 14th JUNE 2012 HALF YEAR 3.30000% 14th JUNE 2012 14th DECEMBER 2012 825.00 PASSWORD WITHDRAWAL DAY ACCOUNT NO. AMOUNT OF PRINCIPAL PAID INTERET SERIAL NUMBER CIRCULATE OR EXCHANGE UNIVERSAL CASH SA VING AND WITHDRAWING Audit: Recheck of Withdraw: Operator: Recheck of Deposit: Operator: XXX

接收函银行保函样本

三一文库(https://www.doczj.com/doc/e8549492.html,)/文秘写作/接收函 银行保函样本 银行保函属于一种书面信用担保凭证,那么,下面是小编给大家整理收集的银行保函样本,供大家阅读参考。 (预付款保函)银行保函样本1 致:(下称受益人): 鉴于(下称被担保人)已与受益人签订了合同编号为 ___________的(下称合同),工期自年月日至年月日,且受益人向被担保人支付了金额为_的预付款。我方接受被担保人的委托,在此向受益人提供不可撤销的预付款保函: 一、本保函的最高担保金额为人民币(币种)¥(小写)(大写)。 二、本保函的有效期自年月日至年月日。 三、在本保函的有效期内,我方将在收到受益人经法定代表人或其授权委托代理人签字确认并加盖公章的关于受益人认定被担保人违反合同约定的书面索赔通知及本保函原件后15个工作日内,不争辩、不挑剔、不可撤销地向受益人支付索赔款,但累计索赔金额不得超过本保函的最高担保金额。

四、索赔通知应当说明索赔理由、索赔款额的计算方法,并必须在本保函的有效期内送达我方,超过有效期的索赔将不会再得到我方的任何支付,保函到期后,无论受益人是否退回保函原件,我方的担保责任均自动解除。 五、本保函项下的权利不得转让。 六、我方提供本保函担保后,受益人与被担保人对合同进行修订的,应当将修订后的合同原件送我方备案。 七、本保函的有效期届满,或我方向受益人支付的索赔款已达本保函的最高担保金额,我方的担保责任免除。 八、本保函适用中华人民共和国法律。 九、本保函以中文文本为准,涂改无效。 担保人:(盖章) 负责人人或其授权委托代理人(签字或盖章): 单位 邮政编码:电话:传真: 日期:年月日 (履约保函)银行保函样本2 致:

个人所得税完税证明翻译模板

中华人民共和国个人所得税完税证明 Certificate of Individual Income Tax Payment People’s Republic of China (2009)京地税个征05688310 No. (2009)BLTI-05688310 填发日期: 译法说明: 一、关于“完税”:译为tax payment或tax clearance均可。 二、关于完税证明编号的翻译:此处“(2009)京地税个征05688310”译为“No. (2009)BLTI-05688310”,其中BLT表示“北京地方税务”、I表示“个人所得税”,仅供参考。怎么译都可以,只要像那么回事。 三、关于“税款所属时期”:这里按其涵义译为“charging period of tax”。此外,译者还见过描述性译法,如“which period of time the taxation belongs to”,也是可以的,只不过生硬了一些,belong to不如charge专业和贴切一些。 四、关于“工资薪金所得”:不建议单独用salary或wage。在英语里,salary指公职人员或公司白领工人按星期、月度等固定时段所领的固定报酬;wage指工厂蓝领工人的计件、计时工资。除此之外,加班工资、补贴、津贴等也属于劳动报酬性收入。这些都统称labor compensation。国外很多大公司的工资单、工资条,上面用的就是compensation。 五、关于“实缴税金”:译为paid-in tax / cleared tax等均可。此处译为amount of tax payment。

银行保函(样本)

银行保函(样本) 编号: 致受益人:广州大学 兹因 (下称“保函申请人”) 与你方签定了编号为的合同(以下简称“合同”),我行接受保函申请人的请求,愿就保函申请人履行上述合同约定的义务向你方提供如下保证: 一、只要你方确定保函申请人未及时、正确或者实际履行合同(违约),并且在本保函约定的保证期限内通知我行索赔,则由我行全额承担返还受益人已预付的合同价款(, 元,人民币大写: 元整)并代为清偿应当由保函申请人承担的违约金;但是,上列保证范围应当剔除保函申请人已向你方实际交付的履约保证金。 二、本保函自开立之日起生效,到保证期限届满之日失效。保证期限为6个月,自保函申请人违反合同约定之次日起算。你方超过保证期限提出索赔,或者你方与保函申请人未经我行同意而自行实质性变更合同的,我行不承担保证责任。 三、在我行实际履行了保证责任后,或者一旦保证期限届满而你方未有索赔请求的,保函正本原件必须立即退还我行;于上列应当退还保函正本而你方未予退还之情形,本保函亦自动失效。 四、无论保函申请人有任何反对或异议,我行将在收到你方提交的“索赔文书”之日后的十个工作日审核完毕并按该“索赔文书”所指定的支付方式履行实际支付义务;该“索赔文书”包括:(1)保函申请人违约说明的书面索赔通知正本;(2)本保函复印件;(3)你方通过广州市财政国库支付执行机构已经按合同向保函申请人支付了合同预付款项之支付凭证复印件(加盖支付机构公章),或者保函申请人已全部收妥合同预付款项之有效证明文件。

我行在支付前,仅就索赔额是否属于或超过担保范围、索赔是否超过保证期限、合同是否属实质性变更三个事项进行审查;除此之外,不作审查。如果该三项之中有不符合支付条件的,我行将在收到你方的“索赔文书”之日后的十个工作日内给予以书面法律意见之函复。 五、本保函不可撤销,且我行不享有检索抗辩权。你方采取的未明示免除我行责任的任何其它行为,均不能免除我行在本保函项下的责任。 六、本保函规定了我行的全部承诺,该承诺不得通过援引本保函所提及文件或任何其它相关文件进行任何方面的修改或扩大,且任何此类文件不应被视为本保函的一部分。 七、如有索赔,出于验证之需要,请将书面索赔通知加盖你方公章和法定代表人签章,连同本保函之复印件,一式两份,一份送达我行,一份送达保函申请人。 八、本保函以广州大学为唯一受益人,且不得转让或设定担保。 九、本保函仅限于由中国××银行×××××分(×)行偿付。 保证人(公章): 住所或联系地址: 负责人或授权代理人(签字): 邮政编码: 签发日期: 年月日联系电话:

履约保函范本

履约保证金银行保函(2010年版格式) 保函编号: 致: 鉴于你方作为买方与(卖方名称) (以下简称“卖方”),已于201 年月日就购买事宜签订合同(以下简称“本合同”)。 鉴于我方(开具保函银行名称)法定注册地址,根据该卖方的请求委托,同意按下述条件为该卖方恰当履行本合同做出如下不可撤销的、无条件的保证。 兹就以下事项出具本保函: 1、考虑到本合同的各项约定,我方特此承诺:以此保函保证并受其制约,在收到你方要求支付部分或全部保证金的书面通知时,且索赔通知应由你方法定代表人或授权代理人签字并加盖单位公章,我方将于7日内不可改变地向你方支付累计总额不超过人民币 元(大写: )的任何你方要求的金额。 2、我方特此确认并同意,我方受本保函制约的责任是连续的。 3、我方确认本保函将保持充分有效,直至下列情况之一第一次发生: (1)你方将本保函的原件按上文注明的我方法定住址返还我方; (2)按下文规定,本保函到期。 4、本保函自201 年月日起生效,并在201 年月日前一直有效。 5、我方特此确认并同意,如果你方认为本合同将不可能按期履行完毕,只要收到你方就此发出的要求延长本保函有效期的书面通知,我方将无条件地和不可撤销地按你方的要求延长本保函的有效期至你方书面通知的截止时间为准,但延长期限不超过201 年月日。我行还同意,任何买方和卖方对合同条款所作的修改或补充都不能免除我行按本保函所承诺的担保责任。” 6、本保函项下所有权利和义务均受中华人民共和国法律管辖和制约。

出具保函银行名称(盖章): 银行行长姓名: 行长权限说明: 法定授权/委托授权 行长(或授权人)签章: 开具日期:年月日 备注说明: 1、本备注说明不作为保函内容。 2、法定代表人签章需同时加盖银行公章,非法定代表人签章,需加盖银行公章并附授权委托书。 3、银行保函。***人提供由我方事先认可的银行出具的、无条件的、不可撤销的、金额为合同条款规定金额的履约保函,其格式应采用我方可接受的格式。 4、如需对上述格式保函条款进行修订,必须经我方财务和风险管控人员认同。 5、原则上我方只接受事先由我方认可的银行:如以下银行的地市级以上(含地市级)分行:中国工商银行股份有限公司、中国农业银行股份有限公司、中国建设银行股份有限公司、中国银行股份有限公司、交通银行股份有限公司、兴业银行股份有限公司、中国光大银行股份有限公司、中信银行股份有限公司、北京银行股份有限公司、招商银行股份有限公司、广东发展银行股份有限公司、上海浦东发展银行股份有限公司、深圳发展银行股份有限公司、中国民生银行股份有限公司。 6、履约保函的有效期限一般选定为合同签订之日起至对方履行完合同义务后30天,或者至产品交付验收合格后一年。可要求多开1至3个月。 7、如属工程合同,卖方替换为承包商,买方替换为业主。其他合同替换为与合同相适应的称呼。

税务英语

个人所得税完税证明:The People’s Republic of China Individual Income Tax Certificate 税务登记证Certificate of Taxation Registration 地税编号local tax code 国税编号national tax code 地税字号这么翻译:DSZH 成就工资(Merit Pay):绩效工资来自于英文中的Merit Pay但在中国更为贴切的说法提法应该是绩效提薪. 股权(Stock): 福利(Benefit): 津贴(allowance): 奖金(incentive pay): 成就工资(Merit Pay): 基础工资(Base Pay): 以职位为基础(Pay for Job)的基础工资和以能力为基础(Pay for Competency)的基础工资 Salary:从事管理工作和负责经营等的人员按年或月领取的固定薪金. Wages:工人按件,小时,日,周或月领取的工资. 收入差(pay ranges 1,pay structure: 2,pay grades: 3,pay ranges: 4,overlap: 重叠 年终红利(annual bonus 岗位工资post wages 岗位技能工资与岗位效益工资之优劣Discussion on Merits and Demerits of Skill Wages and Benefit Wages of Post 隐性报酬(intrinsic compensation)和显性报酬(extrinsic compensation)。 1.基础工资:Foundation wages 2.职务等级:Duty rank 3.级别工资:Rank wages 4.工资工龄:Wages job seniority 5.职务岗位津贴:Duty allowance 6.特殊岗位津贴基础津:Special allowance 7.基础津贴:Foundation allowance 8.综合补贴:Synthesis subsidy 9.岗位补贴:Post subsidy 10.目标奖:Goal prize 基础工资: Basic Wage (or Salary) 职务等级: Occupation Classification 级别工资: Classification Allowance 工资工龄: Long Service Allowance 职务岗位津贴: Occupation Benefit

中国银行明细清单英文翻译模版2015

Current detailed list history of Debit card Trading Range: 2014/12/17 to 2015/03/17 Print date: 2015/03/17 Print Branches: 6000 Print Teller: Account No.: Customer No: 0000000 Account Name: Account opening date: 2011/03/21 Deposit Bank: 0000 Products category: 0000 Subclass: 0000 Value date: 2014/01/01 Expiry date: Bankbook No.: [1] Regional cross-bank ATM cash withdraw with debit card [2] BANCS cards other pending liquidation [3] BANCS cards ATM pending liquidation [4] No fee [5] Overseas remittance Bank of China,Shanghai Pudong Sub-branch Transition Date Currency Type Transition Type Transition Amount Amount Balance Reciprocal Account Number Correction Teller Branches Abstract 20141220 20141225 20141225 20141230 20141230 20150106 20150106 20150107 20150113 20150114 20150114 20150115 20150117 20150117 20150117 20150118 20150118 20150119 20150121 20150121 CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY Interest ATM draw Charge Charge ATM draw Charge ATM draw Transfer Transfer Charge ATM draw Consumption ATM draw Charge Consumption ATM draw Charge Transfer Consumption Transfer 3.900 -500.000 - 4.000 -4.000 -500.000 -4.000 -500.000 -100.000 2000.000 -4.000 -500.000 -19 5.000 -500.000 -4.000 -78.000 -500.000 -4.000 -100.000 -44.000 -50.000 1796.290 1296.290 1292.290 788.290 792.290 284.290 288.290 184.290 2184.290 1680.290 1684.290 1485.290 985.290 981.290 903.290 403.290 399.290 299.290 255.290 205.290 9770100 9880900 9880900 9880900 9880900 9880900 9880900 9880800 9880809 9880900 9880900 9880100 9880900 9880900 9880100 9880900 9880900 9880800 9881200 9880800 00557 00349 00349 00349 00349 00349 00349 06264 06293 00349 00349 00349 00349 00349 00349 00349 00349 06264 00349 06264 [1] [1] [1] [4] [4] [1] [2] [1] [2] [1] [4] [2]

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档