基于SPOC大学英语四级翻译教学的翻转课堂研究

  • 格式:pdf
  • 大小:1.35 MB
  • 文档页数:3

第 31 卷 第 6 期2018 年 6 月江西电力职业技术学院学报Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of ElectricityVol.31 No.6Jun.2018

基于SPOC大学英语四级翻译教学的翻转课堂研究

胡明珠

(福建农林大学东方学院,福建 福州 350715)

摘 要:以建构主义和翻转课堂理念为指导依据,采取定性和定量的研究方法,在SPOC教学环境下,借助优质的网络资源,借鉴传统课堂教学的优势,尝试在大学英语四级翻译教学过程中应用翻转因素,颠覆传统翻译课堂的教学活动,以期为学生通过大学英语四级考试提供借鉴。关键词:SPOC;大学英语四级;翻译;翻转课堂中图分类号:H319.3 文献标识码:B 文章编号:1673-0097(2018)06-0016-02

0 引言

作为综合性最强、最大型且参与人数最多的全国性

大学英语考试,大学英语四级考试是衡量各个高校非英

语专业学生英语学习成绩和能力的重要依据。随着社会

和市场对翻译人才需求的不断加强,翻译教学模式也在

悄然发生变化,教学趋势从“单纯的翻译技能培训逐步

过渡到翻译职业教育和素质教育,从以教学为中心转向

以学生为中心,从重视结果到过程教学法的应用”[1]。现

代化的外语教学已配备了大量的计算机软硬件辅助系统

和工具,高速发展的现代教育技术和多媒体的高度融合

促使人机交互式学习模式的产生。

教师在传统的大学英语教学活动中一直居于主导

地位。在传统教学过程中,教师将教材内容经过自己的

理解、归纳和补充,形成教案和讲义,以此将书本知识

传授给学生,课堂基本上是教师的“一言堂”,很少有

师生间的互动。从长远来看,这难免会造成教师职业倦

怠,最终影响教学效果;同时,学生处于被动接受的地

位,很难真正将语言输入转换成语言输出。这种“大水

漫灌”式的教学方式显然与英语的教学规律相违背。随

着大数据、云计算、物联网等众多领域技术与移动互联

网的跨界融合,人类生活进入“互联网+”智慧生活时

代,而作为一种新的教学理念和模式,翻转课堂逐渐被

我国教育界接受,众多高校希望试点大学英语翻转课

堂改革[2]。

1 SPOC概述

以“大规模”“开放”“在线”为特点的MOOC给高

等教育带来了冲击,也引起了广泛的关注;但在操作层

面上,其制作成本高,教学方式单一,对大学英语实体

教学影响较小。2013年,加州大学MOOCLab的课程主

任Hashmi率先提出了SPOC概念,即小规模限制性在

线课程(人数一般在数十人到数百人之间)。SPOC是对MOOC的改革和重塑,其教学基本流程为:课前教师根

据学生需求整合线上相关材料以及实体资料,布置给学生,让学生利用网络自主观看、阅读[3];在实体课堂

教学中,教师通过启发、引导学生提出问题,了解学生

自主学习过程的知识“可视点”和“盲点”,与学生一起

探讨、解决问题;课后教师利用MOOC在线评价以及线

上平台与学生交流互动,答疑解惑,并对学生进行指导

和监控。

2 研究的理论依据、方法和思路

2.1 理论依据

建构主义学习理论认为,知识的获得是学习个体

主动选择和加工外部环境中的信息,以及构建知识的过

程。学生是整个学习过程的主角,不再是传统课堂上被

动的知识接受者,学生在一定的社会文化背景和情境下

可以主动构建知识和经验。因此,创建一定的环境,让学

生从相关环境中获取关联知识,可实现构建知识和经验

的情景化。以建构主义为基础,在翻转课堂中,教师为学

生提供教学媒介、教学视频、教学任务等各类资源,鼓励

和引导学生通过分析、归纳等批判性思维活动的训练进

行知识的建构与迁徙、应用与创造,从而实现教学目标。

2.2 研究方法和思路

研究采取定性和定量的研究方法。经过三个星期的

翻转课堂实践,笔者对两个班级的学生进行一次问卷调

查,对基于SPOC大学英语四级翻译教学翻转课堂的调

査问卷取得的有效数据,做描述性分析;同时,笔者会对

两个班级的学生进行随机访谈。研究尝试创建大学英语

四级翻译教学SPOC教学模式,从教学活动的内容、教学

活动的环境、教学活动的主体、教学活动的方式等方面

翻转传统课堂教学,以大学英语四级翻译教学为例,探

索翻译课堂模式在英语课程中的应用。

在教学实践中,本模式的建构对象为非英语本科专

业二年级学生(财务管理专业)的翻译教学,教学内容以2017年12月份大学英语四级考翻译部分教学为例,说明

大学英语翻译教学中翻转课堂教学模式的具体实施过程

和方法,实践过程为一个学期。

收稿日期:2018-05-03作者简介:胡明珠(1983-),女,湖南安化人,助教,研究方向:外语与外语教学.基金项目:福建农林大学东方学院院级专项课题《基于SPOC大学英语翻译教学翻转课堂的研究与实践》(项目编号:DFJG2017001).第 6 期基于SPOC大学英语四级翻译教学的翻转课堂研究17

构建的教学模式如下:教师通过SPOC线上平台

在课前设计各种教学活动,建设课程资料,公布翻译任

务,选取相应的教学素材如文字、图片、视频等;同时,

相应地列出重难点单词、词组的翻译,布置翻译作业,提

出问题。学生则借助自主学习平台完成老师布置的各项

任务,实现与小组成员交流互动。在课堂上,学生自主探

究,协助探讨,在SPOC教学模式中,汇报开展翻译任务

的具体实施情况。教师则从结构、语言和问答三个方面

确定疑难点,有针对性地指导学生,加强师生互动,并引

导学生进行拓展讨论、问题点拨,开拓思考的维度,角色

的翻转可以构建新型师生关系。最后学生在课后通过线

上平台,情境模拟翻译,线上自主练习,展示译品,互评

译文。教师则对学生译文进行总结性评价,并给予及时

指导和建议。

3 基于SPOC大学英语四级翻译教学的翻转课堂研究

以2017年12月份大学英语四级翻译部分教学为

例,探索基于SPOC模式下大学英语翻转课堂在翻译教

学中的应用。

3.1 基于SPOC大学英语四级翻译教学的翻转课堂

构建情况

以2017年12月份大学英语四级考试翻译部分试题

为例,说明基于SPOC的翻译教学翻转课堂的实施情况。

原文:华山位于华阴市,距西安120公里。华山是秦

岭的一部分。秦岭不仅分割陕南与陕北,也分隔华南与

华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同。华山过去很少

有人光临。因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的

人却经常上山,因为山上生长着许多药草,特别是一些

稀有的药草。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数

大大增加。

实施过程:教师根据班级的人数进行分组。每个班

级36人(已经参加过2017年12月份大学英语四级考试

的同学除外),分成6组,每组6个学生。课前,教师通过

在线平台(比如:QQ班级群号、微信班级公众号等)发布

翻译任务,提供可供参考的学习资源,列出一些专有名

词(比如中国五大名山的概况等相关英语介绍)和重难点

单词(比如朝拜等),提出与中国五大名山相关的问题。学

生认真观看视频,在有了对材料的初步感性认识以后,

完成对专有名词和重难点单词的自主学习,找出教师布

置的相关问题的答案。在课堂上,学生通过汇报展示的

形式,首先对微视频中出现的five great mountains,诸如

《东岳泰山》《西岳华山》《南岳衡山》《北岳恒山》《中岳嵩

山》中出现的“圣地”“敬拜”“祭祀”“善男信女”“五岳归

来不看山”等有感兴趣的词汇进行介绍和翻译,有些小

组还通过PPT的形式,对五大名山用英文进行了全面介

绍,同时设计出一些针对性很强的翻译练习,进一步强

化了翻译技巧。教师从语言的结构、词汇的选用、问题的

解答等三方面点评了各个小组的汇报情况,同时对文中出现的重难点单词、短语、句子进行总结归纳,然后引导

学生进行拓展性讨论,发散学生的思维,丰富学生的词

汇量。课后,教师和学生共同整理出翻译成果,通过在线

平台发布,共享。课前的准备、课中的汇报、课后的总结

使学生获得了学习的成就感,能用“英语”做事情,学习

使他们体会了学习的乐趣,也成了知识的传播者。

3.2 基于SPOC大学英语四级翻译教学翻转课堂实

施结果

经过为期三个星期的大学英语四级翻译翻转课堂

实践,笔者对两个班级72名学生发放调查问卷,回收

有效问卷66份。问卷的内容主要涉及学生对互联网和SPOC学习环境的构建心得体会、学生对大学英语四级

翻译提醒的理解、对翻转课堂的态度等,共30个问题,

赋值以后再用SPSS统计软件进行分析。

调查结果显示,当问到“是否有必要课前学习与翻

译任务有关的知识”“是否有必要进行在线学习”“是否

有必要需要老师的指导”“是否有必要学生自主制作译

文推送”“是否有必要开展自我评估和同伴互评”时,学

生的回答均值在1.05~1.32,说明学生很认可这种学习方

式。特别是在问到“是否对获得了英语学习成就感和自

我实现感有必要”“是否对提高学习英语的热情和主动

性有必要”时,学生的回答均值达到1.13,说明学生对基

于SPOC大学英语翻译教学翻转课堂模式持赞成、支持

的态度。

为进一步验证统计结果,笔者对两个班级的10个

学生进行了访谈,访谈主要涉及学生对基于SPOC大学

英语翻译教学翻转课堂实施情况的反馈等。被访谈的10

名学生均表示,虽然课前的任务准备会占用很多课外时

间,但是他们从中学到了很多,调动了学习积极性,且对

自主能力的提升和合作学习的培养都大有裨益。10名学

生还表示“没想到英语还可以这样学习”“我还能用英语

给大家介绍很多文化知识”“希望以后能把这种学习模

式渗透到学习的各个方面”“这真是一次很有收获的学

习和情感体验”“希望这种教学模式能渗透到大学英语

四级考试的各个部分”,说明学生学习成就感和自我满

足感较为强烈。

4 结束语

外语教学在充分利用传统教学模式优势的基础

上,借助现代教育和互联网技术,将会大大提高教学效

果,也会带来教育工作者更多反思。在线平台、微信、公

众号都给学生提供了便捷、有效、生动、富有创造性的移

动学习方式。翻转课堂教学形式颠覆了传统学习流程,

转变为课前进行知识传授、课间达到知识的内化、课后

强化知识的建构[4]。学习者有机会深度学习和协助学

习,达到掌握知识的目的。而教师在这个教学过程中充

分扮演了指导者、监督者、传授者、合作者的角色,任重

道远。 (下转第19页)