英语绕口令(纯正版)

  • 格式:doc
  • 大小:55.00 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 21
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语绕口令

Vowel sounds元音

[ i: ]

1. Seeing is believing.眼见为实。

2. A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正朋友。

3. Knee deep, deep knee, she saw his deep knee.膝盖深,深膝盖,她看见他的深膝盖。

4. I don’t need your needles, they are needless to me, for the needing of needles is needless, you see.我不需要你的针,它们对没用,因为你知道根本不需要针。

[ i ]

1. Lily lives in a big city. 莉莉住在大城市里。

2. The fisherman found the fish they fished.渔翁找到了他们抓的鱼。

3. If I assist a sister-assistant, will the sister-assistant assist me?如果我能帮助一个女助手,那么姐妹的女助手能帮助我吗?

4. Indianapolis is not in India, honey. Indians are in Indians are in Indiana. But the Indian Indians and the Indianan Indians are not identical Indians.亲爱的,印第安那不利斯不在印度,印度人在印度,印第安人在印第安那,但印度的印度人和印第安那的印第安人不是同种的Indians.

[ e ]

1. East or west , home is the best.无论东南与西北,家是最好的。

2. Eloquent elephants telephoned other eloquent elephants.口才好的大象给另一些口才好的大象打电话。

3. Sally is selfish selling shellfish. So Sally’s shellfish seldom sell.因为萨莉在出售贝壳时很自私,所以萨莉的贝壳很难出售。

4. Of all the smells I have ever smelt, I never smelt a smell that smelt like that smell smelt.在我曾经闻过的所有味道中,我从来没有闻过闻起来像这种味道的味道。

[æ]

1. Don’t let the cat out of the bag.不要泄露这个秘密。

2. Can an active actor always act accurately?一个活跃的演员总能把角色演到位吗?

3. Fancy Nancy did not fancy doing fancywork.时髦的南希不喜欢针线活。

4. Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?你能想象到一个虚构的动物园经理能够想象经营一个虚构大风动物园吗?

[ə:]

1. First come, first served.先来先得。

2. The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。

3. We learned thirty new words on the first day.我们第一天学了30个新单词。

4. The nurse from Perth got her first job in a firm.这个从珀斯来的护士第一份工作是在公司里做的。[ə]

1. Births of a feather flock together.物以类聚,人以群分。

2. The runner runs faster and faster.奔跑者跑得越来越快。

3. What do you call your father’s mother’s daughter’s sister?你怎么称呼你的父亲的妈妈的女儿的姐姐?

4. The famous dancer will come and perform an Indian dance.这个著名的舞蹈家将来这里表演印度舞蹈。

[ʌ]

1. Paul drew dump ducks drumming drums.保罗引出在垃圾场敲鼓的鸽子。

2. The couple comes to the shop once a month.这对夫妇每个月来一次商店。

3. The stubborn young man always carries an umbrella even on a sunny day.这个固执的年轻人即使天晴也坚持带伞。

4. How does the water come down in London? Pushing and flushing and brushing and gushing, and thumping and pumping and bumping and jumping, and in this way the water comes down in London.水是如何流向伦敦的?急忙奔走、冲刷、摩擦、滔滔突涌,又砰然撞打,有腾跃,水就是这样流向伦敦的。[u:]

1. I’m not in the mood for going to school.我不想去学校。

2. The rumor was eventually proved to be true.这个谎言最后被证实是真的。

3. The broom blooms when the bluebells bloom.野风信子开花时金雀花也开花了。

4. A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot.一个吹笛子的教员试图教两个吹喇叭的人吹喇叭。

[u]

1. That woman took a very good book.那个女人拿了一本很好的书。

2. You shhould and could cook the food.你应该也能够煮这一道菜。

3. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? 如果一只美洲旱獭会仍木头,那么会扔多少木头呢?

4. Mr.Cook said to a cook, “Look at this cookbook. It’s very good.”So trhe cook took the advice of Mr.Cook and bought the book.库克先生对一名厨师说:“看这本烹饪书。很不错。”因此厨师接受了库克先生的建议,买了那本书。

[ɔ:]

1. The horse riding was boring.这样骑马很枯燥。

2. The lord’s daughter was a lawyer.那个贵族的女儿是一名律师。

3. The poor pauper paused on purpose to pawn a porpoise.贫穷的乞丐有意停下来典当一只海豚。

4. I thought a thought, but the thought I thought was not the thought I thought.我有一个想法,但是这个我以为我有的这个想法根本不是我原来所想的。

[ɔ]

1. There’s a box in socks on the box.盒子上有一只穿着袜子的狐狸。

2. Bob has a lofty job and lots of hobbies.鲍伯有一份高级工作,还有很多嗜好。

3. All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot.我要的只是一杯用好的铜咖啡壶煮的味道好的咖啡。

4. If one doctor doctors another doctor, will the doctor doctor the doctor the way he is doctoring other doctors? 如果一名医生给另一名医生治病,那么这名医生是否会像他治其他医生那样治这名医生呢?[a:]

1. The tard is hard.这猪油很硬。

2. Park the car in Harvard Yard.将车停在哈佛停车场。

3. A large army marched past the farmland.一支庞大的部队行军经过农田。

4. Master Carter asked his class to play cards in the park.卡特老师叫他的学生去公园打牌。

[ai]

1. My son is the pride of my life.我的儿子是我生命中的骄傲。