华盛顿欧文 作者自述第四段翻译
- 格式:ppt
- 大小:591.00 KB
- 文档页数:6


第四单元
课文A
In Search of Davos
Man Peter Gumbel
Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations.
What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or
weakened? The author investigates.
全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。
In Search of Davos Man
Peter Gumbel
1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied
at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his
40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow,
where he runs his owninvestment firm. Browder now manages $1.6 billion in assets. In
1998 he gave up his Americanpassport to become a British citizen, since his life is now
学习文本库——打造专业的学习资料分享平台
导读:亲爱的各位研友,近期我拿到了06年09年的《中国翻译合订本》,于是乎,我冒出了个想法,我要
把所有叶子南老师的译作整理成电子版,以飨读者。所有文章都由本人录入,如有错误,还望大家批评指
正。(第一版中第四段中的“缺失”已改为“却是”,感谢胡青青同学的火眼金睛!)
推荐指数:★★★★★★
本篇选自美国著名新闻记者大卫·布林克立(David Brinkley)所写的一本有关二战时期美国首都华
盛顿的回忆录,书名叫《华盛顿参战》,本篇是该书的前言。作者从二战时起,就活跃在新闻领域,直到前
两年去世。在生命的最后一段时期,他一直主持美国广播公司星期天早上的一个政治节目,叫做This Week
with David Brinkley。从该节目退下来后没有几年他便去世了。本书是上个世纪九十年代写的。 Washington Goes to War (An excerpt)
by David Brinkley
I am a journalist, not a historian, and while this book is
an effort to describe a moment in the past, it is less a
work of history than of personal reminiscence and
reflection. Essentially, it is an account of my own
observations and experiences in wartime Washington,
supplemented by material drawn from interviews and
other sources. I have tried to create out of it all a
portrait of the pain and struggle of a city and a
1
UNIT 4 Never too old to learn
Intellectual growth should commence at birth and cease only at death. —Albert Einstein
智力发展应始于出生,终于死亡。——阿尔伯特·爱因斯坦
Reading(p 44-45)
Learning for life终身学习
The more I learn, the better I know how much there is still left to learn. As I journey through my life, I have become
aware that acquiring knowledge is not only a means by which you can better understand the world, but also a way
of appreciating how much. as an individual, you do not know. The ability to admit this should not be perceived as a
weakness, but as a strength. I once had an art teacher, pointing out that it is not only what you can see that is
important, but also what you cannot see. When I drew a still life, it was impressed upon me that the blank spaces
between the objects were just as vital to the success of the composition as the actual objects themselves. Also, as
1。重要的事情
在四班的孩子们都忙于工作
他们的老师,想啊,说:“我有很重要的事情告诉你。”
她笑着说:“一个新来的男孩是我们班来了。他的名字是奥图和他来自远方,遥远。事实上,他是从外太空……”
(这是地球的第一天在学校。在这里,他是……)
门开了,一个男孩进来了。他看起来就像其他children-but他是一个不同的颜色。他是绿色的。
想念啊告诉奥坐乔和查利和乔希。然后她看着乔说,“我要你帮我们新来的男孩,给他一个如果需要的话。”
“拜托,小姐,”奥图。“我并不是新的。我七岁半。我不已经。看看!'
“哦,奥图·!小姐笑啊。刚坐下来,亲爱的。”
奥图·坐下来。
他说,“我不认为我可以成为一个鹿……但是我能像鸭子一样嘎嘎叫。”
他挥动双臂,像翅膀,去:“嘎嘎!嘎嘎!嘎嘎!'
在查利加盟:“嘎嘎!嘎嘎!嘎嘎!'
小姐笑的丛林。“没有个性的类!她说。
然后她对查利皱起了眉头。查利。她说。“你知道比这更好!继续你的工作。”
太不公平了。查利抱怨。我陷入麻烦,男孩不!'
那个时候,查利决定他不喜欢·。他不喜欢他一点。
2。查利十字
奥图·犯了很多错误。
查利靠在他的椅子。奥图试图做同样的事情。但他跌倒了…
使所有的油漆…。
现在查利格林也他不高兴了。
查利更加恼火恼火。
在玩耍,当奥图在操场上,查利决定吓吓他。
如果你站在那里,你会被熊吃掉,”查利说。
“熊!在哪儿?“奥尖叫。
查利瞪着。我们把熊的头的办公室。地球上所有的学校有熊,”他接着说。有时候,熊得到了……有时候很饿!'
奥图看上去很害怕。
3。寻宝
下午班有一个寻宝。所有的孩子都盼望着它。
想念啊给每对儿童同样的线索。
“我要你工作在一个对奥,”她说乔。
工作在一个梨吗?怎么说的?它将是一个大梨。不要太多汁。我们都会粘。”
乔大笑着。“哦,奥图·!你根本就不懂。'
寻宝开始。
查利和乔希。乔曾与奥图·。
这是线索,他们跟随:
(开始在教室的门。