浅析语言陌生化及其对文学价值实现的影响
- 格式:docx
- 大小:9.39 KB
- 文档页数:5
【论“陌生化”的审美价值】审美价值二十世纪初,俄国形式主义代表人物维克多・鲍里索维奇・什克洛夫斯基(Виктор Борисович Шкловский,1893―1984)提出了关于“陌生化”的理论概念,之后,经由德国戏剧家贝托尔特・布莱希特(Bertolt Brecht,1898―1956)和西方马克思主义美学家赫伯特・马尔库塞(Herbert Marcuse,1898―1979)的充实与发展,形成了文学理论与文学研究中独具特色的“陌生化”理论。
欧洲许多新的文艺理论派别几乎都从中得到启发,受到影响,并将俄国形式主义视之为其理论的源头。
“陌生化”作为俄国形式主义的一个经典范畴,在俄国形式主义文学理论中是最有价值、最核心的理论概念,同时也是极具研究价值的理论。
一、“陌生化”概念的界定1917年,俄国形式主义文学运动的代表维克多・什克洛夫斯基在学术论文《作为手法的艺术》(又译为《作为程序的艺术》)中对于文学性、文学形式与文学艺术感受有如下论述:正是为了恢复对生活的体验,感受到事物的存在,为了使石头成其为石头,才存在所谓的艺术。
艺术的目的是为了把事物提供为一种可观可见之物,而不是可认可知之物。
艺术的手法是将事物“奇异化”的手法,是把形式艰深化,从而增加感受的难度和时间的手法,因为艺术中感受过程本身就是目的,应该使之延长。
艺术是对事物的制作进行体验的一种方式,而已制成之物在艺术中并不重要。
日后蜚声文学理论界的“陌生化”概念正是从这篇论文中生发出来的,文章中的“奇异化”后来被什克洛夫斯基修正为“陌生化”。
“‘陌生化’(остранение)是什克洛夫斯基按照俄文构词法生造的一个新词。
它的产生本身就是早期奥波亚兹和未来派崇尚言语创造(речетворчество)、把诗当作一种语言创造活动本身的文艺观的体现”。
“陌生化”的主要内涵包括:其一,文学只为文学的本质特点;其二,文学艺术的创作手法是陌生化,其三,陌生化能够延长审美体验的难度与时间。
“陌生化”理论与文学研究 陌生化理论与文学研究 受志敏 陌生化理论不仅指艺术作品的创作,也包含艺术作品的接受,这就为 能够将它运用到文学研究领域提供了前提。
本文将陌生化理论引入文学研究视域,结合文学研究中的实例与感悟, 阐述它对文学研究的启示及意义。
一、陌生化理论对问题意识的催生作用 一陌生化视角对原有知识结构的反拨作用 陌生化的特征是以熟悉为前提,是在理解的基础上产生的不理解,通 过不理解达到理解。
陌生化又译为非习见化对文学研究的意义在于它可以使研究主体对 研究对象引起最充分的注意,保持最积极最兴奋的探究状态,以期对研究 对象做更深入的分析与认知,从而发现问题。
二陌生化对前理解瓦解又重构的悖论关系是新问题产生的动力 陌生化的过程是一种变形破坏的过程,而这种陌生又是以熟悉为参照 的,这就决定了陌生化对前理解的破坏与重构紧密相连,陌生化是破除前 理解又不可避免地依赖前理解的基础上的二元统一。
关于这一点的意义,笔者想引用下面一段话予以说明事实上也正是这样一种二元性奠定了世界的复杂性,复杂意味着给予非逻辑性以合理性, 承认事物具有一种‘既一又二’‘亦此亦彼’的现象……只有通过二元论的思想 架构我们才能进入一个以复杂性为基本特征的真实世界之中前理解并非 没有意义,它恰恰是我们产生新见的前提。
它的概念包含它可以具有肯定的和否定的价值、 基于以上论述,对于文学史上的人物,我们需要不断完善自己的认识 过程,尽可能全面认识历史人物。
论文范文 如阮籍、嵇康,多数史料文章都认为他们是反礼教的代表。
可见, 我们对古人进行研究时, 常常需要超越最表层的大众化的理解, 以期达到更深入全面的理解。
我们总是生活在一定的历史与文化、传统与现实之中,这决定我们不 可避免地有自己的前理解;而那些文学研究上有影响的创见,常常是在打 破思维定势、用陌生化视角审视以主流文化形式存在的前理解基础上得出 的新结论,人类的文化就是在这种悖论的张力中获得了前进的动力。
[转载]⽂学语⾔“陌⽣化”资料汇编原⽂地址:⽂学语⾔“陌⽣化”资料汇编作者:向若轩 “陌⽣化”⽂学语⾔的美之所在 作者:⽥⽂强 “陌⽣化”理论,是20世纪初俄国形式主义理论的代表,领军⼈物为什克罗夫斯基。
其观点认为⽂学语⾔是⽇常语⾔陌⽣化的结果,是“⽂学性”的具体体现,甚⾄认为⽂学的“⽂学性”只存在于这种艺术处理过的语⾔中。
这种⽂学性就是陌⽣化语⾔本⾝的看法,显然有些⽚⾯。
但他们对陌⽣化语⾔艺术表现⼒的强调,是值得充分肯定的,因为,陌⽣化语⾔与⽇常语⾔不同,它以反常的形式出现,能产⽣出特别的美学效果。
⼀、“陌⽣化”:审美的⼀个基本原则⽂学是语⾔的艺术,语⾔何以能使⽂学成为⽂学,俄国形式主义者说是语⾔美使之然,并提出“⽂学研究的主题不是笼统的⽂学,⽽是‘⽂学性’,就是使⼀部作品成为⽂学的东西。
”这⾥的“⽂学性”就是指语⾔的审美功能,它与“陌⽣化”原则密切相关。
例“斜阳在那⼝⼤鱼缸边/爬着,看见⼀只⽕红的鱼/吞⼀粒灰⾊的⼩⽯⼦。
”(90后作者⾼粲)这句诗美在叙述⾓度的新奇,⽤鱼的视⾓来看太阳。
太阳爬在鱼缸边。
并且透过缸⾥的⽔太阳成了⼩⽯⼦。
这样把现实中的太阳“异化”,好象从来没有见过,这就是“陌⽣化”⼿法。
如果我们照直说,斜阳照在鱼缸,⼩鱼变成了红⾊,就没有这种新颖感,⽽不能引起他⼈的注意。
这种把⽇常⽣活中司空见惯的事物,⽤⼀种偏离或反常⽅式表达出来,从⽽引起⼈们注意的⼿法,就是“陌⽣化”。
在美学理论中⼜叫“距离产⽣美”,⽤于此种⼿法的语⾔我们称为陌⽣化语⾔,即⽂学性语⾔。
陌⽣化为什么会产⽣美?对此英国著名诗⼈柯勒律治解释说:给⽇常事物以新奇的魅⼒,通过唤起⼈们对习惯的⿇⽊性的注意,引导他去观察眼前世界的美丽和惊⼈的事物,以激起⼀种类似超⾃然的感觉;世界本是⼀个取之不尽、⽤之不竭的财富,可是由于太熟悉和⾃私的牵挂的翳蔽,我们视若⽆睹、听若罔闻,虽有⼼灵,却对它既不感觉,也不理解。
对“陌⽣化”原则的表述,德国戏剧家布莱希特界定为“间离效果”,⽽中国在审美理念中则是“化腐朽为神奇”,意思都是强调美是⼀种不同凡俗的陌⽣的东西。
试论文学作品中“陌生化”手法的价值和实现途径作者:刘杰马丽丽姚丽梅来源:《青年文学家》2015年第35期本文为佳木斯大学科研立项成果,项目名称《埃德加爱伦坡短篇小说中的“陌生化”艺术探究》,项目编号:2014WM31。
摘要:“陌生化”理论对文学创作和审美有着重要意义,文学作品的意义在于“文学性”,即用艺术的魅力唤回人们对生活的感受,而“陌生化”是达到这一创作目的最有效的手法之一。
本文主要从艺术价值和实现途径两个发面论述文学作品中的“陌生化”创作手法,并指出对文学作品“陌生化”手法的探讨极其重要,对今后文学研究的方向与途径会有一定的启示意义。
关键词:陌生化;价值;途径作者简介:刘杰,女,45岁,佳木斯大学副教授,硕士生导师,研究方向:英美文学;马丽丽,女,39岁,佳木斯大学副教授,研究方向:英美文学;姚丽梅,女,35岁,佳木斯大学副教授,研究方向:英美文学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-35-0-01一、文学作品中“陌生化”手法的价值“陌生化”理论对文学创作和审美有着重要意义。
“陌生化”可以创造一种新奇感和距离感,激起读者的好奇心,吸引读者注意力,延长感受和欣赏的时间,深刻体会作者的思想,达到文学作品的审美目的。
“陌生化”创造一种新奇感。
“陌生化”一词可以追溯到亚里士多德时期,亚里士多德并没有正式提出“陌生化”,而用的是“惊奇”、“不平常”、“奇异”等说法,给平常的事物赋予一种不平常的气氛。
人们往往会对身边的、眼前的东西习以为常故而视而不见、充耳不闻。
那么“陌生化”就是要把人们习以为常的事物变得不寻常,从而增加新奇感,有了新奇感,兴趣也就自然随之提高了。
正如“艺术源于生活,艺术高于生活”。
审美距离是指审美主体和审美对象之间必须保持一定的距离,这是审美体验的必要条件,“距离产生美”。
但是这个“距离”也要有个标准,如果说审美距离太近,观众会觉得平淡乏味,太远,观众又会觉得空洞虚假。
陌生化——文学语言的审美艺术文学是美学的对象,文学何以能成为艺术?在于语言的审美功能,它与“陌生化”密切相关。
俄国形式主义代表人物什克洛夫斯基提出“陌生化”的概念,指的是将本来熟悉的对象变得陌生起来,使读者在欣赏过程中感受到艺术的新颖别致,陌生化手段的实质就是要设法增加对艺术感受的难度,拉长审美欣赏时间。
“陌生化”就是要给平常事物注以新的诠释,通过唤起人们对习惯的麻木性的注意,给人们全新的感觉刺激,以激起人们最世界的重新认识与思考。
在我看来,“陌生化”就好比一个魔术师,能够化腐朽为神奇,让日常的东西显现出别样的美感。
陌生化语言形式变异性的美学意义,在于它能通过变形的语言造成一种“复杂化形式”,使语言意义由单一变得复杂,并由此产生出一种奇特迷蒙的气氛,从而造成“言不尽意”的美学效果。
重视语言的言外之意、言不尽意.庞德的“人群中许多面孔的呈现;潮湿、青黑的枝头上的点点花瓣”湿漉漉的黑树干有种莫名的沉闷、压抑感,一如喷涌而出的人群,偶尔闪现的陌生脸孔给人以孤寂,正如朵朵花瓣的美艳与黑树干形成鲜明的对比,有一种突兀的光影交错的美感。
喧嚣与孤寂并存的现代化生活。
罗宾逊“斜阳徘徊若金色的号角之声”,诗人以“金色的号角之声”来比喻落日西沉,余晖灿烂辉煌,用声音的婚后与颜色的明快感表达诗人对夕阳的美好向往。
这种变异的语言形式,不但阻隔了人们对落日的习惯认识,同时产生了视觉与听觉并存的审美享受。
文学语言作为一种有意味的形式”,它必须首先自身要生动有趣.产生出强烈的吸引力,然后才能诱使读者来慢慢咀嚼、细心品味隐藏在字里行间的意思与情感。
星飞《读心》“我的泪水是一批高贵的客人,他它们常常在我听音乐或读书时悄然来临”经过了陌生化处理,作者将读书时涌出的泪水比作高贵客人。
以极不寻常的方式向读者呈现出读书的益处,打破了传统的写法,使我们体会到语言陌生化的艺术魅力。
好的应用文章,应该形象生动,趣味盎然。
“陌生化”语言所提供的生动形象,往往能是作品的文学性变得饱满。
“陌生化”及其命意解读“陌生化”及其命意解读第一节俄国形式主义的“陌生化”理论“陌生化”(defamiliarization),意为“使之陌生”。
陌生与熟悉相对,陌生化是指将熟悉的事物加以陌生处理,使之以异于前在的面孔显现于我们面前。
在西方文艺美学史上,“陌生化”由俄国形式主义者什克洛夫斯基(Shklovesky)所提出。
它是俄国形式主义的核心概念之一,也是形式主义者最关心的问题。
在其看来,“文学语言不仅制造陌生感,而且它本身也是陌生的”。
[2][P62]形式主义者主张文学的自足性,视“文学性”为文学艺术的“主人公”,视“陌生化”为文学生命之所在。
他们对传统诗学的语言转向,对传统形而上学的颠覆,对创作中技巧与手法的狂热推崇并不是没有依据的。
20世纪初,索绪尔创立的结构语言学实现了语言学的内转向。
传统语言学重点研究人类语言的历时性演变和发展,主要目的在于揭示不同语言的差异性及其形成差异性的心理和社会根源。
索绪尔认为,这种研究视角和方法没有抓住语言的本质,无助于揭示语言学的独特对象和内在规律,因此,应致力于创立一门属于语言学的独立学科。
在《普通语言学教程》中,他声明:“语言学唯一而真正的对象,是就语言并为语言而研究的语言。
”[3][P68]为此他提出了人类言语活动的四个区分:言语与语言、所指与能指、历时与共时、聚合关系与组合关系。
认为现代语言学是一种共时语言学,研究的是“同一集体意识感觉到的各项同时存在并构成系统的要素间的逻辑关系和心理关系”。
[4][P70]语言学的研究对象由言语转向语言,研究方法由历时转向共时,从而实现了现代语言学由外部研究转向内部研究的革命性转型。
这种内转不仅给现代语言学带来了划时代的转变,而且也为俄国形式主义提供了坚实的方法论基础。
为建立一门能独立自主的文学学科,彻底实现研究方法的内转,俄国形式主义对当时俄国文坛的其它文艺学派展开了猛烈批判。
在俄国形式主义兴起之前,宗教哲学派文学和传统学院派文学在俄国文坛上一度占据主流地位。
17文学是语言的艺术,文学何以能成为艺术?俄国形式主义者认为是语言美使之然,并提出“文学研究的主题不是笼统的文学,而是‘文学性’,就是使一部作品成为文学的东西。
”[1]这里的“文学性”就是指语言的审美功能,它与“陌生化”原则密切相关。
对此,英国著名诗人柯勒律治解释说:给日常事物以新奇的魅力,通过唤起人们对习惯的麻木性的注意,引导他去观察眼前世界的美丽和惊人的事物,以激起一种类似超自然的感觉;世界本是一个取之不尽、用之不竭的财富,可是由于太熟悉和自私的牵挂的翳蔽,我们视若无睹、听若罔闻,虽有心灵,却对它既不感觉,也不理解[2]。
对“陌生化”原则的表述,德国戏剧家布莱希特界定为“间离效果”,中国在审美理念中则是“化腐朽为神奇”,都是强调美是一种不同凡俗的陌生的东西。
陌生化语言与日常语言不同,它以反常的形式出现,能产生出特别的美学效果。
“陌生化”手法对文学语言具有独特的审美价值和美学意义,具体说来,它是从语言的符号、形式、意象等方面体现出其“文学性”特征的。
一、语言符号的自指性应该说,凡文学语言都是语符(语言符号)自指的结果。
因为,文学就是“具有自我价值并被记录下来的语言”[3]。
当语言作为审美符号系统时,它既是传递信息的手段,同时又是传递信息的目的。
陌生化语言正是立足于此,强调语符的自指性,并通过它来获得语言自身的审美信息。
语言学认为,语符在传达中具有表现与指称两种功能。
当语符侧重指称功能时,它所代表的是一种抽象概念,突出的是语言的意指功能,被称之为认知语言;当语符强调表现功能时,它所代表的是一个声音表象,一种直观印象,突出的是语言的审美功能,又被称之为感知语言,即非指称语言。
对非指称性语言的表现功能(审美功能)的特性,法国印象派诗人瓦莱利曾形象地用“走路”和“跳舞”的比喻进行说明。
他认为,走路有一个明确的目的,走路的所有动作都是特殊的适应,一旦达到目的后,这些动作都被废除。
“以实用为目的语言也是这样:我用语言来表达我的意图,我的愿望,我的命令,我的意见,当这种语言已达到了它的目的时,它几乎一被听见就消失了。
文学作品中语言陌生化现象初探作者:蔡博成来源:《大东方》2017年第07期摘要:传统语言方式虽然具有准确畅达,认识价值显著的优势,但其缺陷却往往被人们所忽视,那就是自身魅力有所欠缺,内涵稀薄等。
陌生化语言正是补充了传统语言之短,使语言出奇制胜,充满活力,文章从词类运用、超常组句、结构、审美观念等方面探讨了文学语言陌生化现象,旨在说明它值得探讨和实践。
关键词:文学;文学作品;语言;陌生化陌生化,简单而言,就是使我们所习见的语言以一副陌生的面孔出现。
“语言陌生化”的根本目的并不是哗众取宏的标新立异,它最终的目的还是为了在阅读过程中引起读者对文字所表达意境的充分注意,达到读者能更深人地理解文章内容的效果,同时也是为更大限度地满足读者阅读上渴求新异的心理需求。
文学写作是运用语言文字的一门艺术,其中善于运用文字的方法之一,就在于能够有效地使用“陌生化”手段,打破常规,出其不意,使得文章不平庸,充满活力,让人们从司空见惯、习以为常的阅读理解中走出来,以新的眼光感受生活。
一、词类运用陌生化(一)词序错位。
余光中在《雨季》中有这样的诗句:“曾经/雨夫人的孩子我是”。
正常的语序应是“我曾经是雨夫人的孩子”,由于诗人别出心裁地把“曾经”前置,并把主谓宾次序倒装来写,改变了固定、缺乏变化的节奏,使句子富于灵活感。
词序错位之妙为遣词造句带来了灵活多变的机动性,避免了平板、直露,体现出语言的弹性美,形成即使无理但却美妙的意境。
(二)词语的异常搭配。
文学语言的陌生化,首先表现在对约定俗成的语词关系的突破上。
语词搭配的反常化是对既定语言规则的有意破坏,它打破了读者的阅读习惯,增加了感知的难度,却更能激发读者的思索与想象。
例如:“奶奶鲜嫩茂盛,水分充足,”(引自莫言《红高梁》)。
“鲜嫩茂盛,水分充足” 用形容植物的词语,作者来形容奶奶,显然是对习以为常的语词搭配规则的有意违反,可是呢,却因此更富有形象性与联想意义,更能生动形象地体现奶奶少女时的水灵、丰润,充满活力。
浅谈文学语言的陌生化作者:张艳玲来源:《语文教学与研究·上旬刊》 2012年第3期张艳玲陌生化理论是由俄国形式主义提出的,“陌生化”这个词语最早是1914年什克洛夫斯基在其纲领性的宣言《词的复活》中提出的。
作为俄国形式主义的重要成员之一的什克洛夫斯基,是从克服人的感觉自动化这一角度提出陌生化问题的。
他认为,动作一旦成为习惯就会带有机械性,对于多次感受过的事物,人们在开始的时候会用“感受”来接受它,但渐渐地就会对它习以为常,最后成为一种习惯的、自动的动作。
当我们所有的习惯都变得机械、僵硬,退回到无意识和自动的环境中,我们往往就会对摆在我们眼前的事物视而不见,感受不到它的独特性。
这就是什克洛夫斯基所说的感觉“自动化”。
而“陌生化”能够使人打破“自动化”的束缚,摆脱日常感受的惯常化,它会刺激人们已经麻木的神经,重新唤起人对事物、对世界的新奇感受。
“陌生化”理论开始就是在这一意义上提出的。
而艺术的目的就在于使人恢复对于事物的感觉,“为了恢复对生活的感觉,为了感觉到事物,为了使石头成为石头,存在着一种名为艺术的东西。
艺术的目的是提供作为视觉而不是作为识别的事物的感觉;艺术的手法就是使事物‘奇特化’的手法,是使形式艰深化,增加感觉的困难和时间的手法,因为艺术中的感觉行为本身就是目的,应该延长;艺术是一种体验事物的制作的方法,而‘制作’成功的东西对艺术来说是无关重要的”。
文学作为艺术的一种形式,也能够打破“自动化”,实现“陌生化”,主要表现为语言的新奇与变异。
“艺术家永远是挑起事物暴动的祸首。
事物抛弃自己的旧名字,以新名字展现新颜,便在诗人那里暴动起来。
诗人使用的是多种形象—譬喻、对比…以此实现语义学的发展,他把概念从它所寓的意义系列中抽取出来,并借助于词(比喻)把它掺杂到另一个意义系列中去,使我们的耳目为之一新。
”什克洛夫斯基在提出陌生化理论时,主要是以诗歌语言为依据的。
他指出诗歌语言的特点“是为使感觉摆脱自动性而有意识的创造的;它的视觉表示创作者的目的,并且是人为构成的,为的是使感觉停留在视觉上,并使感觉的力量和时间达到最大的限度。
对语言陌生化创造性的几点看法和做法山东淄博七中司庆强一、语言陌生化的创造性"创新是一个民族进步的灵魂。
"培养创造型人才是素质教育的重要目标,这种人才的规格具有创造思维、创造意识、创造能力、创造价格和创造个性。
文学语言以其固有的生动性、形象性、精确性和储蓄性,无疑对启迪学生的创造思维,培养学生的创造意识和能力,塑学生的创造价格和个性起到举足轻重的作用。
而文学语言区别于日常语言的最大区别之一就在于"陌生化"。
因此,语言的陌生化教学自然就是语文素质教育什得探讨的重要领域。
陌生化,就是把与人太切近的事物或现象从身边推陈出新开,以造成似曾相识的生疏感,使丧失了感觉的语言变得生动鹇。
其裨就是把脑中贮存的表象和再造想象,经过情和理的揉合,在联系网中自由驰骋,最后定格的创造过程。
陌生化对培养学生的创造素质意义重大。
陌生化有利于培养学生个人的独立性和个性。
人们常说,第一位把花比作女人的是天才,第二位仿效者是庸才,第三位是蠢才。
陌生化有利于学生脱离固有东西的羁绊,跳出人云亦云的圈子,翅"自己的"生活体验,从"自己的"思维角度,用"自己的"头脑来升起属于自己的太阳。
陌生化有利于培养学生的想象力。
陌生化的表明的动力变化离不开以现实生活为基础,以理性为指导,以激情为动力的想象。
陌生化的内容是否饱满、充实,取决于是否多角度多方面展开,唤起数量众多的生动的已有表象,从而加工制成丰富多彩瑰丽动人的新表面化象,就如刘勰在《文心雕龙》中所说的:"寂然凝虑,思接知载;消焉动容,视通万里……"陌生化是培养学生想象力的重要阵地。
陌生化有利于培养学生深邃而敏锐的洞察力。
从外表相同或平凡的事物中看出不同或非凡之处,或从外表不相同和非凡事物中看出相同和平凡之处,这样,学生从对比、联系、辨别、判断中抓住了事物牲,从而创设出颇有份量的陌生化语言。
“陌生化”理论与文学研究陌生化理论是俄国文艺理论家维克多·舍斯托夫所提出的一种文学研究方法,它强调借助艺术手段来提高表现事物本质的能力,使读者对已知事物产生陌生的感觉,从而促使他们重新思考并重新认识世界。
本文将对陌生化理论与文学研究进行探讨。
首先,陌生化理论认为作品应该让读者感到陌生,而不是让他们感到熟悉。
这是因为对已知事物的熟悉会使人们陷入惰性思维,容易流于表面和平凡。
通过运用陌生化手法,作家可以打破常规和传统的描写方式,以独特的角度和风格来表达思想和情感。
这样,读者会被迫重新思考已知事物,从而拓宽他们的思维边界,增进对事物本质的理解。
其次,陌生化理论认为艺术应该反映现实的复杂性和矛盾性。
舍斯托夫认为,艺术不应该简单地把真实呈现给读者,而是应该通过夸张、扭曲和变形来表现现实的复杂性。
这样做的目的是让读者深入思考事物的本质,并形成自己的见解。
艺术作品通过将复杂的现实呈现给读者,促使他们思考、辩论和挑战现实,从而推动社会发展和进步。
另外,陌生化理论还强调文学作品的独立性和艺术性。
舍斯托夫认为,文学作品应该追求独特性和创新性,而不是简单地模仿已有的作品或观念。
他主张作家应该独立思考,并通过自己的创造力和想象力来表达自己的观点。
只有这样,作品才能够具有真正的艺术性,给读者留下深刻的印象和思考。
陌生化理论对于文学研究的贡献不可忽视。
首先,通过陌生化手法,作家能够以新颖和独特的视角来呈现事物,从而丰富了文学作品的表现力和感染力。
其次,陌生化理论提供了一种独特的研究方法,允许研究者从文学作品本身出发,分析作品中所包含的各种元素和主题,从而深入探究作品的内涵和意义。
最后,陌生化理论鼓励作家和读者思考、质疑和挑战已知事物,促使他们重新审视自己的认知和价值观,提高他们的思维能力和创造力。
总之,陌生化理论为文学研究提供了一种新的视角和方法。
它强调通过艺术手段来让读者感到陌生,从而促使他们重新思考和重新认识事物。
颠覆常规的艺术—浅析文学构思中的陌生化班级:12级汉语言文学3班姓名:奠尚礼学号:20120501013014内容摘要:陌生化又叫反常化,它是一种颠覆常规的文学表现艺术。
它通过反常规的语言、思维、构思方式等使文学作品蒙上一层新颖独特的氛围。
用复杂、委婉、富有深意的语言使文学作品曲美化,用反常的夸张,反拟人的写作技法使文学作品唯美化,用怪异、奇特、荒诞的人物形象来赋予文学作品更深层社会意义。
陌生化语言、陌生化人物形象、陌生化常景、陌生化构思是陌生化现象的四种表现方式。
陌生化不仅是一种表达方式也是一种推陈出新的创新方式。
关键词:陌生化语言艺术审美观“陌生化”现象在文学作品中的存在是无形而有意的,在我国可以追溯到诗歌散文创作的初期“陌生化”现象便随之而生,但最终的定义者是俄国的形式主义文论家们,代表人物是什卡洛夫斯基。
“陌生化”在文学创作过程中是一种无形的需要,即创作者创作灵感、吸引读者、表现文意的需要更是读者心灵感官的需要,它突破文学创作的“呆板、固定形式”有效解决读者的“审美疲劳”。
俄国形式主义认为,陌生化是艺术加工处理的基本原则。
“陌生化”是俄国形式主义提出的核心概念,也是形式主义文论中最富有价值而且至今仍有启迪意义的思想。
“陌生化”就是将对象从其正常的感觉领域移出,通过施展创造性手段,重新构造对对象的感觉,从而扩大认知的难度和广度,不断给读者以新鲜感的创作方式。
文学的价值就在于让人们通过阅读恢复对生活的感觉,在这一感觉的过程中产生审美快感。
如果审美感觉的过程越长,文学作品的艺术感染力就越强,陌生化手段的实质就是要设法增加对艺术形式感受的难度,拉长审美欣赏的时间,从而达到延长审美过程的目的。
心理学和审美学是陌生化的一个重要运用,也是其运用是否成功的一个重要衡量标准。
作品能否抓住读者的心灵、正视读者社会观、给予读者感官上的清新是作品成功的重要因素,更重要的是作品本身的文学价值,是否具有社会价值是作品成功的关键。
文学作品中的陌生化翻译教育理论论文文学作品中的陌生化翻译教育理论论文一、引言作为一条著名的文学理论,“陌生化”一词首先由俄国形式主义学者维克多·什克洛夫斯基(Viktor Shklovsky)就艺术技巧和美学效应的关系提出。
“陌生化”是俄国形式主义的核心概念,也是形式主义者最关心的问题。
这个理论强调的是在内容与形式上违反人们习见的常情、常理、常事,同时在艺术上超越常境。
二、文学翻译中的“陌生化”特征翻译是在源语文本指向的空间内的再创造,这决定了陌生化的限度;翻译用另一种语言再表述,又是在另一种文化中被接受,这决定了翻译的语言及文本经验的“前在性”与文学创作的不等;而且翻译文学还面对平行文本的挑战。
这一切造成了翻译上的陌生化有着其特定的内涵和表现形式。
虽然翻译界至今没能对“陌生化翻译”的定义给予确切,权威的解释,但翻译界很早就关注到了文学翻译中的陌生化现象。
在上文中已经给出“陌生化翻译”策略定义的前提下,本部分试就文学翻译中的“陌生化翻译”实例进行分析研究。
有文学艺术素养的译者是让译本处在游离于目的语文化和源语文化之间的地带:源语文本对于目的语文化而言是异域的,而目的语文本从文化上来说既有异于源语文化也不同于目的语文化,因此,译文具有异域性。
试看An Essay by Ronald Duncan 中的一段:Then,whilst staring at my most decrepit old tree,which stood in full flamboyant bloom,he said,half to himself:“When we were retreating to Dunkirk I often wondered what it was I was defending;and when we landed in Normandy I used to ask myself what I was fighting for... I suppose I was fighting for that there old tree of yours!Damn funny,ain’t it?”譯文:后来,他盯着我的一棵最朽不可雕却又盛开着火焰般的鲜花的老树,半自言自语地说:“当年我们溃退到敦刻尔克时,我常想我们到底在保卫什么;当我们诺曼底登陆时,我又常问自己到底在为什么而战……我想当时我是在为你的那棵老树而战!见鬼,太可笑了,不是吗?”译文中讲原文中的“decrepit”译成“朽不可雕”而不是词典中的“衰老的,破旧的”,采用了“陌生化翻译”。
理 论 探 讨陌生化 理论在文学创作中的运用范欣欣陌生化 之说源于文学,是俄国形式主义的重要理论观点。
陌生化 原则,旨在唤醒人类日渐消失的创造力。
形式主义大师什克洛夫斯基认为,普通语言是日常的、司空见惯的,平庸呆滞而毫无生气,经过 陌生化 的文学语言则清新、奇异,充满活力。
艺术之所以存在为的是恢复人对生活的感觉,为的是使人感觉事物,使石头更像石头。
艺术的目的是要人感觉事物,而不是仅仅知道事物。
艺术程序就是使对象陌生化,使形式更复杂,从而增加感觉的难度和时间长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必然设法强化。
艺术是体验对象的艺术构成的一种方式,而对象本身并不重要。
按照什克洛夫斯基的看法,文学语言的真谛是 陌生化 。
陌生化 不仅把文学分离出的日常语言变得新奇,同时,还将使文学从陈旧的传统形式中脱颖而出。
读者对于传统形式的感觉已经因为 自动化 而麻痹, 陌生化 的意义是重新恢复形式的 可感觉性 。
在这个意义上, 陌生化 可以说是文学演变的动力。
陌生化 艺术手法在一篇作品中运用得越成功,就越能唤醒读者对生活的感受,读者在作品中感受到的生活事实便越真切、越深刻。
将 陌生化 理论运用于文学创作中,主要通过以下三个方面的变换而起作用。
一、变换叙述视角从众心理让人们喜欢随大流。
随大流表现在眼光上,就是用同一个视角看问题、看人物、看事物,结果看到的是同一种景象,得出的是同一种结论,描绘出来的是同一种画面,得到的自然只能是同一种心理体验。
文学创作者如果在眼光上随大流,写出来的文章就难免会加入千篇一律的行列,就谈不上出新,更谈不上吸引人了,读者就会感到疲劳和麻痹,甚至产生逆反心理。
艺术不是机械工具,是不能以方便运用为目的的,文学作品的内容只有新鲜奇异,才能吸引读者。
文学作品的 陌生化 让读者在审美的过程中获得想象思考的自由。
列夫 托尔斯泰的 战争与和平 对俄法军队混战的情况,不是通过熟悉战场全貌的军官或士兵的观察来反映的,而是通过一个完全不熟悉战场的文官的眼光来传达。
浅析语言陌生化及其对文学价值
实现的影响
论文关键词:语言陌生化 读者文学价值
论文摘要:陌生化是创作主体进行创作的艺术手法和艺术追求, 同
时,陌生化又并非仅仅是艺术手法的异化, 它与文学价值的实现有 着密切
的联系,在文学价值的实现过程中起着重要的作用。 语言的陌 生化增加了
创作主体、读者和作品间的距离,造成表面的暂时的阅读 障碍,而文学的创
作主体正是通过语言的陌生化的方式吸引读者的注 意力,使读者重新审视周
围的事物,走出 语言的牢笼”进而深层次的 挖掘作家的深层用意,促进对
审美对象的理解。
文学是语言的艺术,创作主体利用语言来表达自己对周围的客观 事物
的感知和理解,他们总是尽可能的用准确的词语来形容和描述他 们所感知的
一切事物和感情,并将其转化为文学文本,以达到与读者 交流的目的。陌生
化的语言更易于在读者的期待视野中形成新的聚集 点。文学文本的产生是文
学价值存在的基础, 文学价值的实现是文学 创作主体和读者共同努力的结
果,是综合互动的过程。
一、语言的陌生化
语言自它的产生之日起就是人类进行交流的工具, 它是在一个历 史的
积淀过程中形成和发展的,这样才可以保证语言的可交流性。 例 如:人们
习惯于用 钟表”这个词来表示用铜或是铁制成的挂在墙上或 是放在桌子上
的计时的器具。所以,只要一提到 钟表”人们便可心领 神会。正因为语言
的历史积淀特征使人们在日常的交往中必须遵守语 言的规范,语言成为一种
社会的强制规范,因此人们难以甚至无法表 达自己的真实感受和独特体验,
再比如说提到 钟表”,人们交流的过 程中言传意会的就是计时的工具。难
以想象出来你所说的钟表和别人 所说的有什么不同,个人的独特的见闻和感
受难以用这个约定俗成的 词来表达。文学的创作主体正是基于这样的困惑而
有意识的进行语言 的陌生化,比如说用奇特的修辞手法,具体描写创作主体
自己所见到 的钟表的形状、大小、颜色、与众不同的特征,标新立异,独树
一帜, 以期突破 语言的牢笼”,展示自己的独特体验。
文学语言的基本特征是陌生化特征。所谓陌生化就是 为了恢复
对生活的感觉,为了感觉到事物,为了使石头成为石头,存在着一种 名为艺
术的东西,艺术的目的是提供作为视觉的感觉而不是作为识别 事物的感觉,
艺术的手法就是使事物陌生化的手法,使事物变得模糊, 增加感觉的难度,
延长感觉的时间”。陌生化是追求感觉的更新,从 新的角度感觉对象。文学
语言是书面语言的重要组成部分, 在自然语 言的基础上形成,自然要遵守
自然语言的语法规范,同时,文学语言 又有自己的独特性,它可以在一定程
度上打破自然语言的语法规范, 改变约定俗成的语义和规则。文学语言通过
文学的修辞手法改变文学 语言的语义。常见的文学修辞手法有:比喻、象
征、夸张、拟人、排
比、对偶等。这些修辞手法的应用使文学语言从自然语言的规范中脱 离出
来,使文学语言的语义发生偏离和改变,产生了陌生化的效果。 陌生化就是
要打破语言的固定表达模式。 因此也可以说, 文学语言是 自我指称的、独
立自足的。 创作主体总是设法从自然语言的常规用法 和常规秩序中逃离出
来, 不断的进行着改革和创新, 用自己独特的语 言书写着自己独特的生命
体验。
二、语言的陌生化对文学价值的实现的影响
语言陌生化制约着读者对文本的理解, 反过来又吸引着读者对文 本进
行深入的研究和理解, 促进了文本的文学价值的实现。 语言陌生 化带来的
异变与多种阐释可能性是文本的文学价值得以实现的充分 条件。由语言的陌
生化带来的艺术魅力促进了文本的文学价值实现。 文学文本是文学价值实现
的客体, 读者是文学价值实现的主体, 文学 价值的实现是在主客体双方的
互动中得以实现的。 文学文本是一个有 多维度的潜在价值所构成的 “有意
义的结构 ”,语言陌生化制约着读者 对文本的理解,反过来又吸引着读者
对文本进行深入的研究和理解, 促进了文本的文学价值的实现。 文本的文
学价值的实现受到多方面因 素的制约,例如:文学作品本身的思想价值和内
容影响着文学价值的 实现;在消费语境下,作家的影响和知名度也影响着文
学价值的实现; 作品产生的时代和政治环境在很大的程度上影响着文学价值
的实现; 文学价值实现的主体 -读者对文本的文学价值实现起到最大的制约
作 用。
语言陌生化带来的异变与多种阐释可能性是文本的文学价值得 以实现
的充分条件。作者的语言陌生化的创作追求给文学文本的解读 带来了难度,
使读者在阅读作品,试图还原作家心目中的形象、情感 体验和思想见解时出
现异变,导致读者对作品的理解出现偏差, 甚至 是误解。当作者的情感体
验经由文学语言表达出来时已经发生了某种 程度的变异,也就是说作者使用
陌生化语言是为了更加清楚的描述自 己的独特体验,然而正恰恰是这种语言
使作家自己和作品相分离。 读
者通过文学语言和作品进行沟通、对话、交流的过程又一次发生异变, 因
此,读者看到的作品中的人物形象、 情感体验和思想观念已经和作 者所要
表达的东西相去甚远,毕竟,读者不是作者本人,每个人都有 自己独特的生
活经历、社会阅历,何况即使作者本人再看到自己的作 品也是存在上述变异
的。异变是文本存在多种阐释可能性的基础, 多 种阐释的可能性是全面评
价作品,实现文本价值的基础。异变在阐释 上可能与作者的本意有所抵牾,
但是作品本身确客观上显示了读者理 解的内涵,是对文本的再创造。从读者
自身的角度对作品进行全方位 的解读,在客观上促进了文学文本的价值生成
和实现。所以说,语言 的陌生化制约着对文本的理解,反过来又促进了文本
的文学价值的实 现。
由语言的陌生化带来的艺术魅力促进了文本的文学价值实现。 语 言陌
生化的目的是 增加感觉的困难,延长感觉的时间”使读者的阅读 期待受
挫。一方面,文本在不时的唤起读者的 经验期待视野”中的预 定积累,同
时又在不断的用阻拒性的陌生化的文学语言打破读者的期 待习惯。在这样的
阅读中, 读者可能因为暂时的受挫而不适,很快又 为豁然开朗的艺术境界
而振奋满足, 在这种交替出现的精神活动中体 验着文学作品的艺术魅力。
语言的陌生化增加了读者阅读的难度和时 间,但是也充分调动了读者的想象
力和再创造的能力。 读者在阅读由 陌生化的语言组成的文本时, 依据自身
的想象力在脑海中形象再现作 者创作的人物形象、 情感体验, 作品的持久
的艺术魅力使得文本得到 读者的广泛认可,使得文本的文学和艺术价值得以
充分的显现。
参考文献:
[1] 索绪尔. 普通语言学教程. 高名凯译. 北京: 商务印书 馆 ,
1980.
[2] 什克洛夫斯基 . ,关于散文理论 , 上海文艺出版社 , 1999.
[3] 韦勒克 ,沃伦 . 文学理论 . 刘象愚译 . 南京 :
江苏教育出
版 社
,2005.
[4] 黑格尔 . 美学.(第一卷)商务印书馆 , 1981.