世博服务项目

  • 格式:doc
  • 大小:345.00 KB
  • 文档页数:22

服务项目 Service Items 最新消息 News 禁止吸烟 No Smoking 非请莫入 No Entry 机房重地非请莫入 Authorized Personnel Only 户籍工作站 Household Registration Work Station 紧急出口 Emergency Exit 职员签到处 Attendance 教育训练 Training 免付费服务电话 Toll-free Telephone / Free Service Telephone 电话语音系统 Voice Phone System/ Automatic Telephone 公用电话 Public Telephone 卡式电话 Card Telephone 投币式电话 Coin Telephone 汽车停车位 Parking Lot 公务车停车位 Official Vehicles Only/ Reserved Parking 员工停车位 Parking Lot(Staff Only) 机车停车位 Motorcycle Parking (Lot) 无障碍停车位 Parking Lot(Disabled Only)/ Disabled Parking Only 无障碍专用斜坡 Wheelchair Ramp 基本数据 Personal/ Basic Information 网站 Website 电子邮件信箱 E-mail Box 联络电话 Contact Tel 学历 Schooling/ Education 职业 Professions 服务礼貌 The Courtesy of Service 处理效率 The Efficiency of Working 疑义解答 The Answers to Puzzled 环境整洁 The Cleanness of Environment 内部标示 The Interior Signs 总体服务 The Total Services 上门服务 Home Service 单一窗口 One-stop Counter/ Window 提早受理服务 Early Bird Service 创新“十全十美”便民服务 Perfect innovative services 免下车预约服务 Drive-Thru Service 电话、网络预约申办服务 Reservation Service thru phone and website 拍照服务 Express Photo Service 在线查询案件申办进度 Application Procedure Checking System 早起的鸟儿有虫吃 Early Bird Service 中午不打烊 Business as Usual During Lunch Hour 夜间延时服务 Night Service 假日服务(结婚登记) Holiday Service(for Marriage) 机关双语及无障碍网页服务 Bilingual & 3A Website 网络预约申办服务 Online Application Service 电子规费系统 Fees System 文书公文系统 Official Documents System 免证书 No Requiring Certificates 异地申办 Application from Different Locations 国土信息系统 National Geographic Information 知识管理系统(知识平台) Knowledge Management System 公私协力 Cooperation with Other Offices 户籍申请书附件数字化 Household Registration Attachments Digitalizing

开幕式 opening ceremony 闭幕式 closing ceremony 国家馆日 National Pavilion Day 戏曲 Chinese traditional opera 杂技 acrobatics 民乐 folk music 舞狮 lion dance 流行音乐 pop music 现代歌舞 modern sing and dancing 话剧 drama 音乐会 concert 演唱会 vocal concert

Do you know what the theme development means for a World Expo? 世博会上的主题演绎是什么,你知道吗? Theme development is the soul in World’s Fair exhibiton, and exhibitions constitute the most important form for the Expo presentation. 主题演绎是世博会展示的灵魂,而展示是世博会最重要的形式。 Will the Expo theme be the guideline for participants in design of their respective exhibitions? 参观者的设计导向也是根据主题而来? Participants will design and plan their exhibitions based on the Expo theme development concepts. 参展者将根据对于世博会主题的演绎来进行策划布展。 What displayed in Expo 2010 are the results of people's exploration of the Expo theme .During the visiting ,you may feel the significance of the Expo theme.Many interactive exhibits will offer you some fresh experiences. 上海世博会是展示人类对于世博主题的演绎。可以在参观的过程中领悟世博主题的深刻含义。世博会的展览有很多是互动的,你一定会有新鲜感。 That is to say, we can touch the splendor of the Expo theme development made by the Organizer in theme pavilions.Is that right? 也就是说,我能在主题馆感受到主办方对于世博主题的精彩演绎,是吗? You may witness the Chinese wisdoms in China Pavilion.You may feel the wonder of fusion of different cultures in foreign national pavilions. 可以在中国馆里面感受多中华民族的智慧。在各个不同的国家馆里,你可以感受到多元文化的美妙之处看到世界各地不同的文化。

关键句子 Exhibitions constitute the most important form for the Expo presentation. 展示是世博会最重要的形式。 Theme development is the soul in World's Fair exhibitions. 主题演绎是世博会展示的灵魂。 Participants will design and plan their exhibitions based on the Expo theme development concepts. 参展者将根据对于世博主题的演绎来进行策划布展。

The China Pavilion represents the Chinese presence in Expo 2010.China Pavilion is located at the projecting area near the main entrance of Pudong Site,within Zone B of the Enclosed Area.It comprises the Chinese National Pavilion,Chinese Provinces Pavilion,and Pavilion pf Hong Kong Macao and Taiwan. 中国馆是代表中国参展上海世博会的展览场馆,位于浦东世博园区主入口的突出位置,世博会规划园区中围栏区的B片区,由中国国家馆、中国地区馆、港澳台馆三部分组成。

The contour design of China Pavilion is based on the concept of “Oriental Crown”, to express the spirit and disposition of Chinese culture.Rising from the Chinese National Pavilion is supported by traditional Dougong brackets fixed layer upon layer,concentrating Chinese elements and embodying Chinese spirit.The Chinese Provinces (Joint) Pavilion extends in flat under the Chinese National Pavilion,serving as a reliable platform,to build an open ,mild ,compaible and rich layered city square.The Chinese National Pavilion and Chinese Provinces Pavilon will creat a spectacular urben space serise,witn well-defined functions up and down,delicately fitted major and suberdinate architectunal formation、and the spatial layout focused on the main axis in a north-south direction.Pavilion of Hong Kong,Macao and Taiwan will be self-build pavilion. 中国馆建筑外观以“东方之冠”的构想主题,表达中国文化的精神与气质。国家馆居中升起、层叠出挑,凝聚中国元素、象征中国精神;地区馆水平展开,以舒展的平台基座的形态映衬国家馆成为开放、柔性、亲民、层次丰富的城市广场。国家馆、地区馆功能上下分区、造型主从配合,空间以南北向主轴统领,形成壮观的城市空间序列。中国港澳台馆为三地自建馆。