高中英语教材文本课件琥珀屋
- 格式:ppt
- 大小:5.86 MB
- 文档页数:14


第一单元 文化遗产
阅读一
寻找琥珀
普鲁士国王腓特烈·威廉一世从未想过他送个普鲁士人民伟大的礼物会有一点如此惊奇的历史。这个礼物是因为由几吨琥珀制成而命名的琥珀屋。这些被挑选的琥珀都有着像蜂蜜一样漂亮的黄棕色。这间屋的设计是当时最流行的奇特的风格。这同样是一件花了当时最好的艺术家大约十年用黄金和珠宝修饰制成的宝物。
事实上,这间屋不是制来当礼物的。这是为腓特烈一世的领土而设计的。然而,普鲁士下一任国王同样是琥珀屋的拥有者,腓特烈威廉一世决定不保留琥珀屋。在1716年他把琥珀屋送给了彼得大帝。作为报答,沙皇给了腓特烈一队他最好的士兵。因此琥珀屋成为了沙皇避寒圣地圣彼得堡的一部分。琥珀屋作为一个大概四米长的只为重要访客的小接待处。
后来,叶卡捷琳娜二世把琥珀屋在圣彼得堡之外的一个她避暑的地方。她让她的艺术家加了跟多的细节在里面。在1770年琥珀屋完全成了她想要的样子。接近600只蜡烛在屋内燃烧着,把镜子和图画都照得像金子一样。令人伤心的,虽然被誉为是世界奇迹之一的琥珀屋现在丢失了。
在1941年9月,纳粹军队在圣彼得堡附近。这正是两个国家在交战的时候。在纳粹去到避暑地方之前,俄国人民能够从琥珀屋里搬走一些家具和小的艺术品。然而,一些纳粹神秘的偷走了琥珀屋。至少两天内100000多片琥珀被放进27个木箱里。这些箱子无疑会被放进一艘去往当时德军驻扎的菠萝的海的哥尼斯堡的船上。之后,琥珀屋发生了神马仍然是个迷。
最近,俄国和德国人民在避暑的地方制造了一座新的琥珀屋。通过研究之前的琥珀屋的照片,他们制造了一座新的琥珀屋像旧的那座一样。在2003年它被圣彼得堡的人民用来庆祝这座城市的300岁生日。
Cultural Relics--In Search of the Amber Room (阅读课)
教学内容:人教版高中英语必修2 Unit 1 课题名称: Cultural Relics--In Search of the Amber Room (阅读课) 一、教学指导思想
充分调动学生的积极性,使学生自主学习,让学生成为问题的"发现者",然后学
生与学生进行合作性的探究,让老师成为问题的"点拨者"。当然,在整个教学过
程中,教师也是学生学习的合作者、引导者和参与者,形成师生互动,但教师要"
少动",学生要"多动",多给学生自由发展的平台。二、学生分析
1、教学对象为高中一年级学生,智力发展趋于成熟。他们的认知能力比初中阶段
有了进一步的发展,渐渐形成用英语获取信息、处理信息、分析问题和解决问题
的能力,因此我特别注重提高学生用英语进行思维和表达的能力。通过任务型课
堂活动和学习,学生的学习自主性得到加强,不再认为英语的课堂学习很枯燥,
主动参与到活动中去,成为课堂的主体,同时也加强了与他人交流合作的能力。 2、学生已经完成了高中英语第一个模块的学习,渐渐习惯了我的教法。不过,本
班学生的水平参差不齐,有些差距还相当大。因此在教学过程中,布置的任务要
兼顾各个层次的学生,使他们都有所收获。 三、教材分析
本单元以Cultural Relics为话题,旨在通过单元教学使学生了解世界文化遗产,
学会描述它们的起源、发展和保护等方面的情况,复习并掌握定语从句,能在英
语口语交际过程中判断别人给出的依据,并给出自己的观点,能回信并就如何保
护和处理世界文化遗产给出自己的观点。 这一课是本单元第一个课时。在上这一节课前并没有让他们了解太多的与课文内
容相关的知识,只由于这课出现的人名和地方名比较多,我在课前教他们读了一
下。我在备这一课时,发现它的 Warming-up 部分会花费比较长的时间,于是我
没有采用,而使用了我自己另外准备的引入(只是花了 4 到 5 分钟的时间),让
人教版高一英语必修二Unit 1课文翻译
Unit 1 Cultural relics
Reading
IN SEARCH OF THE AMBER ROOM
寻找琥珀屋
Frederick William Ⅰ,the King of Prussia , could never have imagined
that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing
history . 普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。 This gift was the Amber
Room , which was given this name because several tons of amber were
used to make it . 这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。 The amber which was selected had a
beautiful yellow-brown colour like honey . 选出来的琥珀色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。 The design of the room was in the fancy style
popular in those days . 琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。 It was also a treasure decorated with gold and jewels , which took
the country's best artists about ten years to make . 它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。一批国家最优秀的艺术家用了大约十年的时间才把它完成。
In fact , the room was not made to be a gift . 事实上,这个琥珀屋并不是作为礼物来建造的。 It was designed for the palace of Frederick
第一单元
Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift
to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room,
which was given this name because several tons of amber were used to make it. The amber
which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room
was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and
jewels, which took the country' s best artists about ten years to make.
In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I.
However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged,
decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a
troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar' s winter palace in St