当前位置:文档之家› 基英翻译

基英翻译

基英翻译
基英翻译

Unit1

听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。

It distressed me greatly to hear the news that he had suffered repeated failures.

他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子。

He assumed an air of cheerfulness,even though he lost favor with his boss.

格列佛经历了冒险奇遇,见到了各色各异的人物。

Gulliver experienced extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.

如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。

He will be furious with you if you make the same mistake again.

我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。

We were all greatly drawn by his frank views ,humorous words and friendly manner.

等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。

After cheers and applause died down,the Noble Prize winner began his speech.

他天生有一种特别的观察力和预见力,因此,他很少随大流。

He is gifted with a sort of insight and foresight,so he rarely runs with the crowd.

我发现现实毕竟是非常残酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。

I feel realities are after all very harsh,so one can hardly live up completely to his ideals.

Unit2

我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。

My immediate boss is a typical workaholic,who works more than ten hours each day all the year round.

校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣。

The headmaster attaches great importance to extracurricular activities which he thinks,will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.

星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班。

Every Monday morning ,he always grabs a shower ,a sandwich and then a taxi to work.

既然你要离开公司了,你要在本周内清算账目。

You have to straighten out your accounts in this week since you’re leaving our company.

为了按时完成博士论文,他经常熬夜。

He often stays up late writing his Ph.D.dissertation in order to finish it on time.

没有什么能够取代内心深处最深切的爱。

Nothing can replace the deepest love in one’s heart.

他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经出色地做了近10年的副总裁。

He is regarded as a natural for the post of the president because he has been an outstanding vice-president for nearly 10 years.

他实在太普通了,丢人堆里根本找不着。

He is too common to be picked out from the crowd.

Unit3

这所大学时历史上历史最悠久的高等学府之一。

This university is one of the most venerable institutions of higher education in the world.

如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学的东西是难以成功的。

If a person is deficient in practical experience,he can hardly become a successful man with only what he has learned in class.

我火冒三丈,这片专题文章本周内必须写完,但老是被打断。

I got exasperated by constant interruptions,for i had to complete the monograph by the end of this week.

他认为用旧文体来写一个当代的主题是滑稽可笑的。

He considers it ludicrous to write on a contemporary topic in an ancient style.

上海的外滩在上世纪七八十年代是年轻情侣喜欢来的谈情说爱之地。

The Bund in Shanghai was a place where the young couple enjoyed coming to coo in the 70s and the 80s of the last century.

作为十来岁的孩子,他女儿算是非常恬静的,因为她喜欢读书胜于嬉戏。

His daughter is very sedate as a girl of about ten ,for she prefers reading to playing.

当第一抹阳光洒向大地的时候,这对情人手拉手,在乡村道路上散步。

The couple strolled hand-in-hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.

这个诗人在世时被普遍认为是一个怪癖的浪漫天才。

The poet was commonly considered as an eccentric genius when alive.

Unit4

毫无疑问,莎士比亚使各个时代剧作家相形见绌。

There is no doubt that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages. 《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)被普遍认为是美国上世纪爵士时代的缩影。

The Great Gatsby is commonly considered as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.

你最好不要在他去哈佛大学深造的兴头上泼冷水。

You’d better not put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.

年轻人容易盲目崇拜体育圈和娱乐圈迷人的明星。

Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.

他们一路闲逛,漫步来到市中心区域观看庆祝国庆的烟花燃放。

They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.

他没有犯什么大错或大罪,不该受到如此严厉的惩罚。

He does not deserve such severe punishment ,for he has committed neither serious errors nor grave crimes.

我每次遇到他,他总是说一大堆无聊的话。

Every time i met him,he would talk a whole lot of nonsense.

名声是一个许多人愿意掉下去的陷阱。

Reputation is a trap into which many people are willing to fall.

Unit5

当哈姆雷特拿不定注意该采取什么行动时,他就装疯。

Hamlet feigned madness when he didn’t know what to do.

搪塞推诿是这生意人的惯用伎俩。

Prevarication is one of the techniques the businessman prefers to employ.

真理之光有时太刺目,于是善意的谎话随处可见。

The light of truth sometimes makes one dizzy,therefore white lies are ubiquitous.

美国许多妇女声称她们对自己二等公民的地位感到不满。

In America many women profess that they are unhappy with their status of second-class citizens. 一时冲动之下,他失言抖出了秘密。

On impulse,he blurted out the secret.

你应该摆脱偏见,抵制诱惑,不让任何东西扭曲你的判断。

You should free yourself from any prejudice,resist temptations and don’t let anything wrap your judgment.

他是一个过于敏感和富裕想象力的人,经常在头脑里编织一张复杂的网络。He often weaves a tangled web in his mind,for he s a over-sensitive and imaginative person.

他在伙伴中很受欢迎,因为他尽量不给被人添麻烦。

He is very popular among his fellows as he always tries to spare others any trouble.

Unit7

对我来说,你绝对不只是相识的人而已。

To me, you are absolutely more than an acquaintance.

这个地区的许多手艺人(artisan)经营各种各样的手工艺品。

Many artisans deal in a variety of handicrafts in the region.

他们为这次意外的成功而感到欣喜若狂。

They went into raptures over the unforeseen success.

我感到十分惊讶,他用一种超然冷静的态度分析着威胁他们所有人的危险形势。

Much to my surprise,he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.

她躲在窗帘后面窥探那陌生人。

She peered at the stranger from behind the curtain.

假日里,他在海滩上尽情享受日光浴的快乐。

During the holidays,he indulged in the luxury of a bath of sunshine on the beach.

听到他去世的噩耗,她不胜悲哀。

When he heard of the news of his death,she was overwhelmed with grief.

我不赞成用分期付款的方式买房子,我到认为,我们每一个人都应该储蓄以备不时之需。I’m not in favor of buying a house on the installment plan;instead,i maintain that everyone of us should save up for a rainy day.

Unit9

他应该提前告诉我你将去美国深造的事。

You should have told me in advanced that you would continue your study in the United States.

他过分宠爱他的孙辈。

He lavished too much care on his grandchildren.

各种新技术产业已经兴起。

Various new technology industries have sprung up.

许多英语单词源于拉丁语、希腊语和法语词汇。

Many English words derives from Latin,Greek and French words.

一位哲学家认为矛盾对立无处不在。

A philosopher holds that contradictory opposites are ubiquitous.

仁慈善良是它本性中不可缺少的一部分。

His benevolence is part and parcel of his nature.

它具有超人的记忆力和智力。

He possessed phenomenal memory and intelligence.

他对吃穿都很讲究。

He is fastidious about what he eats and wears.

Unit10

这些现代主义艺术家看上去有点放荡不羁。

These modernist artists look vaguely bohemian.

不要搞错啊,他并不是你以为的什么单纯的孩子。

Don’t fool yourself;he is by no means a pure boy as you think.

他经常光顾一些以外国人为主要消费对象的时尚别致的咖啡馆和酒吧。

He is a frequent guest in some chic cafes and bars which mainly cater to foreigners.

他津津有味地叙述他在非洲的冒险经历。

He gave an account of his adventures experiences in Africa with gusto.

他的人生目标之一是将自己的职业与爱好结合起来。

One of his objectives in life is to unit his vocation with his avocation.

老年人很容易受到不诚实的推销员的欺骗。

The elderly are vulnerable to the deceit practiced by dishonest sales people.

这份杂志的封面经常是富于魅力的女演员。

This magazine is frequently covered with glamorous actresses.

我对电视广告噱头真的感到厌烦。

I really feel fed up with commercial gimmicks on TV.

Unit11

他父母对他有很高的期望,他感到压力很大。

He felt heavily weighted with such high expectation from his parents.

他用积极的观点来解释这件事。

He interpreted the incident in a favorable light.

我很讨厌他,因为他特别喜欢诽谤他人。

I detest him ,for he often goes out of his way to slander others.

许多宗教的教义敦促人们超越尘世的成功。

Many religious teachings urge people to achieve the mundane success.

个人的主动性是促成事业发展的要素之一。

Individual initiative is one of the essential elements in promoting your career.

我认为填鸭式教育不是好的教学方法。

As far as i am concerned,to spoon-feed students is not a good teaching method.

我将全力以赴在下个月之前完成这项任务,因为我不想有不遵守诺言的污名。

I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month,for i don’t want to suffer from the stigma of having broken my promise.

我得到了许多与教育新政策相关的信息。

I’ve got much information pertinent to the new policies in education .

Unit14

她翻了五个抽屉之后才找到结婚戒指。

She rummaged through five drawers before she found her wedding ring.

我怎么觉得它正逐渐偏离他原来颇为激进的立场。

Somehow i feel he is edging away from his former position ,a rather radical one.

他们新成立的公司运作不很顺利,问题的关键在于缺乏资金和业内知识。

Their newly established company is not running smoothly;the crux of the matter lies in lack of funds and expert knowledge.

十多年来,每当遇到新的情况,我习惯于三思而后行。

Over a decade, it has been customary for me to think before i leap whenever i come across something new.

他感到纳闷:为什么捐赠者一直隐姓埋名。

He wondered why the donor remained anonymous.

盎格鲁-撒克逊民族的伟大史诗《贝奥武甫》讲述的是远古时期人们战天斗地的英雄业绩。Beowulf, the national epic of the Anglo-Saxons,describes how ancient people wages heroic struggles against the hostile elements.

他自认为会成为第二个比尔盖茨,在我看来这只是个幻想而已。

He thinks he will be a second Bill Gates, which ,to me, is nothing but a mere fantasy.

他什么事都做得很好,因为他十分重视细节,不粗枝大叶。

He does everything well,as he pays sufficient attention to details instead of just relying on the broad strokes.

小学英语教育基础英语翻译答案.doc

Unit 15 Hong Kong 1.当游客们看到溪水从山崖上奔腾而下,他们激动地欢呼起来。(cascade) The tourists cheered with excitement when they saw water cascading down the mountainside. 2.多亏了改革政策,小镇一天比一天繁荣。(thrive) Owing to the policy of reform, the small town is thriving day by day. 3.你是否能给我把这个材料从头到尾读一?遍,强调一下要点。(highlight) Could you read through this for me and highlight the important points? 4.有时我纳闷,不知道死记硬背是否有用。(at times) At times I wonder if rote learning is worthwhile. 5.旧中国曾经盛行的迷信正在慢慢消失。(prevail) The superstitions that used to prevail in Old China are disappearing gradually. 6.由于外销的增加,公司成功地完成了销售计划。(thanks to) Thanks to the improvement / increase in export sales, the company has successfully fulfilled its marketing plan. Unit 14(289) 1.遭受水灾地区:的人民急切需要食品,衣服和药品o (be hungry for) The people in die flooded area are hungry for provisions / food, clothes and medicine. 2.他整夜看电视连续剧,难怪他看上去这么累。(no wonder) As he sat up late watching TV all night, (it's) no wonder that he looked so tired 3.如果我是你的话,我不会卷入那些复杂的事情。(involve) If I were you I wouldnl get / be involved in those complicated affairs. 4.她的手艺非常好,做的蛋糕简直是艺术品。(work of art) Her workmanship is so excellent that the cakes she makes are simply works of art.

综合英语教程2_课后翻译练习答案

综合英语教程2课后翻译答案汇总 Book Two Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at

基英翻译整合

Unit1 1.There has been this long lull with nothing particular turning up! Britain has been in too long a period of stillness without taking any particular action against the enemy. 2.We must “… meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same.’’ We are sure to experience both Triumph and Disaster, but must avoid clouding our judgment through exaggerating their importance. 3.Never give in except to convictions of honour and good sense. Never give in unless we are convinced that it is honourable and sensible for us to do so. 4.Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. Other nations thought that Britain was completely conquered. 5.We have only to persevere to conquer. We will win as long as we hold on to the end. 1. 我把他们安排在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没来。(turn up) I had arranged for them to meet each other at the pub, but the young man never turned up. 2. 你无法仅凭外表判断形势是否会变得对我们不利。(tell from appearances)You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavourable to us or not. 3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家最高荣誉。(stand in the gap) The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country. 4. 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。(yield to) The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion. 5. 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。(ups and downs) They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs. 6. 这次演讲我将说明两个问题。(address oneself to) There are two questions to which I will address myself in this lecture. 7. 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。(in sb.’s honour) We are planning a big Christmas party in your honour. 8. 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。(throw sb.’s mind back) Hearing that tune threw my mind back to my childhood. Unit 2 1. The phrase “personal space” has a quaint, seventies ring to it. The phrase “personal space” has odd touch that was characteristic of the 1970s. 2. T-shirt weather can make proximity more alluring (or much, much less). I n hot summer days people can be drawn to each other, especially to the opposite sex ( or feel disgusted with the closeness of others. )

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

综合英语1课后翻译答案

Unit 1 1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront) He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch) His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part) Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we used to. 10.在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At the critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics to conquer the enemy. Unit 2 1.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。(head) A government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in South Africa yesterday, starting a three-day friendly visit to the country. 2.看看这些讽刺社会弊端的漫画实在好笑。(awfully funny) It is awfully funny to look at these caricatures which satirize social ills. 3.计算机是最有用的教学工具之一,所有的功课以及所有的问题和答案都可在屏幕上显示出来。(show on a screen) Computers are one of the most useful teaching tools, for all your lessons as well as all the questions and all the answers can be shown on a screen. 4.张利的母亲前天突然病倒,他赶紧派人请来医生。(send for) Zhang Li’s mother fell ill the day before yesterday, so he sent for a doctor immediately.

综合英语教程2翻译答案1-9

Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at home. 5. “Will I ever be as good a player as Geoff” “Perhaps, but you still have a long way to go before that day comes.” 6. He is in danger of losing his job. 7. The practice of employing children to work in factories has nearly died out in many countries. UNIT 3 The Snake Bite 1. It started raining, so she made for the nearest shelter. 2. She picked out a cap to match her dress. 3. I waited for an hour, but he didn’t show up. 4. They figured it was better to stay where they were. 5. The earthquake that struck the little island caused 23 deaths. 6. He returned home at length after being away from the village for 20 years. 7. She managed to hold on to her job while many of her colleagues lost theirs. Unit 4 He was my father 1. My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and china. 2. The student sitting beside me looked around the examination room with apprehension. 3. He is now out of college and lives on his own. 4. They took turns staying awake in case anything went wrong. 5. The elder daughter will probably follow in her father's footsteps, and take over the family business when she's old enough. 6. He had to get off his bike and push it up the hill.

基础英语2部分课后翻译

Unit1: 1)我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。 It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens. 2)随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。 As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations. 3)我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。 We are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends. 4)信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。 Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library 5)那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。 That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatres. 6)这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。 These think tanks do not make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers. 7)国内生产总值不是一切的。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就并不能说已经现代化了。 The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people’s lives is really improved. 8)虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄 鳝;田野里有花,有树,有鸟。 Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds, and a lot of flowers, trees and birds in the fields. 9)只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,“权力使人腐败, 绝对权力绝对使人腐败。” Give absolute power to some individual or any particular group of people, and that person or group are sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, “Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.” 10)在我们国家,传统上都认为,“万般皆下品,惟有读书高”。 Traditionally in our country school education was always said to be more important and useful compared with all other pursuits. Unit2: 11)我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。

基英课文概述summary(第三册)

Unit 1 Fresh Start I first began to wonder what I was doing on a college compus anyway when my parents drove off . My plan was to keep my ears open and my mouth shut .The next morning , I found my first class and marched in . But I was in the wrong building . After class , I went to the cafeteria , I stepped in a large puddle of ketchup and my rear end met the floor . It ended with my first day of college class . I was very frustrated . But later , a composed and very confident football player let me realized I had been taking myself far too seriously .So I gave up trying to act my way through college and began not acting at all . Three years after graduation , I’m still making mistakes , and I’m even being forgiven for a few . Unit 2 Tranny of the Urgent Have you ever wished for a thirty-hour gay ? We seemed have a lot of things undone . But would a thirty-hour day really solve the problem ? Prolongation of time doesn’t really solve the problem . We find ourselves working more and enjoying it less . Our dilemma goes deeper , it’s basically the problem of priorities . Sometimes we have left undone and we have done those things which we shouldn’t have done . It’s the problem of priorities . Some urgent things devour our energy . Then we recall the important tasks pushed aside . We realize we’ve become slaves to the “ tyranny of the urgent ” . Unit 3 Chinese Food Chinese and Western have the different attitudes toward food . Most of chinese pay more attention to the food , but the western is different . For them , food is quite simply a fuel . Chinese think the eating is one of the most important things in life : to eat with the capital E . In fact , chinese food is the only truly international food . How did this come about ? The reasons included that the chinese went to work in North America , and the population pressure in HongKong . But root is that the western are interested in chinese food . There is no doubt that the traditional high-quality chinese meal is a serous matter , the preparation is detailed , and the enjoyment must therefore match it . Chinese food is an expression of basic assumptions about life itself . Unit 4 Why I Want a Wife I’m a wife , but I want a wife . With a wife , I can go back to college , leaving my wife to take care of the house and my children . I want a wife who will take care of my physical needs . She is supposed to the house clean , cook the meals every day , and do the grocery shopping . I want a wife who will take care of the details of my social life . When my friends are invited to our home , she should prepare a special meal and make them feel comfortable . I want a wife who will satisfy my sexual needs , of course , she will not demand sexual attention when I don’t feel like it . And I want the liberty to replace my present wife with another one . A wife can do so many things , who wouldn’t want a wife ? Unit 5 The Company Man Phil was a company man , a workaholic , a prefect tape A . He worked himself to death at 3:00 am Sunda y morning . He worked six days a week , over ten hours a day . He didn’t like to exercise , so he was overweight . He was too busy to share any time with his wife and children . As a result , he was very distant from them . One of his sons said : “ my fath er and I only board

大学基础英语2课后翻译题

《综合教程2》翻译部分参考译文: Unit 1 1. 那部关于古代战争的电影采用了先进技术,令观众仿佛身临其境。(illusion) Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves. 2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存下来。(devastate) That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived. 3. 他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。 The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake. 4. 那场大地震中,我们听到太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。(leave behind) In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives. 5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。 The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money. 6. 1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。(meet up with) In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree. 7. 这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。 It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm. 8. 在电影界要达到顶峰是非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。 It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director, Xie Jin did it. Unit 2 1. 如今很多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却已经迷上了漂亮的小汽车。(vain, be obsessed with) Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich enough to afford them. 2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。 Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife. 3. 那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。 For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many comforts of life. 4. 我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。 I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is at the mercy of the weather. 5. 他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作。 When he was young, he went to Japan to learn medicine, but after he returned to China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life. 6. 她最近和一个足以做她父亲的老头好上了,这使她父母感到非常丢脸。(take up with)She’s taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to her parents. 7. 1978年以来,我国经济发展迅速,相比之下,一些发达国家反而滑坡了。(witness)

基英翻译期末

Unit One 1.通过很多热心人士的努力,庆祝仪式的资金准备就绪了。(in place)Money is in place for the ceremony through many warm-hearted people’s efforts. 2.因为你很可靠,所以我愿意向你诉说心里话。(pour out one’s heart) I am willing to pour out my heart to you because you are reliable. 3.虽然汤姆上个月才大学毕业,但是他工作起来和熟练工人一样好。(as well as) Although Tom graduated from college a month ago, he worked as well as a skilled worker. 4.我们向人们介绍可持续发展如何与我们的日常生活紧密相连,而且希望这个概念能够深入人心。(take root in) We explain to people how “sustainable development” is closely linke d with our everyday life and hope that this concept can take root in our community. 5. 在战争爆发两年之后,这两个兄弟把他们的感受毫无拘束地说了出来。(open up) The two brothers opened up about their feelings two years after war broke out. 1.Nevertheless, friendship is an essential ingredient in the making of a healthy, rewarding life. 然而,友谊是拥有健康而有意义的人生所必需的组成部分。 2. This has been the worst weather that I go through since the beginning of this year. 这是今年年初以来我所经历的最坏的天气。 3. The later investigations did open up to me new points of view. 后来的各种考查确实使我获得了新的观点。 4. We have explored every avenue but could not find a good solution. 我们探索了过各种途径,但是没有找到好的解决办法。 5. Peter likes his new car very much and has it tuned up several times a year. 皮特很喜欢他的新车,一年总要把车送去检修几次。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档