对外汉语词典释义原则及基本方法初探
- 格式:pdf
- 大小:379.21 KB
- 文档页数:4
词典编纂 一
对外汉语词典释义原则及基本方法初探
口朱世芳
摘要:在总结对外汉语词典释义研究成果的基础上,本文对对外汉语词典释义原则进行了初步归纳,并以
此为标准对三本供留学生使用的词典的释义进行了分析和考察,总结得失。
关键词:词典释义浅显性规范性准确性 系统性实用性
一、引言 词典释义,历来是辞书研究的核心内容。一部词典的 释义是否精确、科学和完备,是衡量其编纂质量高低和实 用价值大小的最重要的指标。同时,由于语文词典释义要
以词义的研究为基础,词典释义问题也得到了词汇学领域
的关注。本文尝试在总结对外汉语词典释义研究成果的基础
上,对三本供留学生使用的词典的释义进行分析和考察,以
期对对外汉语词典释义原则及基本方法有初步的探讨。
二、对外汉语词典释义的研究成果综述
传统关于词典释义的研究集中在词典中义项的划分
(黄彬,2004)、词的基本义、语境义、功能义的处理
(苏宝荣,2004)、词典括注(贺国伟,1998)、词的释 义模式(符淮青,1997a、1997b)、特殊词类的释义(李
红印,2003)等方面。另外,有不少学者对我国权威的中 型语文词典《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》的
释义进行了专门的分析和研究。近年来,如何对供留学生 使用的词典进行恰当的释义也受到了学者们的关注,不少
学者对这一问题进行了探讨,并取得了初步的研究成果。
笔者根据搜集到的文章,将研究成果大致归纳为以下几个
方面: (一)从宏观角度探讨对外汉语词典释义原则
王还(1987)集中论述了编写汉语汉英双解词典时
词语释义需要注意的问题;李泉(1991)提出了对外汉语
教学释词的基本原则和要求;李晓琪(1997)结合《汉语
水平词汇等级大纲》从收立词条、同音词的处理、词类的
标注三个方面对对外汉语词典编纂进行了探讨;朱瑞平
(2002)提出留学生用汉语语文词典除应具备一般辞书的
特点之外,应该更加突出实用性、浅显性、规范性、独创
《盐・取下》文为书证:“衣轻暖、被英裘、处温室、载 君,曾不用于世也”而言的,接着就是引文所提出的“孔
安车者,不知乘边城、飘胡代,乡清风者之危寒也。” 丘斥逐于鲁君,曾不用于世”这个结果的原因,先是问
按:此处书证引文标点存误,即“飘胡代”后当用顿 “何者”,然后说出原因是“以其首摄多端,迂时而不要 号,而非逗号。因为从该句句法结构看,“乘边城”“飘 也。”故“何者”后当为问号,而非逗号,因果连一起当
胡代”“乡清风”三者一起与其后的“者”字构成“者” 为“是孔丘斥逐于鲁君,曾不用于世也。何者?以其首摄
字结构作“危寒”的宾语,故“乘边城”“飘胡代”“乡 多端,迂时而不要也。”
清风”三者为并列关系,皆作“者”字结构的构成成分, 综上所述, 《大词典》在书证引文中出现的标点失误
因而它们之间当用顿号连接。另, “飘胡代”的“胡代” 不少,以上仅以在专书《盐》研究过程中所发现之误而列
间应用顿号断开,因为“胡”指匈奴,“代”指古代国, 举之。由此可见,在辞书编纂过程中如要避免如上失误,
二者属不同国家,且属并列关系,一起作动词“飘”的宾 最好先有充分、全面专书研究这一步骤。
语,故而当用顿号断开。
5.《大词典》第九卷“苏”条第十三义项次引
《盐・国疾》文为书证: “大夫色稍宽,面文学而苏贤良
日。” . 按:该书证引文标点存误,且引用不全。“面文学而
苏贤良日”的“日”后当用冒号,而非句号。因为下文即
为所日内容,不可在“日”后直接标以句号结束,易引起
误解。考《盐》文,此处“曰”后内容较长。为了辞书书
证引文规范,在有较长引文时,可以采用省略形式,如可
以作如下引用:“大夫色稍宽,面文学而苏贤良日: ‘穷
巷多曲辩,而寡见者难喻。……故所以然者也。’”
6.《大词典》第十二卷“首摄”条独引《盐・利议》
文: “何者,以其首摄多端,迂时而不要也。”
按:此书证引文存有标点错误之处,即“何者”后
当为问号,而非逗号。此引文是承前文“是孔丘斥逐于鲁 (陕西省教育厅科研计划项目资助[项目编号:11JK0279】;
秦东历史文化研究中心科研项目[项目编号:QDYB1104】;渭南师
范学院重点科研计划项目[项目编号:07YKZ023]。)
参考文献:
[1]罗竹风等.汉语大词典[M].上海:汉语大词典出版社,1986—1994 【2】王利器.盐铁论校注[M】.北京:中华书局,1992.
[3】白兆麟.盐铁论注译【A].许嘉璐.文白对照诸子集成[C】.南宁:
广西教育出版社,199 5.
【4]马非百.盐铁论简注【M】.北京:中华书局,1858.
[5】王贞珉.盐铁论译注[M].长春:吉林文史出版社,1995.
(朱成华陕西渭南渭南师范学院人文学院714000) 兰
20l1.O9 汉语学习词典应该具备如下条件:以释义元语言为核心释 义、借鉴框架理论概括描写词语的使用特征、利用语义场
提供同义、近义信息,编排类义词、对比分析词义和语境
使用特征;周上之(2005)全面论述了外汉词典的学科地
位、外汉词典不“外”的症结和急需改进的五个方面,在 此基础上指出对外汉语词法研究对词典研究的重要意义,
对我们很有启发。
(二)对具体的对外汉语词典进行分析和评价 近年来,随着学者们对对外汉语词典编纂重要性认识
的加强,这方面已经出现了不少研究成果,同样有不少学 者对这些研究成果进行了具体的分析和评价。例如:章宜
华(1999)对《现代汉语学习词典》(上海外语教育出版 社)进行了分析评价;邵敬敏(2000)对自己主编的((HSK
汉语水平考试词典》(华东师范大学出版社)的编写原则
与方法进行了详细的说明;鲁健骥、吕文华(2006)对自
己主编的《商务馆学汉语词典》(商务印书馆出版)的编
写原则与方法也有详细的分析和说明。这说明学者们已经
意识到了编写对外汉语词典的重要性并在这方面积极开展
了有益的尝试。
(三)对个别词语的释义进行探讨 张占山(2006)以留学生使用“陆续”与“连续”过 程中产生的偏误为切入点,指出了词典释义中存在的不足
并提出了建议;郑定欧(2004)以五本近年出版的、面向
外国人学习汉语的需要而编写的词典为调查对象,在对动
词“解”进行个案分析的基础上,从总体上探讨了对外汉
语学习词典学学科建设的各个方面。个案研究的方法,使
学者们对释义问题的探讨不断地深化细化,是进一步进行
宏观研究的基础,应该引起足够的重视。 综上所述,不论是宏观的词典释义原则,还是具体
的词典编写和词语释义,都引起了学者们的关注并取得了
一些研究成果,笔者尝试在总结归纳这些研究成果的基础
上,初步归纳对外汉语词典释义原则,并据此对手头三本
词典的释义进行初步分析,尝试探讨其得失。 三、对外汉语词典释义原则 苏宝荣(2000)将语文辞书释义的基本原则概括为:
概括性、准确性和系统性。本文以此为基础,综合上述各
家的观点,根据对外汉语教学的特点进行适当的增补,将
对外汉语词典释义原则初步概括为:
(一)浅显性原则 对外汉语词典的使用群体是以汉语为第二语言的留学
生,他们的汉语水平有限,而且他们的主要目的是将汉语
的词语形式与其理性义对应起来,这就决定了对外汉语词 典的释义应该避免学院式的专业解释,力求用简单通俗的
语言表达出词语最基本的意义。而要达到这一目标,就应
该在释义用语上有所约束和规范。这方面可以借鉴一些供
中国人学习英语的英汉双解词典的经验。例如《朗文当代 高级英语辞典(英英・英汉双解)》就采用了只用两干个
浅显易懂的单词解释词义的方法,并将这两千个词的词头
用特殊符号标记出来,使读者一目了然,在使用过程中给
读者提供了很大的方便。对外汉语词典也可以根据《汉语 水平词汇等级大纲》和词频统计确立一些简单常用的词语
作为释义语言,使词典释义尽可能浅显易懂,适合留学生
查阅。另外,邵敬敏(2000)提出用突出特征法、语素组
2O11.O9 合法、强调对比法和具体描写法进行释义,在达到浅显性 方面做出了宝贵的尝试。
(二)规范性原则 留学生要学习的是规范的汉语汉字,他们使用的语
文词典所提供的各种信息更应该符合国家的有关规范。目
前国家对汉字字形、部首、结构、笔画数、笔顺,异体字
(词)、字音等方面都有明确的规范性文件。编写词典时 应该遵循这些规范。
(三)准确性原则
释义的准确性是衡量辞书释义水平的重要指标。具体
而言又包括释义用语在准确和义项说解的准确两个方面。 第一,释义用语要准确。避免同义释义、循环释义。
现代汉语中存在大量的同义、近义词,在普通的语文词典
中用常用词释生僻词、以易释难、以今释古、以普通话释 方言,的确可以收到简明易解的效果,但是对外汉语词典
应该慎用这种方式。用同义词释义容易使留学生混淆一些 意义相近而用法有别的词语,增加学习的难度。循环释义
也是如此。章宜华(1999)在评价《现代汉语学习词典》
时指出该词典循环释义的例子如下:
获得:取得,得到。/取得:得到。/得到:获得。 这样的释义无法让学生明白这三个词真正的含义,所
以应尽可能避免。 第二,义项说解也应该准确。完备的义项说解不仪包
括词语的基本义,还包括感情色彩、语体色彩、文化内涵 等附加义。另外,有些词语的多个义项具有不同的词性。
这些方面关系到该词的使用条件、范围、对象及具体用法
和搭配,在释义中应该准确标注。
(四)系统性原则
为了帮助读者准确地把握词义,提高学习中文的效 率,增强语感,词典的释义应该具有系统性。这体现在纵
向和横向两个方面。
纵向的系统性主要靠义项排列顺序来体现。与传统辞书
的编排方式有所不同,对外汉语词典义项排列应以义项的常
用性为依据,这样能给留学生的实际汉语使用带来便利。
横向的系统性主要体现在将被释词与相关词(同义词 或近义词、反义词、同源词)进行横向比较释义,并将处
于同一个语义场中的类义词进行整理归纳上。词汇是一个
在意义上既有联系又有区别的网络系统。词典如果能提供
与该词条相类、相同或相近的词语信息,可为词典释义的
对比提供比较的对象,使学习者从整体上更好地把握一 个
词语,发现词语组合的规律,使学习得以深化。
(五)实用性原则
一本词典,在达到准确、规范、科学的基础上,对如
何更好地服务读者也应该有所研究,这就是实用性。实用
性主要体现在释义的编排和用例上。 释义的编排方面,根据不同的义项标注词性可以使词
语的各项用法更加明确,为留学生学习提供便利。
作为释义重要补充的用例,是学生明白词语用法的重
要途径,其重要性不容忽视。用例的排列要有一定的难易
梯度,能提供该词常用的搭配关系、表达功能和最典型的
使用语境。一个精彩的例句往往胜过许多解释,对留学生
尤其如此,他们查阅字典的目的往往是要在实际生活中予 以运用,所以尽可能地提供准确典型的示例是提高词典实
用性的重要手段。