越南本土汉语教材研究
- 格式:doc
- 大小:12.97 KB
- 文档页数:3
越南学习者时间副词“常(常)、往往”的习得偏误考察摘要:本文对以越南语为母语的留学生习得汉语时间副词“常(常)、往往”的偏误情况进行了调查,借此发现他们在习得过程中存在的问题,希望对学习者及对外汉语教学者有所帮助。
关键词:越南学习者时间副词习得偏误“常(常)”“往往”一、引言时间副词“常常、往往”在汉语里使用频率很高,均是词汇大纲里的甲级词,而外国学生在使用时却常常出错。
本文对以越南语为母语的留学生习得“常常、往往”的偏误情况进行了调查,数据来源于8所云南高校中越南学习者的作文、试卷、作业、书信等书面语语料中的例句56条。
经过整理,留下46条作为研究样本。
本文通过对学生“常(常)、往往”偏误句子进行分析,以期寻找越南学习者对“常(常)、往往”习得过程中造成偏误的原因,希望对学习者及对外汉语教学者有所帮助。
二、时间副词“常(常)、往往”的偏误分析1.常(常)“常常(常)”表示某种动作、行为或情况多次发生,而且时间相隔不久。
它强调情况反复出现,可以用于主观意愿。
使用“常常”的句子不需要指明与动作有关的条件或结果,如:(1)我常不去锻炼身体,你呢?(2)我不常常跟朋友一起上课。
(3)我常常在晚上12点睡觉了。
(4)我很喜欢这件大衣,我常常穿上课和去玩的时候。
(5)午饭我常吃面条和喝可乐。
(6)妈妈常常催眠我小妹妹,她歌唱非常好听。
(7)虽然我们家人每天都很忙,但是我们常有一起的时间。
(8)他上街常常。
(9)晚上我常在宿舍预习生词、复习课文还是做练习。
例(1)问题在于两个副词错序。
张谊生指出,副词连用的顺序是:评注性副词、关联副词、时间副词、频率副词、范围副词、程度副词、否定副词、协同副词、重复副词、描摹性副词、描摹性副词。
所谓评注性副词,表示说话者对事件、命题的主观评价和态度,包括语气副词。
描摹性副词是对相关行为、状态进行描述、刻画的(张谊生,1999)。
根据这个排序,这个句子应该改为:“我不常去锻炼身体,你呢?”“不”是否定副词,“常”是描摹性副词。
越南语作为独立院校第二外语教学现状研究[摘要]随着中国-东盟自由贸易区的建立,尤其是我国跟越南的交往越来越密切,社会各界对掌握越南语人才需求越来越大,区域内对复合型高素质外语人才的要求越来越高。
在此背景下,广西区内不少独立院校为了适应发展与服务区域经济,纷纷开设了第二外语课程,北航北海学院也不例外。
作为一所生源70%来自北方的独立院校,越南语第二外语教学有着一定的难度。
文章针对越南语作为第二外语在此类独立院校的教学现状、教学模式等方面的内容进行探讨,分析存在的问题,以期提出一些改进和发展的思考和途径。
[关键词]独立院校;越南语;生源;现状;对策一、前言根据教育部下发《关于规范并加强普通高校以新的机制和模式试办独立学院管理的若干意见》的解释,独立学院是指按照新的机制和模式举办的本科层次的二级学院。
不同于以往普通高校按照公办机制、模式建立的二级学院、分校或其它类似的二级办学机构。
独立学院的办学水平、教育质量和办学行为要按照《高等教育法》和国家有关规定,接受教育部及省级教育行政部门的监督和由其组织的评估。
独立学院有三大特征:一是一律采用民办机制,所需经费投入及其它相关支出,均由合作方承担或以民办机制共同筹措,学生收费标准也按国家有关民办高校招生收费政策制定;二是实行新的办学模式。
重点是突出一个“独”字。
独立学院应具有独立的校园和基本办学设施,实施相对独立的教学组织和管理,独立进行招生,独立颁发学历证书,独立进行财务核算,应具有独立法人资格,能独立承担民事责任;三是实行新的管理体制。
独立学院的管理制度和办法由申请者和合作者共同商定。
北京航空航天大学北海学院2005年建立,位于广西壮族自治区北海市。
毗邻越南,市内有着全国唯一的越南归侨镇。
无论在地理位置上还是语言环境上,都有着得天独厚的优势。
从2006年开始北航北海学院下属的东盟国际学院开设了越南语课程,定位为“二外越南语”。
就越南语作为第二外语的实践性来说,越南语有着其它语种(英语、法语、日语等)无法相比的优势。
5日共63人答辩安排-南京师范大学国际文化教育学院国际文化教育学院对外汉语硕士答辩安排(1组)时间:2013年5月5日8:30开始地点:国教院200号楼108答辩委员:王建勤(主席)、顾黔、段业辉、肖奚强(1-6)、张小峰(1-6)韩石(7-12)、张美霞(7-12)序号导师学生论文题目答辩专家1郭圣林(2人)图爱华(土耳其)土耳其学生汉字书写偏误分析王建勤、顾黔、张小峰段业辉、肖奚强2 *陈靖茹中高级阶段留学生汉语中介语易混淆名词研究王建勤、顾黔、段业辉肖奚强、张小峰3刘顺(2人)肖敏"V上"与"V下"的对称与不对称研究王建勤、顾黔、肖奚强段业辉、张小峰4 *严玲玲现代汉语X存在Y句式研究王建勤、顾黔、张小峰段业辉、肖奚强5钱玉莲(1人)*吴蓓"对/就/拿......来说"与英语相应表达的对比分析及习得研究王建勤、顾黔、段业辉肖奚强、张小峰6王政红(2人)*言佳佳基于对外汉语教学的惯用语研究王建勤、顾黔、肖奚强段业辉、张小峰7 王娇现代汉语对举嵌置式四字格习得研究王建勤、顾黔、段业辉张美霞、韩石8王洁(2人)刘盛婕"理"的词义引申与其文化内涵研究王建勤、顾黔、韩石段业辉、张美霞9 *司哲月和MOON国俗语义的认知对比王建勤、顾黔、段业辉张美霞、韩石10叶皖林(3人)方龙凤留学生限定性范围副词的习得研究王建勤、顾黔、段业辉张美霞、韩石11 *刘明香留学生统括性范围副词的习得研究王建勤、顾黔、段业辉张美霞、韩石12 赵铮汉语语块和留学生汉语口语流利性的相关性研究王建勤、顾黔、张美霞段业辉、韩石注:加* 斜体加粗的学生为盲审论文,不用评阅。
对外汉语专业为科学型硕士,论文字数不得少于3万字。
国际文化教育学院对外汉语硕士答辩安排(2组)时间:2013年5月5日8:30开始地点:国教院200号楼214答辩委员:杨锡彭(主席)、张亚军、钱玉莲、王政红(6-12)、王洁(1-5)叶皖林(1-6)、郭圣林(7-12)序号导师学生论文题目答辩专家1段业辉(3人)方向"A才B呢"构式研究杨锡彭、张亚军、钱玉莲王洁、叶皖林2 *史晓懿"谁A谁B" 构式研究杨锡彭、张亚军、钱玉莲王洁、叶皖林3 徐欢"怎么X怎么Y"构式研究杨锡彭、张亚军、叶皖林钱玉莲、王洁4韩石(2人)*熊莹汉语饮食成语的语义和文化研究杨锡彭、张亚军、王洁钱玉莲、叶皖林5 钟玉芳《说文解字》言部字意义系统研究杨锡彭、张亚军、王洁钱玉莲、叶皖林6刘雪芹(2人)*西晶现代汉语增量副词研究杨锡彭、张亚军、叶皖林钱玉莲、王政红7 贾中霞现代汉语抽捞类单音节手部动词研究杨锡彭、张亚军、郭圣林王政红、钱玉莲8肖奚强(3人)施静静中级阶段外国学生汉语口语的非流利现象研究杨锡彭、张亚军、郭圣林钱玉莲、王政红9 *葛李勤柬埔寨华校中小学生习得汉语趋向补语偏误分析杨锡彭、张亚军、王政红钱玉莲、郭圣林10 宗晓丽基于课堂话语语料库的中级阶段外国留学生汉语语块习得研究杨锡彭、张亚军、王政红钱玉莲、郭圣林11张美霞(2人)*金雅面向对外汉语教学的表目的虚词研究杨锡彭、张亚军、钱玉莲王政红、郭圣林12 吴小燕"也就"的多角度研究杨锡彭、张亚军、钱玉莲王政红、郭圣林注:加* 斜体加粗的学生为盲审论文,不用评阅。
角度,阐述当前东南亚国家汉语教学的基本特征,明确其教学问题,并提出相对应的建议,提高东南亚汉语教学水平,优化东南亚汉语教学效果,为推动国际汉语广泛传播打下良好基础。
“一带一路”中的东南亚地区是国际汉语教学的重要市场,由于历史、文化和经济等方面的原因,汉语在东南亚地区具有很高的影响力和需求。
东南亚地区涵盖了许多不同的民族和文化群体,如华人、马来人、泰国人、菲律宾人等。
因此,东南亚国家的汉语教学和推广也存在一定的难度。
而对东南亚国家汉语教学现状进行综合分析,明确其教学问题,并给出合理建议,也有助于提高东南亚国家的汉语教学效率,实现国际汉语的广泛传播,让不同地区感受到汉语言文化的魅力。
1 “一带一路”东南亚国家汉语教学的现状1.1 教学政策在历史文化背景、教育制度、语言政策以及区域民间习俗和风土人情等客观因素的影响下,东南亚国家的汉语教学也有其极为显著的特征。
从教学政策方面来看,从20世纪80年代以来,中国改革开放的步伐进一步加快,社会经济发展水平也进一步提升。
在此背景下,东南亚各国和中国的关系也得到了较为成熟的发展,其汉语教学政策也不断调整优化,而从20世纪80年代末开始,包括马来西亚、新加坡、泰国、菲律宾、印尼、越南、老挝以及柬埔寨等在内的东南亚各国都开始陆续推出有助于汉语推广教试。
泰国政府也密切关注汉语言教学的成果,并且将汉语列为第二外语,此外,泰国政府所推广的汉语语言考试认证主要包含HSK、YCT、BCT等。
总之,东南亚国家的汉语教学政策各有不同,但都是为了促进汉语教学的发展和提高教育质量,从政策层面上推动汉语文化的交流和传播,并为汉语学习者提供更多的学习机会和资源。
1.2 教学主体对象就目前形势来看,东南亚国家汉语教学的对象主要包含华裔和非华裔,近年来,非华裔汉语学生比例更呈现明显上升态势。
现阶段,华文学校依然是东南亚各国家汉语教学的最重要主体,相比于大学的汉语教学来说,中小学华文教育拥有更为深厚的根基,其教学规模更为庞大,教学主体数量也更多。
关于越南语越南语的由来--------------------------------------------------------------------------------发表日期:2005年11月9日作者:宋福旋(广西翻译协会外语翻译培训中心主任、越南语专家)(一)汉字的出现学过越南语的人都知道,越南语中有很多汉词。
到底越南语中汉词占的比例有多少呢?中外不少语言学家都在关注这个问题,并做过较为准确的统计。
有的人认为不少于75%的越南语词语借用了汉词,有的人则认为越语词语中汉词占的比例至少80%。
不管怎么说,越南语中使用了大量汉语已经是一个不争的事实。
而且,越南语中的每一个词都有一个对应的汉音词。
既使用汉音词说出来或者写出来成一句话,稍有点文化的越南人也会明白其中的意思。
那么,越南语和汉语到底是一种什么样的关系呢?这是人们关注的问题,也是中外历史学家和语言学家长期研究的课题。
早在秦朝末年,公元前207年,广州太守赵佗脱离了秦朝政权,成立“南越国”,辖桂林郡、象郡、交趾郡三个郡,辖区大约是今天的岭南地区至河内的红河三角洲地区。
而交趾郡所辖地域就在红河三角洲一带。
“南越国”成立后,朝廷派出官吏到各郡任职,建立地方政权。
同时,也把先进的中原文化和生产方式带到了象郡和交趾郡。
那时候的交趾郡(今越南)正处在原始社会的末期和奴隶社会的初期,越南史学上把那个时期称之为“雄王”时代。
那个时候的红河三角洲一带的“雄王”时代尚未形成文字——即当地的语言文字。
所以,朝廷派去的官吏和当地人在语言上的交往十分困难,史书上把这种现象称为“九译乃通”。
可见当时双方的语言确实是差异很大的。
后来,由于双方交往的日益频繁,来自北方地区的政治、经济和文化对当地产生了重大影响,渐渐的,红河三角洲地区接受了来自北方的文化——即汉文化。
双方的文化(包括语言)逐步地交融成为一体。
从那时候起,交趾郡地区官方使用的文字是汉字,日常使用的口头语言则是:汉人说汉话,越人说越话,汉人与越人的交往则以汉话为主,正规场合使用的是汉语。
2013年1月(总第335期)法制与经济FAZHIYUJINGJINO.1,2013(Cumulatively,NO.335)[摘要]随着中国-东盟自由贸易区的建立,尤其是我国跟越南的交往越来越密切,社会各界对掌握越南语人才需求越来越大,区域内对复合型高素质外语人才的要求越来越高。
在此背景下,广西区内不少独立院校为了适应发展与服务区域经济,纷纷开设了第二外语课程,北航北海学院也不例外。
作为一所生源70%来自北方的独立院校,越南语第二外语教学有着一定的难度。
文章针对越南语作为第二外语在此类独立院校的教学现状、教学模式等方面的内容进行探讨,分析存在的问题,以期提出一些改进和发展的思考和途径。
[关键词]独立院校;越南语;生源;现状;对策一、前言根据教育部下发《关于规范并加强普通高校以新的机制和模式试办独立学院管理的若干意见》的解释,独立学院是指按照新的机制和模式举办的本科层次的二级学院。
不同于以往普通高校按照公办机制、模式建立的二级学院、分校或其它类似的二级办学机构。
独立学院的办学水平、教育质量和办学行为要按照《高等教育法》和国家有关规定,接受教育部及省级教育行政部门的监督和由其组织的评估。
独立学院有三大特征:一是一律采用民办机制,所需经费投入及其它相关支出,均由合作方承担或以民办机制共同筹措,学生收费标准也按国家有关民办高校招生收费政策制定;二是实行新的办学模式。
重点是突出一个“独”字。
独立学院应具有独立的校园和基本办学设施,实施相对独立的教学组织和管理,独立进行招生,独立颁发学历证书,独立进行财务核算,应具有独立法人资格,能独立承担民事责任;三是实行新的管理体制。
独立学院的管理制度和办法由申请者和合作者共同商定。
北京航空航天大学北海学院2005年建立,位于广西壮族自治区北海市。
毗邻越南,市内有着全国唯一的越南归侨镇。
无论在地理位置上还是语言环境上,都有着得天独厚的优势。
从2006年开始北航北海学院下属的东盟国际学院开设了越南语课程,定位为“二外越南语”。
从需求反思越南商务汉语教学现状作者:邓氏璧合( Dang Thi Bich Hop)来源:《青年生活》2019年第26期摘要:由于课程设计不全,教材资源缺乏系统性和科学性,编写和选择教材缺乏理论指导,教学内容缺乏针对性,因此,目前越南商务汉语教学在数量和质量上都无法满足社会的需求。
关键词:商务汉语需求越南汉语教学为了满足日益增长的商务汉语需求,越南高等院校先后推出了商务汉语教学。
正式开设商务汉语专业的越南高等院校不多,就各地的外贸大学,其他单位就在已有的汉语言专业下开设商务汉语方向或对外经济方向,这些方向下开设商务汉语课。
目前,越南对外汉语教学的教师和学者们对这方向的相关理论研究和实践尚不成熟。
在越南商务汉语教学相关理论的成果知之甚少的情况下,与其相关的课程体系、教学内容、教材资源等方面难免存在不足,导致商务汉语教学结果与社会需求和学习者需求具有一定相差.(一)目前越南商务汉语教学在数量上和质量上都无法满足社会需求随着社会需求日益增长,商务汉语虽然受到对外汉语教学机构的重视,但开设商务汉语方向的院校不多,开设商务汉语专业极少。
大多院校中文系只开一两门与商务汉语相关课程。
此外,课程设计是针对具体教学活动所做的整体规划。
在有组织的教育活动中,学课和专业知识、技能的教育都是以课程形式实现的。
(张黎,2016)通过课程设计我们从一侧面能看出商务汉语教学是否能够满足实际需求。
相比之下,设有商务汉语专业和汉语言专业商务汉语方向的少数院校,开设商务汉语相关课程较多而以必修课为主,其他的汉语教学单位只开设一两门商务汉语相关课程,连河内国家大学下属外国语大学中国语言文化系(越南汉语教学最悠久、最有名的大学之一),目前也没有商务汉语方向的培养模式,只有“商务汉语口语”和“办公室汉语”是针对汉语言专业经济方向和翻译方向第三年级开设的两门三学分任选课。
理论上,商务汉语教学目的在于满足学生对商务领域汉语技能的需求而只靠一两门相关的课程是无法满足实际的需求。
东南亚国家汉语教材建设发展战略沈毅;陈丽梅【摘要】目前全世界汉语教材无论从种类还是数量都在快速增加,但是适用于东南亚学生的教材却不多,本土化教材稀缺,教材实用性、趣味性有待增强。
针对这些现状,可通过转变现行教材的设计,在对象和教材内容的安排上考虑到东南亚国家语言与文化的特殊性,以此来提高教材编写的针对性;可以通过对东南亚国家汉语学习者学习需求的了解和选择贴近实际的教材内容来提高教材的实用性;另外教材的趣味性也有待提高。
%Either in quantity or types,Chinese-language textbooks have been on the increase all over the world.However,there is still a lack of Chinese-language textbooks suitable for Southeast Asian students.This paper discusses the development strategies for compiling Chinese-language textbooks for Southeast Asian students,covering the goals,design,contents,cultures,appropriateness,etc.【期刊名称】《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》【年(卷),期】2014(000)003【总页数】6页(P39-44)【关键词】东南亚;汉语教材现状;汉语教材建设发展战略【作者】沈毅;陈丽梅【作者单位】云南师范大学国际汉语教育学院,云南昆明 650092;云南师范大学国际汉语教育学院,云南昆明 650092【正文语种】中文【中图分类】H195引言近年来,随着中国经济的迅猛发展,中国与东南亚各国往来的日益频繁,东南亚国家的“汉语热”不断升温。
越南留学生汉语标点符号习得偏误分析本文以20位越南留学生的作文为考察对象,对越南留学生汉语标点符号习得偏误进行分析,梳理出了标点符号的书写偏误和使用偏误两种类型,分析了偏误成因,并对今后对外汉语教学中标点符号的教学提出了建议。
标签:标点符号偏误类型成因标点符号是指书面语中表示停顿、语气及词语性质和作用的标记,是书面语言的有机组成部分之一。
汉语书面语中使用的标点符号是既有汉语特色又符合国际惯例的标点符号系统。
所谓符合国际惯例是指与多数国家所使用的标点系统在书写形式及基本使用规则方面存在着较强的一致性。
具有汉语特色则指除了一些基本符号相同外,还存在着汉语所独有的一些符号,如书名号、专名号、顿号等。
汉语标点符号除了具备语法功能外,还承担了部分修辞功能,是一个复杂的功能符号系统。
鉴于标点符号在汉语书面语中的重要地位,本文拟对对外汉语教学中越南留学生掌握汉语标点符号的情况进行考察,以期明确标点习得过程中出现的难点,并对留学生出现的偏误进行归纳,分析偏误出现的原因,提出解决问题的办法。
本文以《中华人民共和国国家标准标点符号用法》(GB/T15834-1995)(以下简称《标准》)为参照,以广西民族大学国际交流学院的20位越南留学生的作文为主要研究语料。
本研究所涉及的作文体裁包括记叙文、说明文、议论文以及书信等应用文。
一、偏误类型通过分析语料,我们总结出留学生使用标点符号主要存在两个方面的偏误:一是书写偏误,一是使用偏误。
(一)书写偏误书写偏误有标点符号外在形体偏误和标点符号书写格式偏误两类。
1.标点符号形体书写偏误1)句号书写偏误根据《标准》,现代汉语句号有两种写法:一是小圆圈,一是小圆点。
小圆点通常用于科技文献。
越南留学生在非科技文献中将句号写成了小圆点。
2)逗号书写偏误逗号书写偏误有两种表现形式:一类是将逗号的上半部的实心点写成空心圆圈;一类是将逗号写成类似于顿号的一点。
3)问号书写偏误此类偏误有两种表现:一是将问号下面的实心圆点遗漏,一是将实心圆点写成空心。
※厦门大学东南亚研究中心助理教授、博士①参见“越南2009年人口总调查结果”,http ://www.gso.gov.vn/default.aspx?tabid=512&idmid=5&ItemID=10798,2010.越南华文教育发展现状与思考衣远※华文教育作为华社“三大法宝”之一,多年来都是海外华侨华人传承中华文化的重要载体。
冷战后随着全球化趋势和中国国际影响力的增强,世界范围内又日渐兴起了华文教育的新热潮。
目前学界对越南华文教育尤其对其发展现状的关注较少。
越南作为中国的传统邻邦和近年来崭露头角的东亚新兴经济体,是中国发展周边睦邻外交的重要对象。
越南华文教育历经变迁,近年来又出现较明显的复苏,并呈现出诸多新特点,对当今越南社会和中越关系发展都产生了不可忽视的影响。
一、越南华文教育的历史变迁东南亚作为海外华人最主要的聚居区,华文教育历史最悠久,发展规模、种类和形式也最完备。
越南是东南亚重要的华人分布国,越南最新的第四次人口普查显示:2009年4月,越南华人人口为82.3万(其中胡志明市有41.4万),在该国54个民族中位列第六①。
越南华文教育兴起于近代,尤以华人众多的西堤地区(今胡志明市第五、第六郡一带)最盛。
1907年,越南第一所华校闽漳学校由福建帮华侨谢妈廷、曹允泽、林民英、颜庆富等人在堤岸霞漳会馆东南亚纵横AROUND SOUTHEAST ASIA 2014·7摘要:越南华文教育近年来出现较明显复苏,华文从华人的民族文化载体逐渐发展为越南社会加强与中国经济文化联系、寻求更多发展机遇的有力工具。
这些新现象为传承越南华族文化、增进中越交往与合作创造了积极条件。
针对当前越南华文教育的资金、师资、教材等问题,中国可在越南政策法规允许的范围内适当加以补充与协助,为中越关系的深化发展增添动力。
关键词:越南;华文教育;现状[中图分类号]G749.333[文献标识码]A[文章编号]1003-2479(2014)07-0050-05Thinking on the Current Development of Chinese Education in VietnamYi YuanAbstract :The Chinese education in Vietnam has been gradually recovered in recent years ,and the Chineselanguage also has been gradually shifted from the carrier of Chinese culture to a useful tool for Vietnamese society to strengthen economic and cultural ties with China and seek more opportunities for development.These new phenomena created positive conditions for preserving ethnic Chinese culture in Vietnam ,enhancing China ’s cultural charms and promoting Sino-Vietnamese cooperation.Within the permission of Vietnam ’s policies and laws ,China can provide some supplements and assistance according to the problems of current Chinese education in Vietnam,such as funding,faculty ,textbooks ,so as to further promote China ’s cultural soft power and Sino -Vietnamese relations.Key words :Vietnam ;Chinese Education ;Current50创办①。
越南学生学习时间副词_正在_正_的偏误考察_李文奇收稿日期:2011-04-06基金项目:2011年新世纪广西高等教育教学改革工程项目(2011JGB029)作者简介:李文奇(1983-),男,江西南丰人,广西医科大学国际教育学院助教,文学硕士,研究方向:对外汉语教学与研究。
由于汉语动词缺乏形态变化,已经虚化的汉语时间副词具有了表达汉语时间范畴的重要功能。
“正在”和“正”作为现代汉语常用时间副词,两者在语义和用法上有相同之处,但在语法结构上却存在着诸多差异。
受各种原因的影响,汉语时间副词“正在”和“正”成为了越南留学生学习汉语过程中一大难点,同时也成了对外汉语副词教学中的一个重要内容。
一、汉语时间副词“正在”与“正”的语法特征“正在”和“在”都有表示动作进行或状态持续、前后动作在时间上契合、移动的动作行为正在进行过程中的意思。
此外,“正在”与“正”都不能表示反复出现的动作正在进行,也不能表示状态延续或长期持续,所以前面都不能受“还”、“又”、“总是”、“一直”等副词的修饰,两者在具体使用的语法结构上存在异同。
(一)表示动作进行或持续正在+动/形+(呢);正+在+地点名词+动词+(呢)、正+动/形+着+呢(单音节动词、形容词要带“着”和“呢”,双音节以上可带可不带)。
例如:①我们正在学习(呢)/老张正在忙着。
②她正在图书馆看书(呢)/他正在火车上(呢)③我正等着呢/他正忙着呢/我们正讨论呢/胃里正难受(着)呢(二)前后动作在时间上契合正在……时/的时候……;正……着(的时候/时)……、正+动/形+着……。
例如:④我们正在说话时/的时候,阿光来了。
⑤我们正说着话(的时候/时),阿光来了。
⑥正走着,听见后头有人叫我。
/大伙儿正忙着,客人已经到了。
(三)移动的动作行为正在进行过程中正在/正+从+处所+动词。
例如:⑦我正在/正从学校往家走呢。
[语言/文学研究]摘要:时间副词是表达汉语时间范畴的语法成分,文章从实际语料出发,结合汉语时间副词“正在”与“正”的语法特征,分析了越南留学生使用时间副词“正在”、“正”的偏误类型,并在此基础上,总结出偏误原因以及提出时间副词“正在”与“正”的教学建议。
越南本土汉语教材研究
越南汉语教学历史源远流长,教学形式丰富多样,然而越南本土
汉语教材研发未能满足全国日益增长的汉语学习需求。
越南相关部门曾经意识到本土汉语教材问题的重要性,并且积极针对越南学习者研发了汉语教材,最有代表性的是普通教育用的《汉语》教材系列。
此外,民间汉语学者也针对不同领域编写了一些本土汉语教材,但由于
前期基础性研究不足和相关理论研究匮乏,使得多数编写出的本土汉语教材质量不高、缺乏针对性,教材无法发挥本土效果。
因此,大多汉语教学单位都使用中国大陆、台湾、香港的汉语教材作为正式教材,其中大多引用北京大学、北京语言大学出版的对外汉语教材。
面对越南本土汉语教材严重缺乏的现状,目前越南汉语教学的当务之急就是要研发针对越南国情及文化、面向越南学习者的实用本土汉语教材。
本文把越南人编写的本土汉语教材作为研究对象。
现有本土汉语教材从编写组织方面来看可分为统编和自编教材两类。
统编教材是由越南教育与培训部、胡志明市教育厅组织研发的教材,自编教材是越南学者个人根据社会需求自编的汉语教材。
笔者将该两类教材建成越南本土汉语教材语料库作为研究资料,通过运用文献研究法、“语料库语言学”研究方法以及计量对比研究、定量分析法、定性分析法和内容分析法,对越南本土汉语教材的语言要素、课文、语法与课后练习进行综合统计与分析,找出越南本土汉语教材编写优点和局限并提出对越南本土化汉语教材研发和建设方面的建议。
希望这些数据和启示能为研发越南本土化汉语教材提供一定的参考价值。
本研究采取定量定性
相结合的方式,研究方法以数据库研究法和全球视野比较法为主,以
宏观系统分析法及文献研究法为辅。
首先,使用Microsoft Access软件建立“越南本土汉语教材数据库”、“汉语水平词汇与汉字等级大纲数据库”、“汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分数据库”等,之后
提取相关数据,再通过SPSS统计软件将教材的各种要素如词汇、音节、汉字等数据进行统计、对比和考察。
另外,按照《汉语水平等级标准
与语法等级大纲》对全部教材语法项目进行分析,同时运用内容分析
信度的方法和人工干预对该套教材的课文内容和练习形式进行全面
分析。
在数据研究结果的基础上探讨两类教材的特点及不足之处。
其次,基于吴应辉教授提出的本土化汉语教材特征的观点之上,探讨越
南现有本土汉语教材特点并提出越南本土汉语教材革新和建设的建议:(1)自主编写教材成熟前,越中合作是必走之路;(2)与各院校汉
语培养课程接轨研发实用本土教材;(3)整顿目前教材编写放任自行
现象;(4)加强语言文化对比,突出教材针对性。
随后,本文通过运用
全球视野比较法和宏观系统分析法探讨国际汉语本土化汉语教材研
究成果对越南本土汉语教材编写的启示。
国际本土汉语教材研究成果值得借鉴的有缅甸、泰国和美国本土化汉语教材研究,这些研究成果
为越南今后的教材研发提供宝贵的启示和参考意义,具体是:(1)优先研发专门领域的汉语教材;(2)教材研发过程中注意“优势借入”,
提高编写效率;(3)教材研发过程中接受“全方位帮扶”;(4)汉语教
材编写本土视角论;(5)重视名校效应对教材的影响力。
通过本文研
究成果以及参考前人研究成果,本人提出越南本土汉语教材编写者必
备理论,包括(1)第二语言教学理论;(2)教材编写其他相关理论。
最后,本文提炼出越南汉语本土汉语教材编写的“国家外语战略主导论”是本文的创新之处。
同时在该理论基础上,提出越南本土汉语教材的研发模式。
本人希望通过该研究成果对越南本土汉语教材研发及汉语教学活动产生实际有效的应用价值。