中国传统文化专有名词英文翻译
- 格式:docx
- 大小:15.39 KB
- 文档页数:3
120个中国传统文化名词及其英译1.道德经- Dao De Jing (The Classic of the Way and Virtue)2.儒家- Confucianism3.文化遗产- cultural heritage4.五行- Five Elements5.春节- Spring Festival6.传统艺术- traditional art7.中国古代文学- ancient Chinese literature8.神话故事- mythological stories9.中国茶文化- Chinese tea culture10.国粹- national quintessence11.古琴- guqin (a traditional Chinese musical instrument)12.诗经- Book of Songs13.行书- running script (a style of Chinese calligraphy)14.红楼梦- Dream of the Red Chamber15.京剧- Beijing Opera16.四书五经- Four Books and Five Classics (Confucian classical texts)17.中医- Traditional Chinese Medicine (TCM)18.书法- calligraphy19.文房四宝- Four Treasures of the Study (brush, ink stick, inkstone, and paper)20.传统节日- traditional festivals21.工艺品- handicrafts22.长城- Great Wall23.农历- lunar calendar24.中国画- Chinese painting25.合作共赢- win-win cooperation26.四合院- quadrangle courtyard27.曲艺- Chinese folk art28.灯笼- lantern29.传统婚礼- traditional wedding ceremony30.拜年- pay a New Year visitAdditional Extension:31.古人- ancient people32.传统建筑- traditional architecture33.传统音乐- traditional music34.陶瓷艺术- ceramic art35.传统戏剧- traditional drama36.中国历史- Chinese history37.长街短巷- long streets and alleys38.风水- Feng Shui39.传统服饰- traditional costumes40.中国象棋- Chinese chess41.中国民歌- Chinese folk songs42.传统美食- traditional cuisine43.传统医学- traditional medicine44.传统童谣- traditional nursery rhymes45.传统工艺- traditional craftsmanship46.传统家具- traditional furniture47.传统舞蹈- traditional dance48.传统庙宇- traditional temples49.传统阳历- traditional solar calendar50.中国春联- Chinese New Year couplets。
中国传统文化1、京剧Peking opera2、秦腔Qin opera3、功夫Kungfo4、太极Tai Chi5、口技ventriloquism6木偶戏puppet show 7、折子戏opera highlights8、杂技acrobatics 9、苏绣Suzhou embroidery10、相声witty dialogue comedy 11、刺绣embroidery12、中国结Chinese knot 13、中国画traditional Chinese painting 14、皮影戏shadowplay 15、水墨画Chinese brush painting16、中国古代四大发明the four great inventions of ancient China17、泥人clay figure 18、火药gunpowder 19、造纸术paper-making 20、指南针the compass 21、青铜器bronze ware22、瓷器porcelain; china23、唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty24、景泰蓝cloisonne 25、武术martial arts1、儒家思想Confucianism2、儒家文化Confucian culture3、道教Taoism4、墨家Mohism5、法家Legalism6、佛教Buddhism7、孔子Confucius8、孟子Mencius9、象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)10、庄子Chuang Tzu 11、老子Lao Tzu 12、墨子Mo Tzu 13、孙子Sun Tzu 14、《大学》The Great Learning15、《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius16、《孟子》The Mencius 17、《孙子兵法》The Art of War18、《三国演义》Three Kingdoms 19、《西游记》Journey to the West20、《红楼梦》Dream of the Red Mansions21、《水浒传》Heroes of the Marshes22、《山海经》The Classic of Mountains and Rivers23、《资治通鉴》History as a Mirror24、《春秋》The Spring and Autumn Annals25、《史记》Historical Records 26、《诗经》The Book of Songs27、《易经》The I Ching; The Book of Changes28、《礼记》The Book of Rites 29、《三字经》Three-character Scriptures 30、八股文eight-part essay 31、五言绝句five-character quatrain 32、七言律诗seven-character octave1、旗袍cheongsam2、中山装Chinese tunic suit3、唐装Tang suit4、风水Fengshui; geomantic omen5、阳历Solar calendar6、阴历Lunar calendar7、闰年leap year8、十二生肖zodiac9、春节the Spring Festival 10、元宵节the Lantern Festival 11、清明节the Tomb-sweeping Day 12、端午节the Dragon-boat Festival 13、中秋节the Mid-autumn Day 14、重阳节the Double-ninth Day 15、七夕节the Double-seventh Day 16、春联spring couplets 17、年画(traditional) New Year pictures 18、压岁钱New Year gift-money 19、庙会temple fair 20、爆竹firecracker 21、舞龙dragon dance22、元宵sweet sticky rice dumplings 23、花灯festival lantern 24、灯谜lantern riddle 25、舞狮lion dance 26、踩高跷stilt walking 27、赛龙舟dragon boat race 28、长城the Great Wall of China29、烽火台beacon tower 30、大雁塔Big Wild Goose Pagoda30、秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang31、兵马俑Terracotta Warriors and Horses 32、蛾眉山Mount Emei 33、胡同hutong丝绸之路the Silk Road 34、敦煌莫高窟Mogao Grottoes 35、华清池Huaqing Hot Springs 36、五台山"Wutai Mountain 37、九华山Jiuhua Mountain 38、黄山Mount Huangshan;39、the Yellow Mountain 40、故宫the Imperial Palace 41、天坛the Temple of Heaven 42、午门Meridian Gate43、大运河Grand Canal 44、护城河the Moat 回音壁Echo Wall 45、居庸关Juyongguan Pass 46、九龙壁the Nine Dragon Wall 47、黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi 48、十三陵the Ming Tombs 49、苏州园林Suzhou gardens 50、西湖West Lake 51、九寨沟Jiuzhaigou Valley 52、日月潭Sun Moon Lake 53、布达拉宫Potala Palace 54、鼓楼drum tower 55、四合院quadrangle; courtyard complex 56、孔庙Confucius Temple 57、喇嘛Lama 58、乐山大佛Leshan Giant Buddha 59、十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha 60、中国四大名著The four famous。
中国传统文化翻译中国传统文化是中国文化的一个重要组成部分,涵盖了许多方面,包括历史、哲学、艺术、文学、音乐、美术等。
以下是中国传统文化翻译的相关参考内容:1. Confucianism (儒家思想)Confucianism is a philosophy developed by Confucius in ancient China, emphasizing the importance of personal and governmental morality, the correctness of social relationships, justice, and sincerity.2. Taoism (道家思想)Taoism is a philosophical and religious tradition that emphasizes living in harmony with the Tao (the Way), encompassing ideas like simplicity, naturalness, and spontaneous action.3. Chinese Calligraphy (中国书法)Chinese calligraphy is a form of visual art that seeks to express artistic beauty using characters as a medium. It is often regarded as one of the highest forms of Chinese cultural expression.4. Chinese Poetry (中国诗歌)Chinese poetry has a rich history dating back to ancient times, with famous poets such as Li Bai and Du Fu. It is characterized by its use of rhyme, meter, and symbolism.5. Chinese Painting (中国画)Chinese painting is a form of visual art that includes traditional landscape, figure, and animal painting. It is known for itscombination of brushwork, ink-wash, and color, and tends to focus on capturing the essence or spirit of the subject matter.6. The Five Elements (五行)The Five Elements theory is a concept in Chinese philosophy that suggests that everything in the world is composed of five basic elements - wood, fire, earth, metal, and water. It is often used to describe the natural world and is also applied in traditional Chinese medicine and feng shui.7. Feng Shui (风水)Feng shui is a traditional Chinese practice that aims to arrange the environment in a way that is harmonious with nature and beneficial to its inhabitants. It involves the placement of objects and structures in a way that enhances the flow of "qi" (life force).8. Tea Culture (茶道)Tea culture is a traditional Chinese practice that originated in ancient China and has developed into a sophisticated art form. It involves the preparation, serving, and enjoyment of tea, as well as its social roles in China's history.9. Chinese Cuisine (中国菜)Chinese cuisine is a diverse culinary tradition that encompasses eight regional cuisines, such as Sichuan, Cantonese, and Shandong. It emphasizes the use of fresh ingredients, delicacy, and balance of flavors.10. Traditional Festivals (中国传统节日)Traditional festivals in China reflect cultural traditions and values,such as Spring Festival (Chinese New Year), Mid-Autumn Festival, and Dragon Boat Festival. They involve a variety of activities, such as family gatherings, eating special foods, and giving and receiving gifts.。
一. 100个中国传统文化名词1.元宵节: Lantern Festival2.刺绣:Embroidery3.重阳节:Double-Ninth Festival4.清明节:Tomb Sweeping Day5.剪纸:Paper Cutting6.书法:Calligraphy7.对联:(Spring Festival) Couplets8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9.雄黄酒:Realgar Wine10.四合院:Siheyuan/Quadrangle11.战国:Warring States12.风水:Fengshui/Geomantic Omen13.昆曲:Kunqu Opera14.长城:The Great Wall15.集体舞:Group Dance16.黄土高原:Loess Plateau17.红白喜事:Weddings and Funerals18.中秋节:Mid-Autumn Day19.花鼓戏:Flower Drum Song20.儒家文化:Confucian Culture21.中国结:Chinese knottin22.古装片:Costume Drama23.武打片:Chinese Swordplay Movie24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25.越剧:Yue Opera26.火锅:Hot Pot27.江南:South Regions of the Yangtze Rive28.《诗经》:The Book of Songs29.谜语:Riddle30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions32.《西游记》:The Journey to the West33.除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival34.针灸:Acupuncture35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36.二人转: Errenzhuan37.偏旁:Radical38.孟子:Mencius39.亭/阁:Pavilion/Atti40.黄梅戏:Huangmei Opera41.火药:Gunpowder42.农历:Lunar Calendar43.印/玺:Seal/Stamp44.腊八节:The laba Rice Porridge Festival45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47.太极拳:TaiChi48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica49.天坛:Altar of Heaven in Beijing50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51.红双喜:Double Happiness52.文房四宝(笔墨纸砚): The Four Treasure of the Study/Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone53.春卷:Spring Roll(s)54.莲藕:Lotus Root55.罗盘:Luopan56.故宫博物院:The Palace Museum57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue58.五行:Five Phases59.北京烤鸭: Beijing Roast Duck60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan61.木偶戏:Puppet Show62.敦煌莫高窟:Mogao Caves63.电视小品:TV Sketch/TV Skit64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions65.古筝:Chinese Zither66.二胡:Urheen67.门当户对:Perfect Match/Exact Match68.《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh69.除夕:Chinese New Years Eve70.国子监:Imperial Academy71.兵马俑: Cotta Warriors/Terracotta Army72.旗袍:Cheongsam73.指南针:Compass74.泼水节:Water-Splashing Day75.馄饨:Wonton76. 花卷:Steamed Twisted Rolls77.羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup78.冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)79.八宝饭:Eight-Treasure Rice Pudding80.粉丝:Glass Noodles81.豆腐脑:Jellied Bean Curd82.小品:Witty Skits83.孝顺:To Show Filial Obedience84.武术:Wushu(Chinese Martial Arts)85.宣纸:Rice Paper86.衙门:Yamen87.叩头:Kowtow88. 中庸:The Way of Medium(cf. Golden Means)89.牌楼:Pailou(Pai-Loo)90.东坡肉:Dongpo Pork91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum92.秦淮河:Qinhuai River93.玄武湖:Xuanwu Lake94.夫子庙:the Confucian Temple95.鸭血粉丝:Duck Blood Fans96.盐水鸭:Yanshuiya, or Salted and Baked Duck97.大煮干丝:Gansi98.小笼包:Steamed Buns99.明孝陵:Ming Tomb100.云锦:Nanjing brocade范文1.腊八节(The Laba Festival)【中文】腊八节在农历的腊月初八。
四级备考翻译之中国文化专有名词京剧Peking opera 秦腔Qin opera 功夫Kungfo 太极Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏shadowplay 折子戏opera highlights 杂技acrobatics 相声witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure 书法calligraphy 中国画traditional Chinese painting 水墨画Chinese brush painting 中国结Chinese knot 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making指南针the compass 青铜器bronze ware 瓷器porcelain; china 唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 武术martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture 道教Taoism 墨家Mohism 法家Legalism 佛教Buddhism 孔子Confucius 孟子Mencius 老子Lao Tzu 庄子Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius 《孙子兵法》The Art of War 《三国演义》Three Kingdoms 《西游记》Journey to the West 《红楼梦》Dream of the Red Mansions 《水浒传》Heroes of the Marshes 《山海经》The Classic ofMountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror 《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records 《诗经》The Book of Songs 《易经》The I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites 《三字经》Three-character Scriptures 八股文eight-part essay 五言绝句five-character quatrain 七言律诗seven-character octave 旗袍cheongsam 中山装Chinese tunic suit 唐装Tang suit 风水Fengshui; geomantic omen 阳历Solar calendar 阴历Lunar calendar 闰年leap year 十二生肖zodiac 春节the Spring Festival 元宵节the Lantern Festival 清明节the Tomb-sweeping Day 端午节the Dragon-boat Festival 中秋节the Mid-autumn Day 重阳节the Double-ninth Day 七夕节the Double-seventh Day 春联spring couplets 庙会temple fair 爆竹firecracker 年画(traditional) New Year pictures 压岁钱New Year gift-money 舞龙dragon dance 元宵sweet sticky rice dumplings 花灯festival lantern 灯谜lantern riddle 舞狮lion dance 踩高跷stilt walking 赛龙舟dragon boat race 胡同hutong 长城the Great Wall of China 烽火台beacon tower 秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑Terracotta Warriors and Horses 大雁塔Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road 敦煌莫高窟Mogao Grottoes 华清池Huaqing Hot Springs 五台山"Wutai Mountain 九华山JiuhuaMountain 蛾眉山Mount Emei 泰山Mount Tai 黄山Mount Huangshan; the Yellow Mountain 故宫the Imperial Palace 天坛the Temple of Heaven 午门Meridian Gate 大运河Grand Canal 护城河the Moat 回音壁Echo Wall 居庸关Juyongguan Pass 九龙壁the Nine Dragon Wall 黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵the Ming Tombs 苏州园林Suzhou gardens 西湖West Lake 九寨沟Jiuzhaigou Valley 日月潭Sun Moon Lake 布达拉宫Potala Palace 鼓楼drum tower四合院quadrangle; courtyard complex 孔庙Confucius Temple 喇嘛Lama乐山大佛Leshan Giant Buddha 十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha王慷楷(专用)。
英语四级中国传统文化的单词
以下是英语四级中关于中国传统文化的单词:
1.Confucianism:儒家思想,强调仁、义、礼、智、信
的价值观。
2.Chinese painting:中国画,强调意境和气韵生动。
3.Chinese characters:汉字,包括象形、指事、会意、
形声四种造字法。
4.Chinese traditional music:中国传统音乐,包括民
歌、曲艺、戏曲等形式。
5.Chinese cuisine:中国菜系,包括川菜、鲁菜、粤菜、
苏菜、浙菜、闽菜、湘菜和徽菜八大菜系。
6.Chinese tea:中国茶文化,包括绿茶、红茶、乌龙茶
等不同种类的茶叶。
7.Chinese traditional medicine:中医中药,包括针
灸、推拿、拔罐等治疗方法。
8.Chinese architecture:中国传统建筑,以木结构为
主,注重与自然环境的和谐统一。
9.Chinese literature:中国文学,包括古典文学和现代
文学两大类。
10.Chinese philosophy:中国哲学,包括道家、墨家、
法家等学派的思想。
这些单词可以用于描述中国传统文化的内容和特点,帮助您更好地了解和掌握相关的英语表达方式。
与中国传统文化有关的英文名词汇总元宵节: Lantern Festival清明节:Tomb Sweeping Day中秋节:Mid-Autumn Day重阳节:Double-Ninth Festival泼水节:Water-Splashing Day雄黄酒:Realgar Wine春卷:Spring Roll(s)北京烤鸭 : Beijing Roast Duck馄饨:Wonton冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)《红楼梦》:A Dream of Red Mansions《西游记》:The Journey to the West《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh《三国演义》Romance of the Three Kingdoms《诗经》:The Book of Songs《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian《本草纲目》: Compendium of Materia Medica《桃花扇》:The Peach Blossom Fan四合院:Siheyuan/Quadrangle长城:The Great Wall黄土高原:Loess Plateau江南:South Regions of the Yangtze River 天坛:Altar of Heaven in Beijing故宫博物院:The Palace Museum敦煌莫高窟:Mogao Caves兵马俑: Cotta Warriors/Terracotta Army 中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum秦淮河:Qinhuai River玄武湖:Xuanwu Lake夫子庙:the Confucian Temple明孝陵:Ming Tomb谜语:Riddle古装片:Costume Drama武打片:Chinese Swordplay Movie二人转 : Errenzhuan黄梅戏 :Huangmei Opera京剧:Beijing Opera/Peking Opera相声:Cross-talk/Comic Dialogue木偶戏:Puppet Show小品:Witty Skits刺绣:Embroidery剪纸:Paper Cutting书法:Calligraphy对联:(Spring Festival) Couplets中国结:Chinese knotting针灸:Acupuncture唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery太极拳:TaiChi五行:Five Phases风水:Fengshui/Geomantic Omen象形文字:Pictograms/Pictographic Characters孟子:Mencius中庸:The Way of Medium(cf. Golden Means)文房四宝(笔墨纸砚): The Four Treasure of the Study/Brush, Inkstick,Paper,and Inkstone印/玺:Seal/Stamp甲骨文:Oracle Bone Inscriptions古筝:Chinese Zither二胡:Urheen国子监:Imperial Academy宣纸:Rice Paper战国:Warring States亭/阁:Pavilion/Attic火药:Gunpowder罗盘:Luopan指南针:Compass旗袍:Cheongsam武术:Wushu(Chinese Martial Arts)衙门:Yamen牌楼:Pailou(Pai-Loo)云锦:Nanjing brocade红白喜事:Weddings and Funerals儒家文化:Confucian Culture除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival农历:Lunar Calendar门当户对:Perfect Match/Exact Match孝顺:To Show Filial Obedience叩头:Kowtow。
中国传统文化名称英语翻译我们学了英语,需要用英文介绍中国的美食和文化时,是否常常困惑怎么准确地翻译中国传统文化名词?比如火锅、羊肉泡馍、小笼包、豆腐脑?比如《诗经》、《史记》、《红楼梦》、《西游记》?现在中国传统文化名词英语翻译来了,一起来学习起来吧!1、元宵节:Lantern Festival2、刺绣:Embroidery3、重阳节:Double-Ninth Festival4、清明节:Tomb sweeping day5、剪纸:Paper Cutting6、书法:Calligraphy7、对联:Couplet8、象形文字:Pictograms,/Pictographic Characters9、雄黄酒:Realgar wine10、四合院:Siheyuan,/Quadrangle11、战国:Narring States12、风水:Fengshui/Geomantic Omen13、昱曲:Kunqu Opera14、长城:The Great Wall15、集体舞:Group Dance16、黄土高原:Loess Plateau17、红白喜事:Neddings and Funerals18、中秋节:Mid-autumn Day19、花鼓戏:Flower Drum Song2O、儒家文化:Confucian Culture21、中国结:Chinese Knotting22、古装片:Costume Drama23、武打片:Chinese Swordplay Movie24、元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling25、越剧:Yue Opera26、火锅:Hot Pot27、江南:South Regions of the Yangtze River28、《诗经》:The Book of Songs29、谜语:Riddle3O、《史记》:Historical Records,/Records of theGrand Historian31、《红楼梦》:A Dream of Red Mansions32、《西游记》:The Journey to the West33、除夕:Chinese New Year’sEve/Eve of theSpring Festival34、针灸:Acupuncture35、唐三彩:Tri-color Pottery of Tang Dynas-ty/The Tang Tri-color Pottery36、二人车转:Errenzhuan37、偏旁:Radical38、孟子:Mencius39、亭/阁:Pavilion/Attic40、黄梅戏:Huangmei opera41、火药:Gunpowder42、农历:Lunar Calendar43、印/玺:Seal/Stamp44、腊八节:The laba Rice Porridge Festival45、京剧:Beijing Opera/Peking Opera46、秦腔:Qin Opera47、太极拳:Tai Chi48、《本草纲目》:Compendium of Materia Medica49、天坛:Temple of Heaven5O、小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51、红双喜:Double Happiness52、文房四宝:The Four Treasures of the Study、笔墨纸砚:Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone53、春卷:Spring Roll(s)54、莲藕:Lotus Root55、《三国演义》:The Romance of Three Kingdoms56、故宫博物院:The Palace Museum57、相声:Cross-talk/Comic Dialogue58、五行:Five Elements59、北京烤鸭:Beijing Roast Duck60、《桃花扇》:The Peach Blossom Fan61、木偶戏:Puppet Show62、敦煌莫高窟:Mogao Caves63、电视小品:TV Sketch/TV Skit64、甲骨文:Oracle Bone Inscriptions65、古筝:Chinese Zither66、二胡:Urheen67、门当户对:Perfect Match/Exact Match68、《水浒》:Water Margin,/Outlaws of the Marsh69、炸酱面:Noodles with Bean Paste7O、国子监:Imperial Academy71、兵马俑:Cotta Warriors,/Terracotta Army72、旗袍:Cheongsam73、指南针:Compass74、泼水节:Water-Splashing Day75、馄饨:Wonton76、花卷:Steamed twisted rolls77、羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup78、冰糖葫芦:A stick of sugar--coated haws79、八宝饭:Eight--treasure rice pudding80、粉丝:Chinese Vermicelli81、豆腐脑:Jellied bean curd82、小品:Witty Skits83、孝顺:To show filial obedience84、武术:NuShu(Chinese Martial Arts)85、宣纸:Rice Paper86、衙门:Yamen87、叩头:Kowtow88、中庸:The way of medium(cf.Golden Means)89、牌楼:Pailou(pai-loo)90、东坡肉:Dongpo Pork91、中山陵:The Sun Yat--sen Mausoleum92、秦淮河:Qinhuai River93、玄武湖:Xuanwu Lake94、夫子庙:The Confucian Temple95、甲鸭血粉丝:Chinese Vermicelli Cooked withDuck Blood96、盐水鸭:Yanshuiya,or boiled salted duck97、大煮千丝:Raised Shredded Chicken with Hamand Dried Tofu98、小笼包:Steamed buns99、明孝陵:Ming Tomb100、云锦:Nanjing brocade。
中国传统文化专用词汇英文翻译常见中国传统文化专用词汇英文翻译1、中国意念词(Chinesenesses)八卦trigram阴、阳yin, yang道Dao(cf. logo)江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)道Daoism(Taoism)上火excessive internal heat儒学Confucianism红学(《红楼梦》研究) redology世外桃源Shangri-la or Arcadia开放kaifang (Chinese openness to the outside world)大锅饭getting an equal share regardless of the work done伤痕文学scar literature or the literature of the wounded 不搞一刀切no imposing uniformity on …合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post脱贫to shake off poverty; anti-poverty治则兴,乱则衰Order leads to prosperity and chaos to decline2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节National Day中秋节Mid-Autumn Day/Festival 春节Spring Festival元宵节Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节Dragon Boat Festival妇女节Women’s Day泼水节Water-Splashing Day教师节Teachers’ Day五四青年节Youth Day3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨wonton锅贴guotie (fried jiaozi)花卷steamed twisted rolls套餐set meal盒饭box lunch; Chinese take-away 米豆腐rice tofu魔芋豆腐konjak tofu米粉rice noodles 冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) 火锅chafing dish八宝饭eight-treasure rice pudding粉丝glass noodles豆腐脑jellied bean curd4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信China Telecom中国移动China Mobile十五计划the 10th Five-Year Plan中国电脑联网Chinanet 三峡工程the Three Gorges Project希望工程Project Hope京九铁路Beijing CKowloon Railway扶贫工程Anti-Poverty Project菜篮子工程Vegetable Basket Project温饱工程Decent-Life Project安居工程Economy Housing Project扫黄Porn-Purging Campaign西部大开发Go-West Campaign5 、特有的一些汉语词汇禅宗Zen Buddhism禅dhyana; dhgaya混沌chaos道Daosim, the way and its power四谛Four Noble Truth 八正道Eightfold Path无常anity五行说Theory of Five Elements无我anatman坐禅metta or transcendental meditation空sunyata虚无nothingness双喜double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)小品witty skits相声cross-talk噱头;掉包袱gimmick, stunt夜猫子night people; night-owls本命年this animal year of sb.处世之道philosophy of life姻缘yinyuan(prefixed fate of marriage)还愿redeem a wish (vows)6 、具有文化特色的现代表述大陆中国Mainland China红宝书little red book红色中国socialist China四化Four Modernizations终生职业job-for-life铁饭碗iron rice bowl大锅饭communal pot关系户closely-related units外出打工人员migrant workers关系网personal nets, closely-knitted guild五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸rice paper衙门yamen叩头kowtow孔子Confucius 牌楼pailou;pai-loo武术wushu(Chinese Martial Arts) 功夫kungfu ;kung fu中庸the way of medium (cf. Golden Means)中和harmony (zhonghe)孝顺to show filial obedience孝子dutiful son家长family head三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife五常:仁、义、理、智、信five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity 八股文eight-legged essays多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness养儿防老:raising sons to support one in one’s old age8、近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译基层监督grass-roots supervision基础税率base tariff level婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love婚纱摄影bride photo黑心棉shoddy cotton机器阅卷machine scoring即开型奖券scratch-open ticket/lottery 集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development价格听证会public price hearings甲A球队Division A Soccer Team家政服务household management service加强舆论监督ensure the correct orientation is maintained in public opinion假帐accounting fraud叫板challenge; pick a quarrel矫情use lame arguments渐进式台独gradual Taiwan independence借调temporarily transfer扩大中等收入者比重Raise the proportion of the middle-income group.扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption“民族传统”的必背考点一、对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。
常见中国传统文化专用词汇英文翻译1、中国意念词(Chinesenesses)八卦trigram阴、阳yin, yang道Dao(cf. logo)江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)道Daoism(Taoism)上火excessive internal heat儒学Confucianism红学(《红楼梦》研究) redology世外桃源Shangri-la or Arcadia开放kaifang (Chinese openness to the outside world)大锅饭getting an equal share regardless of the work done 伤痕文学scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切no imposing uniformity on …合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post脱贫to shake off poverty; anti-poverty治则兴,乱则衰Order leads to prosperity and chaos to decline2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节National Day中秋节Mid-Autumn Day/Festival春节Spring Festival元宵节Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节Dragon Boat Festival妇女节Women’s Day泼水节Water-Splashing Day教师节Teachers’ Day五四青年节Youth Day3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨wonton锅贴guotie (fried jiaozi)花卷steamed twisted rolls套餐set meal盒饭box lunch; Chinese take-away米豆腐rice tofu魔芋豆腐konjak tofu米粉rice noodles冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)火锅chafing dish八宝饭eight-treasure rice pudding粉丝glass noodles豆腐脑jellied bean curd4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信China Telecom中国移动China Mobile十五计划the 10th Five-Year Plan中国电脑联网Chinanet三峡工程the Three Gorges Project希望工程Project Hope京九铁路Beijing CKowloon Railway扶贫工程Anti-Poverty Project菜篮子工程Vegetable Basket Project温饱工程Decent-Life Project安居工程Economy Housing Project扫黄Porn-Purging Campaign西部大开发Go-West Campaign5 、特有的一些汉语词汇禅宗Zen Buddhism禅dhyana; dhgaya混沌chaos道Daosim, the way and its power四谛Four Noble Truth八正道Eightfold Path无常anity五行说Theory of Five Elements无我anatman坐禅metta or transcendental meditation空sunyata虚无nothingness双喜double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)小品witty skits相声cross-talk噱头;掉包袱gimmick, stunt夜猫子night people; night-owls本命年this animal year of sb.处世之道philosophy of life姻缘yinyuan(prefixed fate of marriage)还愿redeem a wish (vows)6 、具有文化特色的现代表述大陆中国Mainland China红宝书little red book红色中国socialist China四化Four Modernizations终生职业job-for-life铁饭碗iron rice bowl大锅饭communal pot关系户closely-related units外出打工人员migrant workers关系网personal nets, closely-knitted guild五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸rice paper衙门yamen叩头kowtow孔子Confucius牌楼pailou;pai-loo武术?wushu(Chinese Martial Arts)功夫kungfu ;kung fu中庸the way of medium (cf. Golden Means)中和harmony (zhonghe)孝顺to show filial obedience孝子dutiful son家长family head三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife五常:仁、义、理、智、信five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity八股文eight-legged essays多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness养儿防老:raising sons to support one in one’s old age8、近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译基层监督grass-roots supervision基础税率base tariff level婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love婚纱摄影bride photo黑心棉shoddy cotton机器阅卷machine scoring即开型奖券scratch-open ticket/lottery集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development价格听证会public price hearings甲A球队Division A Soccer Team家政服务household management service加强舆论监督ensure the correct orientation is maintained in public opinion假帐accounting fraud叫板challenge; pick a quarrel矫情use lame arguments渐进式台独gradual Taiwan independence借调temporarily transfer扩大中等收入者比重Raise the proportion of the middle-income group.扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption。
中国传统文化专有名词英文翻译(英汉对照)
1 .上海大剧院 Shanghai Grand Theatre
2 .龙须沟 Longxu Ditch
3 .样板戏 model opera
4 .地雷战 The Mine Warfare
5 .贵妃醉酒 Drunkened Concubine
6 .霸王别姬 Farewell to My Concubine
7 .荒山泪 Tears of Huangshan
8 .群英会 Gathering of Heroes
9 .借东风 East Wind
10 .将相和 General and Premier Make Up
11 .杨门女将 Women General of Yang Family
12 .凤阳花鼓 Flower Drum Dance
13 .大海啊,故乡 Home in the Sea
14 .我的中国心 My Chinese Heart
15 .军港之夜 Night at the Naval Port
16 .冬天里的一把火 Winter Fire
17 .十面埋伏(古曲) Ambush from All Sides
18 .天仙配 Goddess Marriage
19 .牡丹亭 Peony Pavilion
20 .春江花月夜 Moon and Flower in the Spring River
21 .琵琶记 The Story of Pipa
22 .醒世恒言 Lasting Words to Awaken the World
23 .梁祝(小提琴协奏曲) Butterfly Love
24 .警世通言 Ordinary Words to Warn the World
25 .喻世明言 Clear Words to Illustrate the World
26 .“三言”、“二拍” Three Volumes of Words,Two Volumes of Slapping
27 .拍案惊奇 Surprise Stories to Make One Slap the Desk
28 .红楼梦 A Dream of Red Mansion/Chamber
29 .水浒 Water Margin
30 .西游记 Journey to the West
31 .三国演义 Romance of the Three Kingdoms
32 .聊斋志异 Strange Tales from a Scholar's Studio
33 .长生殿 Palace of Eternal Life
34 .桃花扇 The Peach Blossom Fan
35 .儒林外史 The Scholars
36 .五女拜寿 Celebrating Mother's Birthday
37 .清明上河图 Riverside Scene at Qingming Festival
38 .京剧 Peking Opera
39 .越剧 Yue Opera
40 .川剧 Chuan Opera
41 .林家铺子 The Shop of Lin Family
42 .憩园(巴金作品集) Garden of Respose
43 .野草(鲁迅作品集) Wild Grass
44 .彷徨(鲁迅作品集) Wandering
45 .故事新编(鲁迅作品集) Old Tales Retold
46 .炎黄子孙 Chinese descent
47 .五行 five elements
48 .观音菩萨 Avalokitesvara
49 .菩萨 Boddhisattva
50 .清真寺 mosque
51 .道士 Taoist
52 .和尚 monk
53 .尼姑 nun
54 .罗汉 arhat
55 .财神爷 the God of Wealth
56 .门神 Door Gods
57 .玉皇大帝 the Jade Emperor
58 .阎王爷 King of Hell
59 .龙王 Dragon King
60 .炉火神 the Fire God
61 .药王 the King of Medicine
62 .王母娘娘 the Queen Mother of the West
63 .齐天大圣 the Great Sage Equalling Heaven
64 .佛经 Buddhist scriptures
65 .花果山 Mountain of Flowers and Fruits
66 .水帘洞 Water Curtain Cave
67 .美猴王 Handsome Monkey King
68 .七十二般变化 seventy-two different forms
69 .孙悟空的师父 Patriarch Subhut
70 .金箍棒 golden cudgel
71 .弼马温 the Protector of the Horses
72 .太白金星 Great White Planet
73 .巨灵神 Mighty Miracle God
74 .哪吒三太子 Prince Ne Zha
75 .蕃桃园 the Immortality Peach Garden
76 .瑶池 Jade Pool
77 .赤脚大仙 Barefoot Immortal
78 .二郎真君 True Lord Erlangzhenjun
79 .八卦炉 Eight Trigrams Furnace
80 .太上老君 Lord Lao Zi of the Great Monad
81 .灵霄宝殿 Hall of Miraculous Mist
82 .四大天王 Four Heavenly Kings
83 .五行山 Five Elements Mountain
84 .金 metal
85 .木 wood
86 .水 water
87 .火 fire
88 .土 earth
89 .托塔李天王 Heavenly King with a Pagoda in Hand
90 .都江堰 Dujiang Weir
91 .八仙 the Eight Immortals
92 .铁拐李 Iron Crutch Li
93 .汉钟离 Han Zhongli
94 .张果老 Zhang Guolao
95 .何仙姑 He Xiangu
96 .蓝采和 Lan Caihe
97 .韩湘子 Han Xiangzi
98 .曹国舅 Cao Guojiu
99 .吕洞宾 Lu Dongbin
100 .河伯 River Uncle
101 .雷公 the Thunder God
102 .嫦娥 Chang'e
103 .土地神 Local God of the Land
104 .封神榜 Granting Titles to Gods
105 .灶王爷 the Kitchen God
中文名著的英文翻译1.《三国演义》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdom 2.《水浒传》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh 3.《西游记》Story of a Journey to the West or The Pilgriage to the West 4.《红楼梦》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream 5 《聊斋志异》Strange Stories from a Scholar's Studio 6.《大学》The Great Learning 7.《中庸》The Doctrine of the Mean 8.《论语》The Analects of Confucius 9.《孟子》The Words of Mencius 10.《诗经》The Book of Songs 11.《书经》The Book of History 12.《易经》The Book of Changes 13.《礼记》The Book of Rites 14.《春秋》The Spring and Autumn Annals 15.《山海经》Mountain and Sea Classics 16.《战国策》Stratagems of the Warring States 17.《史记》Records of the Grand Historian 18.《世纪新说》New sayings of the World 《西厢记》Romance of the Western Chamber 《本草纲目》Compendium of Materia Medica 《围城》A Surrounded City 四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean,The Analects of Confucius, The Mencius)《阿Q正传》The True Story of Ah Q 《春秋》Spring and Autumn Annals 《诗经》the book of odes 《世说新语》essays and criticism (shi shuo hsin yu)《封神演义》the legend of deification 《金瓶梅》The golden lotus 《资治通鉴》History as a Mirror。