美国合同法课件(1)
- 格式:ppt
- 大小:321.50 KB
- 文档页数:149
美国合同法(中英文对照)RESTATEMENT (SECOND) OF LAW OF CONTRACTS美国合同法(中英文对照)学术交流请私信或评论留言中英文共计8.3万余字,word 文档。
CONTENT目录 (共十六章385条)Chapter 1 MEANING OF TERMS第一章合同条款的含义Chapter 2 FORMATION OF CONTRATCTS---PARTIES AND CAPACITY第二章合同的订立—当事人及其缔约能力Chapter 3 FORMATION OF CONTRACTS---MUTUAL ASSENT 第三章合同的订立—意思表示一致CHAPTER 4 FORMATION OF CONTRACTS—CONSIDERATION第四章合同的订立—约因CHAPTER 5 THE STATUTE OF FRAUDS第五章防止欺诈条例CHAPTER 6 MISTAKE第六章错误CHAPTER 7 MISREPRESENTATION, DURESS AND UNDUE INFLUENCE第七章虚假的意思表示,胁迫以及不当影响CHAPTER 8 UNENFORCEABILITY ON GROUNDS OF PUBLIC POLICY第八章合同因公共政策而不可执行CHAPTER 9 THE SCOPE OF CONTRACTUAL OBLIGATIONS第九章合同义务的范围CHAPTER 10 PERFORMANCE AND NON-PERFORMANCE第十章合同的履行与不履行CHAPTER 11 IMPRACTICABILITY OF PERFORMANCE ANDFRUSTRATION OF PURPOSE第十一章履行不能和履行目的落空CHAPTER 12 DISCHARGE BY ASSET OR ALTERATION第十二章双方合意或变更合同以解除合同义务CHAPTER 13 JOINT AND SEVERAL PROMISORS AND PROMISEES第十三章连带允诺人和受允诺人CHAPTER 14 CONTRACT BENEFICIARIES第十四章合同受益人CHAPTER 15 ASSGINEMNT AND DELEGATON第十五章合同权利的转让与合同义务的转托CHAPTER 16.REMEDIES第十六章违约救济部分章节示例如下:Chapter 1 MEANING OF TERMS第一章合同条款的含义§1. CONTRACT DEFINED 合同定义A contract is a promise or a set of promises for the breach of which the law gives a remedy, or the performance of which the law in some way recognizes as a duty.合同指的是一个允诺或一组允诺,如果违反此允诺,则法律给与救济;如果其履行了允诺,则法律以某种方式将其视为一项义务。
《合同法培训课件》PPT课件合同法培训课件PPT课件目录一、合同法概述1. 合同的定义和特点2. 合同的分类3. 合同的基本原则二、合同的成立1. 合同的订立2. 合同的要件3. 合同的形式4. 合同的生效三、合同的履行1. 合同履行的原则2. 合同履行的内容3. 合同履行的抗辩权四、合同的变更和解除1. 合同的变更2. 合同的解除3. 合同解除的后果五、合同的转让和终止1. 合同的转让2. 合同的终止3. 合同终止的效力六、合同的违约责任1. 违约责任的认定2. 违约责任的承担3. 违约责任的免除七、合同纠纷的解决1. 协商解决2. 调解解决3. 仲裁解决4. 诉讼解决八、特殊合同类型1. 买卖合同2. 租赁合同3. 承揽合同4. 技术合同九、国际合同法简介1. 国际合同法的概念2. 国际合同法的适用范围3. 国际合同法的基本原则附件:相关法律法规《中华人民共和国合同法》《中华人民共和国民法典》《中华人民共和国仲裁法》《联合国国际货物销售合同公约》注意:以上仅为合同法培训课件PPT课件的内容概览,实际课件中每个章节会包含详细的内容、案例分析、图表演示等。
特殊应用场合及增加的条款:1. 国际贸易合同增加条款:贸易术语:明确使用国际贸易术语解释通则(如Incoterms)中规定的具体贸易术语,以确定交货、运输、保险和费用分担的责任。
货币和支付:约定交易货币以及支付方式,如信用证、电汇等,并规定支付的时间和条件。
税收和关税:明确双方在各自国家内承担的税收和关税责任,以及如何处理跨境税务问题。
2. 技术服务合同增加条款:技术规格:详细描述服务的技术规格、性能标准和验收标准。
知识产权:明确服务过程中产生的知识产权归属和使用权。
保密协议:规定双方对于技术信息和商业秘密的保密义务。
3. 房地产租赁合同增加条款:维修和保养:明确租赁期间维修和保养的责任和义务。
租金调整:约定租金调整的条件和方式。
拆迁补偿:如果租赁物业面临拆迁,应约定相应的补偿措施。
美国合同法典甲方:_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:_______________________乙方:_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:_______________________签订日期:_______________________签订地址:_______________________第一条合同目的与范围a. 本合同旨在明确甲乙双方在项目合作中的权利、义务及责任。
b. 本合同适用于甲乙双方在项目合作过程中的所有事项。
c. 本合同自签订之日起生效,有效期为____年。
第二条合作内容a. 甲方负责提供项目所需的资源、技术及人力支持。
b. 乙方负责项目的具体实施、运营及维护。
c. 双方应按照合同约定,共同推进项目进展。
第三条双方权利与义务a. 甲方权利:① 甲方有权要求乙方按照合同约定,按时完成项目任务。
② 甲方有权对乙方的工作进行监督,并提出改进意见。
③ 甲方有权在合同到期前,终止合同。
b. 甲方义务:① 甲方应按照合同约定,提供项目所需的资源、技术及人力支持。
② 甲方应积极配合乙方工作,为乙方提供必要的协助。
③ 甲方应按照合同约定,支付乙方报酬。
c. 乙方权利:① 乙方有权要求甲方按照合同约定,提供项目所需的资源、技术及人力支持。
② 乙方有权对甲方的工作进行监督,并提出改进意见。
③ 乙方有权在合同到期前,终止合同。
d. 乙方义务:① 乙方应按照合同约定,按时完成项目任务。
② 乙方应确保项目质量,符合甲方要求。
③ 乙方应按照合同约定,接受甲方的监督和指导。
第四条报酬与支付方式a. 甲方应按照合同约定,支付乙方报酬。
b. 报酬支付方式为:______(如:按月支付、按季度支付等)。
《条件和履行顺序》文章结构:一、条件的含义和效力1、何为条件2、使用条件促进履行3、条件不成就的后果4、条件和允诺的区别二、三种特别的条件1、默示条件2、推定条件3、需要满意或认可的条件(对比我国“不符合合同约定”的概括性规定)三、条件的避免1、从属条件的履行不能2、因阻碍条件的成就而免除条件3、因拒绝履行义务而免除条件4、放弃条件和条件禁止反言(1)放弃条件的时间(2)放弃条件(3)禁止反言(可以看出美国将信赖利益扩展到合同履行阶段,我国信赖利益损失仅限于合同订立阶段)(4)条件的恢复(5)条件的放弃、禁止反言和合同变更(6)“不得放弃”条件的效力5、避免利益丧失的免责事由(放松条件规则及其滥用,对比我国严格执行合同约定的规定)§139.ENFORCEMENT BY VIRTUE OF ACTION IN RELIANCE(1) A promise which the promisor should reasonably expect to induce action or forbearance on the part of the promisee or a third person and which does induce the action or forbearance is enforceable notwithstanding the Statute of Frauds if injustice can be avoided only by enforcementof the promise. The remedy granted for breach is to be limited as justice requires.(2) In determining whether injustice can be avoided only by enforcement of the promise, the following circumstances are significant:(a) the availability and adequacy of other remedies, particularly cancellation and restitution;(b) the definite and substantial character of the action or forbearance in relation to the remedy sought;(c) the extent to which the action or forbearance corroborates evidence of themaking and terms of the promise, or the making and terms are otherwise established by clear and convincing evidence;(d) the reasonableness of the action or forbearance;(e) the extent to which the action or forbearance was foreseeable by the promisor.§139. 由于信赖而为行为所具有的可执行性(1) 如果允诺人应当合理地预见到其允诺会使受允诺人或第三人实施作为或不作为,并且该允诺的确导致了这样的作为或不作为,那么,如果只有执行该允诺才能避免不公正,那么该允诺应具有执行力,尽管防止欺诈条例可能有不同的规定。
美国合同法篇一:合同的定义在美国法律研究所的第二次合同法的重述时,合同被定义为一个承诺或一组对法律的违反承诺给予补偿,以某种方式或性能的法律承认责任。
合同也是一个协议体现各方的互相同意。
达到互相同意当一方提供给另一方,另一方接受它。
这是通常被称为双方意见一致。
口头合同是有效的在许多情况下,除了某些法律规定的必须写作。
合同的基本元素有一些基本元素为一个有效的合同——能力,互相同意的考虑等等。
首先,双方订立合同时必须有法律能力。
一般来说,如果一方不能完全理解他的权利和自然,目的和法律影响的合同,他将不会有能力合同。
这些人通常涉及未成年人,这是18岁以下的人在大多数州的法律,美国精神低能,醉酒者和吸毒者。
然而,涉及未成年人的合同是没有空隙但可撤销的;它可以证实或推翻了他的监护人是基于正义和还可以最大限度地保护的安全事务。
与此同时,合法权利来处理合同的对象是必要的,或者也可撤销的合同。
如果没有互相同意,没有有效合同。
通常互相同意了提供和接受。
根据合同法2日重申,“要约的表现意图是不能随意绑定由另一方接受。
”为一个有效的报价,应该涉及一些具体条款,受要约人可以只是说“我接受”。
例如,如果写的人,我想要卖掉我的房子,这不是一个报价,因为我没有提到价格,房子的建设面积等等。
它仅仅是一个要约邀请。
重要的是要区分要约和要约邀请的区别。
报价通常是发送到某些人,包括具体条款,但是邀请治疗通常是向不确定的人,比如一个广告在报纸。
接受也有一些要求。
如果受要约人改变提供并将其发送给要约人,它不会接受任何更多,它被称为还盘,这意味着一个新的报价。
同时考虑在合同中必须存在。
考虑的教义要求承诺他的契约者收到好处。
的好处可以不同的形式,如钱,商品,或承诺做某事或不做某事,考虑是足够的,但不一定是足够的,各方之间交换的价值。
只要考虑向要约人有足够的价值,那么这被认为是足够的考虑。
合同法的大多数在判例法。
尽管合同法在一些特殊领域如劳动法律和保险法律编纂,甚至在这些领域适用的法律原则的主要是在法院的书面意见。