翻译:申请出国留学的个人陈述

  • 格式:doc
  • 大小:26.50 KB
  • 文档页数:3

1
个人陈述
申请课程:翻译与双语交流硕士课程
申请人:某某某(写本人的名字)
双语交流及教学一直是我的追求。真诚希望成为贵校“翻译与双语交流硕士课程”的学
员。
汉语粤语是我的母语及方言。我英语水平也很好,听说读写译俱佳,能自信流利地进行
交流。
我对翻译兴趣极浓,长期坚持练笔,曾在外贸公司兼职翻译。通过学习本科生的《翻译
理论与实践》课,我掌握了有关翻译的基本理论和技巧,还有幸成为第三届湛江国际海洋龙
舟邀请赛和第一届湛江海洋经济博览会的翻译志愿者。
我申请到贵校求学,是因为我相信在此能学到有关翻译及其它学科的先进理论,相信这
里有更好的研究条件和学术氛围。
完成学业后,希望凭借掌握的理论知识和有关分析、批判、表达等双语交流技巧,自己
能成为一名合格的口译译员或职业翻译教师,为促进国际交流做贡献。
我深信,有语言技能方面的深厚基础,加上勤劳和热情,我一定能顺利完成学业。
求学申请如蒙贵校批准,我将不甚感激。(359)
[翻译提示]
近年来有一种趋势,即有越来越多的中学或大学毕业生走出国门,到外国去求学或深造。
此时,国外学校一般要求申请求学的学生提供一份personal statement,内容通常包括求学
的原因和目的,完成学业的个人条件和家庭条件等。这次的练习便是这样一份所谓的“个人
陈述”。当然这种“个人陈述”的内容,会因不同的申请人,以及所申请的专业或课程的不
同而有所不同。本练习中申请人申请的方向是翻译与双语交流,因此,相对而言,内容比较
熟悉,用英语表达也会相对简单一些。
Personal Statement
Proposed Program: MA in Translation and Bilingual Communication Programme
Applicant: so and so
Bilingual communication and teaching is the field of learning that I have long been
concentrated on. I sincerely hope that I can become a student of the of MA Program of Translation
and Bilingual Communication at your university.
Chinese is my mother tongue and Cantonese is my native dialect. I am also very proficient in
2

English, including in skills of listening, speaking, reading, writing and translating. I am able to
communicate with others smoothly and confidently.
I love translation very much and have kept doing translation exercises regularly. I have
worked as a part time translator for some trade companies and also have learned some basic skills
and theoretic knowledge about translation from the undergraduate course of Translation Theory
and Practice at college. I am lucky to have been chosen as voluntary interpreter for the 3rd
Zhanjiang International Marine Dragon-Boat Invitational Tournament and the 1st Zhanjiang Expo
of Marine Economy .
I am applying for your MA program because I believe I can have access to more advanced
theories and knowledges concerning translation and other subjects, and I can work on my
translation studies in a much better conditions and academic environment.
I hope that, after graduation from the MA program, I, armed with the advanced translation
theories I have learned and the bilingual communication skills I have acquired in analysis,
criticizing, and representation, will become a qualified interpreter or translation teacher and
engage myself in promoting the international communication.
I am confident that, by working diligently and enthusiastically as well as by being
linguistically proficient, I can successfully accomplish my study in this MA Program of
Translation and Bilingual Communication.
I will greatly appreciate your kind acceptance of my application.
3