从语用模糊及会话策略看戏剧的性格刻画
- 格式:doc
- 大小:62.00 KB
- 文档页数:11
戏剧语言的作用和意义戏剧语言,这个词听上去是不是有点高大上?其实,它就是戏剧中的对话和独白,就像我们日常生活中的谈话一样,只不过戏剧中的“谈话”被赋予了更多的色彩和深意。
今天咱们就来聊聊戏剧语言到底有啥用,它有什么重要的意义。
1. 戏剧语言的基本功能1.1 表达角色个性戏剧语言首先是用来表达角色的个性的。
比如说,莎士比亚的《哈姆雷特》里,哈姆雷特的台词就让我们看到他内心的复杂和挣扎。
语言的选择、语气的变化都能让观众更好地理解角色的心理状态。
简单来说,不同的角色说话方式不同,这样能帮助观众更好地识别每个人物的特点,就像我们生活中每个人都有自己的说话风格一样。
1.2 推动情节发展戏剧语言还起着推动情节发展的作用。
有些对话看似平常,但实际上却暗藏玄机,引导着故事的发展。
比如一场戏中,一句“你真的相信我会放弃吗?”看似随意,其实可能是角色决定采取某个重要行动的转折点。
这种巧妙的安排,就像一颗颗埋下的“定时炸弹”,在适当的时候引爆,让整个剧情更加紧凑和引人入胜。
2. 戏剧语言的表现力2.1 语言的形象性戏剧语言还具有很强的形象性。
通过生动的比喻和修辞手法,角色可以把抽象的思想和情感具体化。
比如说,《雷雨》里的周朴园常用一些形象的比喻来表达他的内心冲突和家庭关系的复杂性,这样的语言让观众更容易“看见”这些情感。
简而言之,戏剧语言不仅仅是交流工具,更是绘画工具,通过它,角色的内心世界被生动地描绘出来。
2.2 情感的传递再来聊聊情感的传递。
戏剧中的台词往往能传递出角色的情感波动,比如痛苦、喜悦、愤怒等。
想象一下,一场戏里角色刚刚经历了重大打击,他的台词中可能会充满了破碎和无助,这些情感通过语言传达给观众,观众就能感受到角色的痛苦和挣扎。
通过这种情感的传递,观众可以更深刻地体会到戏剧中的情感波动,仿佛自己也置身其中。
3. 戏剧语言的文化和社会意义3.1 反映社会风貌戏剧语言还具有反映社会风貌的作用。
戏剧作品中的语言往往能折射出当时社会的文化和风俗。
话剧的语言特点话剧是一种非常受欢迎的艺术形式,其语言特点也是很独特的。
一、语言的表现形式1. 情节紧凑:话剧通过一系列有紧密关联的情节展示故事,每个情节都需要用言语尽可能准确地表达。
2. 形象生动:话剧语言需要让观众充分了解和感受剧中人物的个性和特点,通过各种细节描写展示出人物形象。
3. 真实性强:话剧是一种具有真实性的艺术形式,话语需要与人物、场景、时空相吻合,营造出真实的氛围。
二、语言的艺术特征1. 夸张:话剧中多采用语言夸张的手法,通过夸张表达手法可以更好地展示出角色的个性和特点,同时也可以吸引观众的注意力,增强剧情的表现力和感染力。
2. 对比:话剧中常常采用对比的表达手法,以此来突出人物情感的矛盾,在对比中展现人物的冲突。
3. 幽默:话剧中的幽默元素以及情绪化言语,可以引起观众的共鸣,并且增加话剧的趣味性。
三、语言的运用技巧1. 新颖的表述方式:在话剧中,语言的表达需要遵循新颖的方式,运用夸张或对比等形式,以期在观众心中产生深刻的印象和感受。
2. 简明易懂:话剧的语言需要简练、清晰,用最短的语言传达最多的信息,使观众在短时间内能够理解剧情。
3. 节奏感强:话剧语言需要在表述中有节奏感,以此保证角色表演的连贯性和剧情的连续性,在观众的角度视角中保持戏剧性的氛围。
话剧的语言在表达方式、艺术特征、运用技巧三大方面都有其独特之处,其通过语言精炼、生动地描绘角色形象,展示人物的心路历程,从而深入观众内心,引起人们的共鸣和触发思考,是一种极具文学性和艺术性的表现形式。
四、语言的音律和韵律除了语言表现形式、艺术特征和运用技巧,话剧语言还具有音律和韵律特点,这是话剧语言的另一个重要方面。
话剧语言通过音韵上的美妙,增强了其表达力和感染力,提高了观众的体验感。
1. 音律特点话剧语言的音律特点包括节奏鲜明、音调多变、音量变化等。
节奏鲜明指话剧语言需要有各种音行之间合理的停顿时间,感受到节奏,从而使语言合理有效地传递信息。
毕业设计(论文) 题 目: 《茶馆》中模糊语言的表现和修辞作用探析学生姓名何英 学 号 200720580106 专业班级汉语言文学0701 分院(系)人文科学分院 指导教师(职称) 莫红霞(讲师)2011年 5月诚信承诺书本人谨此承诺,本人所写毕业设计(论文)均由本人独立撰写,无任何抄袭行为。
凡涉及他人的观点材料,均作了注释。
如出现抄袭或侵犯他人知识产权的情况,愿承担由此引起的任何责任,并接受相应的处分。
学生签名:年月日《茶馆》中模糊语言的表现和修辞作用探析【摘要】《茶馆》中模糊语言的应用,是作者塑造人物形象、刻画人物性格的有效手段,能够产生一种独特的戏剧效果。
在《茶馆》中老舍塑造了70多个形形色色的人物形象,老舍运用模糊语言使得主要人物及其他一些次要人物的形象更加生动、丰满;模糊语言的适当运用也使《茶馆》情节发展产生的效果更加扣人心;丰富的潜台词中模糊语言的运用也使作品承载了更多耐人寻味的因素。
此外,《茶馆》中双关、反语、跳脱等模糊修辞的运用,增强了作品的表现力,使《茶馆》更具欣赏价值。
对《茶馆》中模糊语言的分析研究使我们在对老舍语言特点一贯的“俗”、“白”认识之外,从一个侧面窥探出老舍语言深邃隽永、内涵丰富的另一面。
【关键词】《茶馆》,模糊语言,表现,修辞作用The Analysis For Manifestation Of Vague Language And Rhetoric Function In Tea House【Abstract】Tea House in the application of vague language is shaping the character of the image depicts an effective means of character, can produce a unique and dramatic effect. In the Tea House Lao She created more than 70 kinds of characters, the use of vague language Lao She makes the main characters and some other minor characters in the image more vivid, plump; vague language makes appropriate use of the Tea House plot development of the effect more people buckle; rich subtext in the use of vague language also makes the work more interesting factors bearing. In addition, the Tea House pun, irony, and so escape the use of vague rhetoric and enhance the performance of the work force, so that the Tea House more appreciative of the value. Of the Tea House analysis of vague language that we in the Lao language features has always been "vulgar","white " beyond understanding, from a deep side pry out the Lao language meaningful, rich content on the other side.【Key Words】Tea House,Vague language,Manifestation,Rhetoric目录1 绪论 (1)2模糊语言的界定 (3)3 《茶馆》中模糊语言的主要表现 (4)3.1模糊语言的使用与戏剧人物形象的塑造 (4)3.2模糊语言的使用与戏剧情节的安排 (5)3.3模糊语言的使用与戏剧语言的潜台词 (7)4 《茶馆》中模糊语言的修辞作用 (10)4.1双关 (10)4.1.1 语义双关 (10)4.1.2 谐音双关 (10)4.2反语 (11)4.3跳脱 (11)结论 (13)参考文献 (14)致谢 (16)1 绪论“模糊”是语言的一种自然属性,是自然语言最重要的特性之一,是语言中普遍存在的现象,在人类文明的发展过程中这种现象越来越受到人们的关注,引起各国学者的重视,并逐渐成为语言研究中的一个新领域。
语用策略是语言使用者利用一定语境中语言结构的选择,产生具体言语意义以达到交际目的的手段或途径。
人类使用语言的过程是不断选择语言形式的过程,在这个过程中,人们不但要选择语言形式,更要选择语用策略。
在一定程度上,语用策略对于语言交际成败具有至关重要的作用。
一、语用策略的指导原则(一)语用策略与会话合作原则美国哲学家Grice在系统研究了人们的交际行为的基础上提出了会话的合作原则,并且建立了数量、质量、关系、方式四条准则。
这些准则为会话者的言语行为提供了规范,确保了人们会话交际的成功。
但在实际会话中,人们出于某些特殊的需要,有目的地违反一些合作原则,例如:病人(忐忑不安):医生,我生的什么病,严重吗?医生:你可能平时不太注意饮食,所以胃有点溃疡,吃点药会好转的。
病人(怀疑地、感谢地):真的吗?谢谢医生。
病人得的是胃癌,但是为了不影响病人的心情,医生为对方着想而故意违反了质量准则,隐瞒了实情,这是每一位医生应有的道德情操。
病人是很敏感的,虽不完全相信医生的话,对自己的病疑虑重重,但是他明白医生之所以这样说是为了不让自己担心,不但不埋怨医生,反而心存感激。
此外,人们还会出于保护个人隐私、避免尴尬等目的而实施违反合作原则的语用策略。
(二)语用策略与礼貌原则语言学家Leech认为会话者在很多情况下违反合作原则是出于礼貌上的需要,因而他提出了礼貌原则,包含六条准则:策略准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致性准则、同情准则。
在这六大准则中,最根本的是策略准则,其他准则都是在策略准则指导下运作的。
实际上,礼貌地使用语言就意味着策略地使用语言。
礼貌原则就是使自身受益最小,使他人受益最大;使自身受损最大,使他人受损最小。
Leech宣称,礼貌原则比合作原则具有更高的调节作用,这是因为前者保持了社会平衡和友好关系。
说话人遵守礼貌原则的准则是他实施礼貌语用策略的前提。
例如:A:你认为我的新发型怎么样?B:如果你把头发稍微留长一点的话会更漂亮。
从语用模糊角度看《雷雨》英译本
《雷雨》是著名的中国话剧,讲述了上世纪20年代地主阶级的生活以及他们与悲剧的不可避免之间的冲突。
这部作品在国内外都备受认可,并且已经被翻译成多种语言。
然而,不同语言之间的语用差异可能会导致部分信息的损失或歧义,本文将从语用模糊的角度来
探讨《雷雨》的英译本。
语用模糊是指语言表达中存在模糊的情况,这种情况由于谁都无法判断出其准确意义,从而会使得表达的意思更加模糊。
在《雷雨》中,主要存在以下几种语用模糊的情况:
第二种情况是语用歧义。
在汉语中,存在一种“借代”表达方式,即用某个单词或短
语代替具体事物,从而在不明确称呼的情况下,仍然可以完全传达意义。
而在英文中,由
于 rigid 法则的存在,一般在使用代词时表示出事物的确切名称和含义。
因此,在翻译中,可能需要使用更多的字面意义以清晰地表达意思,但这又容易导致过多的信息和乏味
的术语。
第三种情况是语气上的不同。
中国人在表达自己的重情感时经常使用比喻和修辞手法
来表达情感,例如“这是一口毒瘤”,这在英语中可能看起来有点过头。
因此,在翻译中,需要根据情感基调并控制直接的比喻和修辞手法,以保证文本的完整性。
综上所述,语用模糊已经存在于《雷雨》的英文译本中,无论是英语使用者的文化背景,法语规则还是情感表达,都可能会影响财产获得的真正意义。
为了在译本中传达出剧
本的真正深层含义,需要在译文中平衡传达情感、文化内涵和信息量。
浅析综艺节目中的语用模糊语用模糊是我们在社会交际中为满足交际需要而频繁采用的语用策略之一,在交际中发挥着积极作用。
本文以电视综艺节目《康熙来了》中的会话实例为研究载体,通过对这些会话的分析,总结了综艺节目中实现语用模糊的会话策略,并分析了语用模糊的交际功能,以期对综艺节目中的语用模糊现象有一个初步认识。
标签:语用模糊会话策略交际功能模糊理论最早是由我国著名语言学家伍铁平教授从国外引进的,对模糊语言的研究即始于伍教授1979年发表于《外国语》第四期的《模糊语言学初探》一文。
之后,我国学者对模糊性展开了大量研究,20世纪90年代,语用学研究者把对会话的分析从静态描述转向动态研究,语用模糊理论随之诞生。
语用模糊是我们在社会交际中为满足交际需要而频繁采用的语用策略,在交际中发挥着积极作用,因此我国学者针对不同语境中的语用模糊现象展开了研究,如言语交际、文学作品、电影台词、法律语言、广告语言等,但尚未涉及综艺节目。
在此笔者将以电视综艺节目《康熙来了》中的会话实例为研究对象,对其中存在的语用模糊进行分析和探讨,以期对其有一个初步认识。
《康熙来了》是台湾一档收视率最高的有线电视台综艺节目,其名称是以两位主持人的名字蔡康永和徐熙娣(小S)各取一字组成的。
它打造了一连串台湾综艺电视奇迹,在中国大陆也创下了网络观看超高的点击率,节目创办至今仅有六年多的时间,但其风格和形态却产生了强大的吸引力和影响力,主持人的语言艺术更是其最大亮点之一,故笔者选择它作为研究载体。
此节目在2010年7月有22个网络视频,笔者对这22个视频的会话实例进行转写,作为本文的分析对象。
一、语用模糊的概念我国语言学家对于语用模糊的定义各执一词,主要有两派,一是何自然教授的“语用含糊”说,他认为,“语用含糊是从语言的使用和理解的角度谈语言的不确定性”。
一是俞东明教授的“语用模糊”说,他认为,“语用模糊指的是说话人在特定语境或上下文中使用不确定的、模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外行为或言外之力这类现象”。
文学语用学视角下的戏剧话语分析一、本文概述《文学语用学视角下的戏剧话语分析》这篇文章旨在从文学语用学的角度深入探讨戏剧话语的内在机制与表达效果。
文学语用学作为语言学与文学批评的交叉学科,为我们理解文学文本,尤其是戏剧文本中的对话和独白提供了全新的视角。
戏剧作为一种高度依赖话语的艺术形式,其语言使用充满了隐喻、反讽、暗示等多种复杂的语用策略,这些策略在构建角色形象、推动剧情发展、传达深层意义等方面发挥着不可或缺的作用。
本文将首先回顾文学语用学的基本理论和方法,明确其在戏剧分析中的适用性。
接着,通过对具体戏剧作品的细致解读,揭示戏剧话语中蕴含的语用策略及其功能。
在此基础上,文章将进一步探讨戏剧话语如何与舞台表演相结合,共同构建戏剧的整体艺术效果。
本文还将反思文学语用学在戏剧分析中的局限与前景,以期推动该领域的深入研究与发展。
二、文学语用学概述文学语用学,作为一个跨学科的领域,结合了语言学、文学批评和戏剧学的理论和方法,专注于探究文学文本中语言的使用、理解及其产生的社会、心理和文化效果。
它旨在解读文学作品中如何通过语言的选择、语境的构建和交际策略的运用来塑造角色、推动情节、传达主题和构建意义。
在戏剧话语分析中,文学语用学提供了一种深入剖析对话、独白和舞台指示的工具,从而揭示出剧作家如何通过语言游戏、隐喻、反讽等语用策略来构建戏剧冲突、塑造角色性格和深化主题。
文学语用学重视语境在理解文学作品中的重要性。
语境不仅指文本内的上下文,还包括文本外的社会、历史、文化等因素。
这些因素共同影响了文学作品中语言的选择和解读。
在戏剧中,语境的构建尤为重要,因为舞台上的对话和行动需要在有限的时间和空间内传达出丰富的信息。
剧作家通过选择特定的词汇、语法结构和修辞手段,创造出特定的语境,以引导观众对角色和情节的理解。
文学语用学还关注语言在文学作品中的社会交际功能。
在戏剧中,角色的对话不仅是交流信息的手段,更是构建社会关系、展现角色性格和推动情节发展的关键。
从语用模糊及会话策略看戏剧的性格刻画——试析老舍的戏剧《茶馆》王怡内容提要语用模糊是人类语言的一个重要特点,尤其在戏剧作品中,语用模糊更是表现人物性格的一个重要手段。
现以戏剧《茶馆》为语料,通过分析其人物会话中所采用的语用模糊及会话策略,从而说明这类策略在刻画人物性格方面所起的作用。
同时,考虑到汉语戏剧具有区别于一般英语语料的特点,分析框架既基于前人提出的关于语用模糊及会话策略的一系列理论框架,又不局限于该框架,而是在此基础上进行了适当的补充和发展。
关键词语用模糊;言外行为;言外之力引言近几年来,戏剧文体学的发展已经取得重大进步,它成功地将语言学和文学紧密结合起来,成为跨越语言学和文学研究两个领域的一门新兴学科。
戏剧文体学的任务就是“运用现代语言学的理论和方法对戏剧语言进行分析和研究,力图指出戏剧作品是如何通过戏剧语言来表现戏剧冲突、刻画人物性格和表现戏剧主题及加强表达效果和获得其他各种艺术效果的”,“从而帮助读者从语言技巧和思想内容的关系这个角度去更加深入地理解、合理地理解和充分地欣赏作品(俞东明1993:37)。
莱文森(Levinson 1983:284)提出:“人们之所以要通过研究会话来理解语用现象,是因为会话是典型的语言运用类型,是人们接触语言的最初形式”。
作为戏剧的主要表现形式,戏剧会话集中了自然会话中各种语用现象,为语用学研究提供了极为丰富的语料。
其中模糊语言就是最为常见的语用现象之一,在戏剧作品中发挥着独特的功能。
戏剧语言之所以丰富多彩、极具表现力!在很大程度上是由于模糊语言的大量运用。
因此,越来越多的学者开始研究戏剧语言中的模糊现象,并把语用模糊及会话策略作为研究戏剧语言的一个重要范畴和方法,从语用学的角度对戏剧进行分析。
一部分学者已经开始利用从国外引进的关于语用模糊的研究成果来研究中国戏剧,很好地推动了国内戏剧文体学的发展。
但是由于戏剧语言较之自然会话,具有更高的复杂性,如果我们直接用国外学者创立的框架来研究中国戏剧,不免会发现还有许多不足之处或不适合汉语语言特点的方面,因此笔者试用老舍的戏剧《茶馆》作为语料,在前人研究的基础上,进一步发展和完善语用模糊及会话策略的研究框架,使其更适用于中国戏剧的研究。
一、范畴类型定义及研究框架(一)语用模糊定义及类型语用模糊源于说话人不愿明确表示与其话语相关的言外价值(illocutionary values),而让听话人来推测、决定、解释其话语之力的意图(丁建明,严爽2002)。
换句话说,语用模糊就是说话人在特定语境或上下文中使用不确定的、模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外行为的情况(俞东明1997)。
语用模糊是发生在话语层面上的语用现象,具有动机性,而且说话双方都知道话语可能同时具有多种解释。
根据托马斯(thomas1991;转自俞东明1993)的划分,语用模糊大致有以下几种类型:1.多重语用模糊(pragmatic multivalence)2.双重或数重语用模糊(pragmatic bivalence\plurivalencn)3.条件性的双重言外行为(conditional bivalentillocutionary act)4.话语性语用模糊(discoursal ambivalence)(二)会话策略类型也有一些情况下,谈话者为了使自己取得有利的或主导的地位,而运用一定的会话手段或策略来防止对方使用模糊性的语言。
这些策略可以概括成两类:1.话语层次上的语用策略(1) 重说话人元用语评论语( speaker-oriented metapragmatic comments,S-MPCs ),包括言外之力显示手段(illocutionary force indicating devices,IFIDs)(2) 重受话人元用语评论语(addressee-oriented metapragmatic comments, A-MPCs)2.语篇层次上的语用手段或策略(1) 限定语篇的长度(2) 确定谈话的目的和范围(3) 谈话中占优势的一方以有利于自身的语言重新表述谈话中已知的事实二、实例分析(一)语用模糊的类型:1,多重语用模糊多重语用模糊是指说话人在一话语中对不同的听话人表达不同的言外行为(俞东明1997)。
但是在戏剧语言中,为了丰满人物形象,增强情节的曲折性,这类语用模糊的实现方式往往更为复杂。
根据言外之力针对的不同对象,多重语用模糊还可以进一步分为(1)言外之力指向旁听者的语用模糊同一句话表面上是向听话人说的,实际上言外之力却由听话人转向了旁听人,旨在向旁听人传达不便直接表达的真实用意。
例1:乡妇哪位行行好?要这个孩子,二两银子!常四爷李三,要两个烂肉面,带她们到门外吃去!……常四爷(对松二爷)二爷,我看哪,大清国要完!秦仲义(老气横秋地)完不完,并不在乎有人给穷人们一碗面吃没有。
小王,说真的,我真想收回这里的房子!……王利发那为什么呢?秦仲义把本钱拢在一块儿,开工厂!王利发开工厂?秦仲义嗯,顶大顶大的工厂!那才救得了穷人,那才能抵制外货,那才能救国(!对王利发说而眼看着常四爷)唉,我跟你说这些干什么,你不懂!秦仲仪最后一句话同时向在场的王利发和常四爷实施了不同的言外行为。
一方面,秦仲义是在向王利发解释他要收回茶馆的原由;但另一方面,他这句话是对常四爷亡国论的反驳,其言外之力是为了告诫他当前的情况下光靠救济穷人一碗面是无济于事的,只有实业救国才是切实可行的,暗地里讽刺常四爷没见识。
同时秦仲义“眼看常四爷”这一语言手段也证实了他说这话的用意,降低了模糊程度。
从这段微妙的对话,我们可以看出,常、秦二人都怜悯穷人但不尊重穷人,都爱国但对救国救民的途径持不同的看法。
秦仲义是胸怀“实业救国”的大志、事业心极强的维新资本家,兼有视野宽阔的开朗气度和孤高自负、有钱有势的阔少爷秉性。
常四爷刚强义气、敢于斗争、同情民间疾苦,但仍然无法完全摆脱封建旧贵族的优越感,是一个依靠个人力量抗争的“清醒者”。
(2).言外之力指向听话人(addressee)的语用模糊但也有一些情况下,说话一方为了保证他与对方的共同利益得以顺利实现,不让旁听人了解他们的真实企图而使用语用模糊。
也就是说,说话人对听话人和旁听人说同一句话,听话人领会言外之力,旁听人领会表层的话语之义。
例2:老陈老林啊!(惊惶失措,要往里边跑)宋恩子别动!君子一言:把现大洋分给我们一半,保你们俩没事!咱们是自己人!老陈老林就那么办!自己人!……吴祥子(和宋恩子、老林、老陈一齐立正,从帽中取出证章,军官看)报告官长,我们正在这儿盘查一个逃兵。
军官就是他吗?(指刘麻子)吴祥子(指刘麻子)就是他!这是宋、吴两特务在茶馆向陈、林两逃兵敲诈现大洋。
正在双方进行交涉时,大令及一行军官入内,于是宋、吴二人便趁机威胁,并使用语用模糊“咱们是自己人!”向对方暗示谈判条件;陈、林二人对他们的言外之力心领神会,为了保全自己,他们接受了条件,暗中与对方达成某种协议———把刘麻子交出去做替罪羊。
在此情况下,双方十分配合地共同使用了语用模糊“自己人”,含蓄的达成了这种协定。
很明显,“自己人”的言外之力仅指向听话人,而站在一边的刘麻子只明其言之事而不解其言之义。
只有不让刘麻子了解对话双方的险恶用心,才能保证他们各自想要实现的利益顺利实现。
2.双重或数重语用模糊双重语用模糊是指说话人针对听话人说同一句话,表达两层或两层以上的话语之力。
例3:吴祥子王掌柜不愿意咱们看,王掌柜必会给咱们想办法!咱们得给王掌柜留个面子!对吧?王掌柜!王利发我……这段话是在吴、宋两特务要去王利发的公寓抓人时发生的。
吴祥子巧妙地采用了以退为进的手法,他的话所传递的言外之力介于“让步-吹捧-威胁”的模糊状态之间。
表面上,他对王利发的阻拦作出一种退让,甚至还使他的话看似是使王利发受益的,然而,透过重复的称呼,我们能感觉到话语背后潜藏的一种压力,这句话深层的言外之力是暗示王利发必须花钱消灾,给他们一定的好处,其实质是一种威胁。
这段对话把吴祥子阴险狡诈、虚伪贪婪的性格表现得淋漓尽致。
3.条件性的双重言外行为条件性的双重言外行为可以表述为“IfX, then Y;If not X,then Z.”(何兆熊,俞东明:337)。
很多学者都列举了“If X ,then Y”的情况,笔者在分析《茶馆》时发现了第二种相反的现象“(If not X, then Z”):例4:秦仲义小王,这儿的房租是不是得往上提那么一提呢?当年你爸爸给我的那点租钱,还不够我喝茶用的呢!王利发二爷,您说的对,太对了!可是,这点小事用不着您分心,您派管事的来一趟,我跟他商量,该长多少租钱,我一定照办!面对财大气粗、年少气盛的阔少爷的单刀直入,王利发的话可以理解为是一种允诺,但也可能是一种敷衍,究竟隐含着哪种意义要取决于加租钱这件事是否真的是小事。
从王利发的社会地位和经济状况来看,加房租对他绝不能算是一件小事的,因此当这一条件不成立时(我们就应该对这句话作后一种解释,属于“If not X, then Z”的情况。
这段话里,王利发说话滴水不漏、圆滑玲珑,对秦二爷暂避锋芒,迂回作战,不愿吃亏,又不得罪东家秦仲义。
他的小茶馆之所以能在那个乱世中生存下来很大程度是由于他精明能干,善于周旋于各色人等之间,随时以不同的态度和方式应付各种不利局面。
4.话语性语用模糊话语层次上的语用模糊往往包含多种言外行为或言外之力,很难一下子识别,说话人的真实意图要随着话语的进展才逐步明朗。
下面来看具体的例子:例5:老林你看,我们是两个人吧?刘麻子嗯!老陈两个人穿一条裤子的交情吧?刘麻子嗯!老林没人耻笑我们的交情吧?刘麻子交情嘛,没人耻笑!老陈也没人耻笑三个人的交情吧?刘麻子三个人?都是谁?老林还有个娘儿们!刘麻子嗯!嗯!嗯!我明白了!可是不好办,我没办过!你看,平常都说小两口儿,哪有小三口儿的呢!此例中,林、陈二人要想表达的真实意图有些难以启齿或者算不上正大光明,因此他们不愿直接表达其真正的用意,要求刘麻子只可意会不可言传,做到彼此心照不宣。
随着谈话的深入,刘麻子逐渐领会其言外之力是要找一个女人同时做他们两个人的老婆。
语用模糊在这里可以说是同时兼顾到了对话双方的面子。
(二)限制语用模糊的会话策略语用模糊策略既可以协调彼此冲突的交际目的,又能兼顾对方的面子,因而成为人们谈话时普遍采用的一种语用手段。
但是,对言外之力的最终确定也是保证谈话得以顺利进行的一个重要方面,影响到交际双方能否在谈话中取得有利和主动的地位。
因此谈话者往往还会采用一些策略来限制对方使用模糊语言。
根据托马斯(Thomas 1995)的观点,限制语用模糊的会话策略包括话语层次上的和语篇层次上的两类:1.话语层次上的语用策略(1)重说话人元语用评论语利奇(Leech 1983)认为,在谈话双方地位平等的话语里,言外之力显示手段(IFIDs)用于说话人利益受损的语境中,表示“道歉”、“允诺”等。