美食天地—麻婆豆腐译文
- 格式:doc
- 大小:30.50 KB
- 文档页数:1
麻婆豆腐作者:来源:《饮食与健康·下旬刊》2014年第05期在清朝同治年间,四川成都北门外的万福桥,曾是水陆交通要道,来往客商夫役多在此歇脚打尖。
桥旁有个小饭馆,闻名中外的“麻婆豆腐”就是创自该店。
这家小饭馆连个字号也没有,并没有什么名气,很不起眼。
开饭店的老板娘姓陈,人很勤快,待客也热情,因一脸麻子,人们便叫她“陈麻婆”。
在饭馆的对面有一家专营牛肉的肉铺,还有一家专做南豆腐的豆腐店,生意都很好。
一天,陈麻婆望着邻街几家生意兴隆的店铺,心里想:要使自己的饭店生意兴隆,得做出几样物美价廉、受人欢迎的菜才行。
做什么呢?她看着对门的牛肉铺和豆腐店苦苦思索,忽然心里一亮:何不用这两样东西做些菜来试试呢!可是,怎么才能做出既合四川人的口味,又能省钱的菜呢?她根据常来吃饭的顾客的口味和经济条件,决定做个菜试试。
于是,她从豆腐店买来了刚做好的南豆腐,又从牛肉铺买来了新鲜牛肉。
麻婆先将牛肉切碎,把豆腐用开水煮了煮,盛起并滤干水;再用旺火起油锅,把牛肉末、豆瓣酱、辣椒油炒一下,然后倒入豆腐,加上汤,用火炖,炖好之后勾上芡,又撒上些青蒜苗。
盛到碗里之后,麻婆怕味不够鲜,又撒了点花椒粉。
她尝了尝,味道不错,香味也很浓,只是不知顾客满意不满意。
当麻婆把豆腐端到几位顾客面前时,几个顾客连声说:“麻婆,做的啥子哟,这么香呀!”几个顾客中一位常来吃饭的小商贩尝了几口,拍着桌子,竖起大拇指,大声叫道:“麻婆,妙!妙!麻辣鲜香烫,好吃极了!”小贩一嚷嚷,立刻又引来一些人争相品尝,无不大声叫好。
自此之后,到麻婆的饭馆就餐的人越来越多,生意越做越火。
她创制的豆腐便叫做“麻婆豆腐”,成了川菜的象征之一。
[制作流程]原料:豆腐,肉末,素油,豆瓣辣酱,湿淀粉,骨头汤,红油,盐,花椒粉,味精,葱,姜,蒜头。
做法:1.豆腐切成1厘米见方的丁,装入容器内,倒入开水,浸泡10分钟左右,倒入漏勺沥干;葱、姜、蒜头洗净,切成细末。
2.炒锅置旺火上烧热,加素油烧热,下肉末炒散至转色,加入葱姜蒜末。
麻婆豆腐介绍简短作文《麻婆豆腐:舌尖上的火辣诱惑》麻婆豆腐,这道菜可真是川菜里的一绝。
我第一次接触麻婆豆腐,那经历可太有趣了。
那是在一家街边的小饭馆,店内的布置简单又透着股子烟火气。
我拿着菜单,在众多菜品里,麻婆豆腐这个名字一下子就吸引了我。
不一会儿,麻婆豆腐上桌了。
只见那碗里的豆腐,白白嫩嫩的,像调皮的小娃娃窝在红红的辣椒油汤里。
每一块豆腐的表面似乎都被辣椒油轻轻包裹着,豆腐边缘略显毛刺,却依旧完整地躺在盘子里。
一撮撮翠绿的葱花和棕黑的花椒面星星点点地洒在上面,像是给豆腐穿上了带花纹的衣服。
再看那汤汁,红亮红亮的,浓稠得恰到好处,油光闪闪却并不腻人。
用筷子轻轻一戳,那豆腐就像个软乎乎的胖子,颤颤巍巍的。
我迫不及待地挖了一勺放入口中,第一感觉就是口腔被一股热辣劲儿给冲击了。
那辣不是单纯的刺激,而是在舌尖上欢快地跳跃的精灵,辣得我头皮发麻,却又欲罢不能。
紧接着,豆腐的鲜嫩就体现出来了,它在舌尖上轻轻滑动,带着一股淡淡的豆香。
花生米碎的香脆突然加入这个味蕾的派对,每一粒的香脆都在舌尖上炸开,丰富了整个口感。
那麻劲儿像是一群小蚂蚁在舌头上来回爬行,微微的麻意让这道菜更加有韵味。
就这一口麻婆豆腐,把川菜那种热辣鲜香体现得淋漓尽致。
每次想起它,我都会想起那家小饭馆,想起那顿给我味蕾带来强烈冲击的饭。
后来我也品尝过很多地方的麻婆豆腐,有的过度强调辣,辣得人眼睛鼻子眼泪鼻涕一块流,失去了那种巧妙的平衡;有的豆腐不够嫩,吃起来像块硬邦邦的柴火。
可我心中的麻婆豆腐,依旧是小饭馆里的那碗,有着恰到好处的火辣,无比鲜嫩的豆腐,脆生的花生米碎和满满的生活气息。
这麻婆豆腐,可真是一道让普通人也能吃得心花怒放的美食啊。
《记忆中的麻婆豆腐》麻婆豆腐可是我嘴馋时经常会想到的一道菜啊。
我对麻婆豆腐有特殊的感情,这里面还有个小故事呢。
有一次我去朋友家玩,他妈妈说要做麻婆豆腐给我们吃。
我一听就特别期待,我那朋友呢,老是在我耳边炫耀他妈妈做菜有多厉害,这次可算能亲自尝尝了。
介绍麻婆豆腐英文作文英文:Sichuan cuisine is famous for its spicy and flavorful dishes, and one of the most popular dishes is mapo tofu, also known as "麻婆豆腐" in Chinese. Mapo tofu is a spicy tofu dish that originated in Sichuan province, and it is loved by people all over the world.The dish is made with soft tofu that is cut into small cubes and then cooked in a spicy sauce made with chili bean paste, Sichuan peppercorns, garlic, and ginger. The dish is then topped with minced pork and chopped scallions, and it is usually served with steamed rice.The name "mapo" comes from the name of the woman who created the dish, Chen Mapo. She was a famous Sichuan chef who lived during the Qing Dynasty, and she is said to have created the dish in her restaurant in Chengdu.Mapo tofu is not only delicious, but it is also very healthy. Tofu is a great source of protein and it is low in calories, while the spicy sauce is full of antioxidants and anti-inflammatory compounds that can help boost your immune system.If you have never tried mapo tofu before, I highly recommend it. It is a spicy, flavorful, and healthy dish that will leave you feeling satisfied and energized.中文:川菜以其辣味和浓郁的口味而闻名,其中最受欢迎的菜肴之一就是麻婆豆腐。
麻婆豆腐的英文作文150词
嘿,各位吃货们,今儿咱来聊点好吃的——麻婆豆腐!这麻婆豆腐啊,可是咱川菜的代表之一,麻辣鲜香,真是好吃得不得了!
咱们四川人说话就是直来直去,麻婆豆腐就得要麻得够味,辣得过瘾,豆腐还得嫩滑爽口。
这豆腐啊,得选那种细腻软嫩的,煮起来才入味。
一勺子红油下去,麻辣味立马扑鼻而来,让人直流口水。
咱们贵州的兄弟姊妹们,吃辣可是有一手的。
麻婆豆腐在咱们贵州,那可就是得加上点酸酸辣辣的味道,才能算是地道。
来点酸萝卜末,再来点花椒粉,哎呀,那味道真是绝了!
陕西的乡党们,咱也得说说这麻婆豆腐。
在咱陕西,吃豆腐可得配点面条,那才是美得很。
把麻婆豆腐和面条一拌,麻辣鲜香,口感丰富,真是让人回味无穷。
北京的哥们儿们,咱也不能落下你们。
在北京,咱得把这麻婆豆腐做得精致点。
豆腐得切成小方块,红油得熬得香浓,再撒上点葱花,哎呀,那简直就是艺术品啊!
说到这麻婆豆腐的英文,咱也得来两句。
这麻婆豆腐啊,就是Mapo Doufu,那个麻辣鲜香的味道,真是让人难以忘怀。
不管是四川的麻辣,还是贵州的酸辣,或者是陕西的面条搭配,再到北京的精致做法,都是各有各的特色,各有各的美味。
所以啊,各位吃货们,不管你是哪儿的人,都得尝尝这麻婆豆腐,保管你吃得停不下来!。
中餐厅菜单英文翻译菜品名称:北京烤鸭 (Peking Roast Duck)描述:北京烤鸭是北京最著名的特色菜之一,以其皮脆肉嫩、色泽红润、味道鲜美而闻名。
鸭子经过腌制、烤制等工序,外皮酥脆,肉质鲜嫩,搭配葱丝、黄瓜条和甜面酱,卷入薄饼中食用,口感丰富,是中餐的经典之作。
菜品名称:宫保鸡丁 (Kung Pao Chicken)描述:宫保鸡丁是一道川菜,以其麻辣鲜香、口感丰富而著称。
鸡肉切丁,与花生米、干辣椒、花椒等一起炒制,加入特制的宫保酱汁,味道麻辣鲜香,辣而不燥,是一道非常受欢迎的川菜。
菜品名称:麻婆豆腐 (Mapo Tofu)描述:麻婆豆腐是一道川菜,以其麻辣鲜香、豆腐嫩滑而著称。
豆腐切成小块,与牛肉末、豆瓣酱、花椒等一起炒制,加入特制的麻婆酱汁,味道麻辣鲜香,豆腐嫩滑,是一道非常受欢迎的川菜。
菜品名称:清蒸鲈鱼 (Steamed Sea Bass)描述:清蒸鲈鱼是一道粤菜,以其鱼肉鲜嫩、味道清淡而著称。
鲈鱼清洗干净,放在蒸盘上,加入姜片、葱段、料酒等调味料,蒸制至熟透,鱼肉鲜嫩,味道清淡,是一道非常健康的菜肴。
菜品名称:饺子 (Dumplings)描述:饺子是中国的传统食品,以其皮薄馅多、味道鲜美而著称。
饺子皮由面粉制成,馅料可以是猪肉、羊肉、牛肉、蔬菜等,包好后煮熟或蒸熟食用,口感鲜美,是中国的传统美食之一。
菜品名称:炒面 (Fried Noodles)描述:炒面是一道非常受欢迎的中式面食,以其面条筋道、味道鲜美而著称。
面条煮熟后捞出,加入肉丝、蔬菜等配料,翻炒均匀,味道鲜美,是一道非常受欢迎的中式面食。
菜品名称:炒饭 (Fried Rice)描述:炒饭是一道非常受欢迎的中式米饭料理,以其米饭松软、味道鲜美而著称。
米饭煮熟后打散,加入鸡蛋、蔬菜、肉类等配料,翻炒均匀,味道鲜美,是一道非常受欢迎的中式米饭料理。
菜品名称:炖汤 (Stewed Soup)描述:炖汤是一道非常受欢迎的中式汤品,以其汤鲜味美、营养丰富而著称。
麻婆豆腐说明文作文350字Mapo Tofu, a renowned Sichuan dish, is a fiery culinarydelight that encapsulates the essence of Chinese cuisine. Thisiconic dish consists of tender cubes of silken tofu swimming ina rich, spicy sauce made from fermented black beans, chili oil,and Sichuan peppercorns. The tofu's subtle flavor and softtexture provide the perfect foil to the pungent sauce, whichalso includes minced beef or pork for added depth. Garnishedwith chopped scallions and cilantro, Mapo Tofu delivers asymphony of flavors –numbing spiciness, savory richness,and an undercurrent of umami. Each bite tells a story oftraditional craftsmanship and the vibrant culture of Sichuanprovince.麻婆豆腐作为一道四川名菜,是中国美食精髓的热烈体现。
这道标志性的菜品以嫩滑如丝的豆腐块为主料,沉浸在由豆瓣酱、红油辣椒和花椒熬制而成的醇厚辣酱中。
豆腐的淡雅口感与软嫩质地恰好与香辣酱汁形成鲜明对比,其中还加入了牛肉末或猪肉末增添层次感。
撒上青葱和香菜的麻婆豆腐,带来麻辣鲜香的交响乐——麻、辣、鲜、香四味交织,每一口都讲述着传统工艺与四川地方文化生动活泼的故事。
“麻婆豆腐”江南,九月头上还是很热的,不过大清早要好一点。
六点来钟,校园里空荡荡的。
那高大的法国梧桐比四层的教学楼还高。
去年这时,我来到这个学校上高中。
一年来,只要我们提早到校,每次都能看见那个小老头拿着个大扫帚在扫操场。
偌大的操场上,那老头就更显得小。
后来知道这个小老头姓马,大家就在背地里称呼他马老头了。
马老头个子不高,看上去比那把大竹扫帚高不了多少。
马老头不胖不瘦,相貌也很普通,花白的头发倒梳理得很整齐。
冬天,马老头在棉袄外面罩一件藏青色中山装。
春秋则穿一件浅灰色中山装。
很少看到马老头穿衬衫,顶多在暑假前后穿上一两个礼拜的衬衫。
在大家眼里,马老头是个一年四季穿中山装的人。
我总觉得,马老头似乎不应该是个扫地的。
倒不是因为他一年四季穿着中山装。
我发现,马老头穿的中山装从来没有哪个扣子没扣过。
前襟上的五粒扣子不用说,口袋上的四粒扣子也都扣得板板正正。
就连领子上的风纪扣,也从来没见马老头敞开过,哪怕是在扫地的时候。
今天,马老头穿了件长袖衬衫。
但那衬衫上的扣子也只解开了领口上的一颗,两只袖口上的扣子都是扣得严严实实的。
这哪像个扫地的呢?不过,马老头扫地却极认真。
花坛旁,墙根下,就连水泥乒乓球台下面的角角落落都不放过。
暑假期间,唐山发生了大地震。
开学后,学校临时开了地质知识课。
我们高一时没上过地理课,我也不知道学校里有没有地理老师。
几天后,马老头夹着本讲义来到我们班。
我们这才知道,马老头文化大革命前就是学校的地理老师。
后来被打成右派就不上课而扫地了。
连续几天,马老师给学校里所有的高中班级上地质知识课。
讲到我们班时,马老师手上端着个大玻璃瓶。
我发现,那个大玻璃瓶里泡的不是茶,而是爸爸经常喝的“胖大海”。
马老师请两个同学帮他把几张图挂在黑板上。
然后开门见山:“我们所有的人都住在地球上,地球是个什么样子呢?”我是第一次听见这个扫地的马老头说话。
虽然喉咙有点哑了,但那音色高亢的南京官话抑扬顿挫,讲起课来绘声绘色,生动风趣。
The Delicacies of Mapo TofuNestled in the heart of Sichuan, China, lies a culinary masterpiece that has captivated the palates of food lovers worldwide - Mapo Tofu. This dish, synonymous with Sichuan cuisine, embodies the essence of spicy, savory, and umami flavors, offering a taste explosion that is both satisfying and unique.The origin of Mapo Tofu dates back to the Qing Dynasty, when it was created by a woman named Chen Chunpo. It is said that Chen, a widow, used to run a small restaurant and invented this dish to please the palates of her customers. The name "Mapo" is derived from the Chinese phrase "Ma Po Dou Fu", which translates to "pockmarked lady's bean curd". This nickname was given to the dish in honor of Chen's unique cooking style and her signature facial feature.The beauty of Mapo Tofu lies in its simplicity. The main ingredients are tofu, ground pork, and a blend of spices that give it its signature flavor. The tofu, soft and tender, absorbs the rich, savory sauce, creating a harmonious blend of textures and flavors. The ground pork adds a layer of umami, while the spices - including garlic,chili pepper, and Sichuan peppercorn - bring a fiery kick that is both stimulating and addictive.The cooking process is as important as the ingredients. The tofu is first cubed and lightly fried to remove excess water and enhance its texture. The ground pork is then cooked until browned, releasing its juices and adding depth to the sauce. The spices are then added, creating afragrant and spicy aroma that fills the kitchen. The tofu is then gently folded into the sauce, allowing it to absorb the flavors while maintaining its shape.The finished dish is a vibrant red-orange color, thanks to the chili oil and peppercorn. The tofu cubes are coated in a thick, shiny sauce, giving it a mouth-watering appearance. The aroma is a potent blend of garlic, chili, and pork, with a hint of numbing Sichuan peppercorn that tantalizes the senses.The taste of Mapo Tofu is an explosion of flavors. The tofu, soft and tender, melts in your mouth, releasing a burst of savory sauce. The ground pork adds a rich, umami note, while the spices create a fiery kick that warms the tongue. The Sichuan peppercorn adds a unique numbingsensation that complements the spiciness, creating a harmonious balance of flavors.Mapo Tofu is not just a dish; it's an experience. It's a taste of Sichuan, a culture, and a history that has been passed down through generations. It's a reminder of Chen Chunpo's innovation and creativity, and a testament to the rich culinary traditions of China.Today, Mapo Tofu has become a global phenomenon, with versions adapted to suit different palates and dietary restrictions. However, the original recipe, with its authentic flavors and textures, remains a favorite among food lovers worldwide.In conclusion, Mapo Tofu is not just a dish; it's a culinary masterpiece that embodies the essence of Sichuan cuisine. Its simplicity, flavor, and storied history makeit a delicious treat that is both satisfying and memorable. So, whether you're in China or halfway around the world, give Mapo Tofu a try and let its flavors take you on a culinary adventure.**麻婆豆腐简介**在中国四川的心脏地带,有一道令全球美食爱好者着迷的烹饪杰作——麻婆豆腐。
麻婆豆腐的故事麻婆豆腐,这是一道源自于四川的传统川菜,也是深受人们喜爱的一道美食。
它的故事可以追溯到清朝末年,一个名叫陈麻婆的川菜摊贩,她烹制的豆腐麻辣鲜香,引来了众多食客的赞誉,从此,这道麻婆豆腐便名声大噪,成为了川菜中的一大名菜。
麻婆豆腐的故事,不仅仅是一道美食的由来,更是一段传奇的故事。
陈麻婆,一个勤劳朴实的川菜摊贩,她的豆腐麻辣鲜香,让人回味无穷。
她用红油、花椒、豆瓣酱和蒜瓣等独特的调料,烹制出了色泽诱人、香气扑鼻的麻婆豆腐。
这道菜不仅口感麻辣鲜香,而且有着浓厚的家乡味道,让人吃了之后仿佛回到了家的味道。
陈麻婆的豆腐摊生意日渐兴隆,她的麻婆豆腐更是成为了人们津津乐道的美食。
传说,有一次一位川剧演员路过陈麻婆的豆腐摊,尝了一口麻婆豆腐之后,竟然当场忘词,被豆腐的美味深深吸引。
从此以后,这位川剧演员成了陈麻婆的忠实食客,还为她的麻婆豆腐题了一副对联,“麻辣鲜香惹人醉,豆腐香气入梦来”。
麻婆豆腐的故事,不仅仅是关于美食的传承,更是关于一个普通人通过自己的努力和执着,创造出了一道让人回味无穷的美食。
陈麻婆的坚持和用心,让这道菜成为了代表川菜的一张名片,也成为了中国美食文化中的一部分。
如今,麻婆豆腐已经不再局限于川菜馆,它已经成为了家庭餐桌上的一道常见菜肴。
每当家人团聚,一盘麻婆豆腐往往能为餐桌增添不少生气和欢乐。
无论是在家庭聚餐还是在餐馆用餐,麻婆豆腐都能给人带来美味和幸福的享受。
麻婆豆腐的故事,不仅仅是一道美食的传奇,更是一段关于勤劳和执着的故事。
它以其独特的魅力,深深地融入了中国人的生活,成为了中国美食文化中的一部分。
让我们一起品味麻婆豆腐的美味,感受那份传统与美好。
Delicacies of China: Spicy Mapo TofuIn the vast culinary landscape of China, a country renowned for its diverse and flavorful dishes, one standsout as a particular favorite: Mapo Tofu. This dish, a signature of Sichuan cuisine, embodies the essence of Chinese cooking - a harmonious blend of flavors, textures, and colors that is both comforting and exciting.Mapo Tofu, literally translated as "pockmarked oldlady's tofu," is a testament to the rich history andfolklore of Chinese food. The story goes that it was invented by a woman with a pockmarked face, who sold tofuin Chengdu, Sichuan province. Her dish became so popularthat it was named in her honor, a testament to the power of good food and its ability to bring people together.The dish's appeal lies in its simplicity and complexity. At its core, Mapo Tofu is a combination of tofu, ground pork, and a robust sauce of chili oil, garlic, ginger, and soy sauce. Yet, the flavors intermingle and explode in the mouth, creating a symphony of tastes that is both spicy and savory, salty and sweet.The tofu, a staple in Chinese cuisine, provides a smooth and creamy texture that soaks up the flavors of the sauce, while the ground pork adds a meaty richness that balances the dish. The chili oil, a key ingredient in Sichuan cuisine, lends a fiery heat that tingles the tongue and stimulates the appetite. The garlic and ginger add a pungent aroma that cuts through the richness of the porkand tofu, giving the dish a refreshing lift.The preparation of Mapo Tofu is as much an art as it is a science. The tofu must be cut into small cubes and gently stir-fried to retain its texture. The pork is ground fine and sautéed with the garlic, ginger, and chili oil, releasing its flavorful juices. The sauce, a blend of soy sauce, sugar, and water, is added at the perfect moment to create a sticky, glazed coating that adheres to the tofuand pork.Served over a bed of steaming rice, Mapo Tofu is a meal that warms the heart and satisfies the soul. The spicy heat of the chili oil cuts through the richness of the pork and tofu, while the sticky sauce coats the rice, turning itinto a flavorful accompaniment. The dish is not just a meal;it's an experience that stimulates all the senses and leaves a lasting impression.In conclusion, Mapo Tofu is not just a dish; it's a cultural icon that embodies the essence of Chinese cooking. It's a testament to the rich history and folklore of food, a dish that has transcended boundaries and become a global phenomenon. Its spicy heat, creamy texture, and harmonious blend of flavors make it a standout among Chinese dishes, a must-try for anyone who loves to explore new flavors and cultures.**中国美食精粹:麻婆豆腐**在中国博大精深的美食天地中,有一道菜肴尤为引人注目:麻婆豆腐。
麻婆豆腐做法英语作文Mapo tofu is a popular Chinese dish that originated from Sichuan province, known for its spicy and numbing flavors. 麻婆豆腐是一道起源于四川省的热门中国菜肴,以其辛辣和麻味而闻名。
The dish typically consists of tofu, minced meat (usually pork or beef), fermented black beans, and Sichuan peppercorns, cooked in a savory and spicy sauce. 这道菜通常由豆腐、猪肉或牛肉碎肉、豆豉和花椒制成,再在味道香辣的酱汁中烹饪。
One of the key ingredients in mapo tofu is doubanjiang, a spicy broad bean paste that adds depth and umami to the dish. 麻婆豆腐中的关键成分之一是豆瓣酱,这种辛辣的豆瓣酱为菜肴增添了深度和鲜味。
The dish is known for its "mala" flavor, a combination of numbing (ma) from the Sichuan peppercorns and spicy (la) from the chili peppers. 这道菜以其“麻辣”口味而闻名,这是来自于花椒的麻味和来自辣椒的辣味的完美结合。
To make mapo tofu, the tofu is first fried to create a crispy exterior while still remaining soft on the inside, then simmered in the fragrant and spicy sauce until it absorbs all the flavors. 要制作麻婆豆腐,首先将豆腐煎至外酥内软,然后再将其放入香辣的酱汁中炖煮,直到豆腐完全吸收了所有的味道。
说明文作文麻婆豆腐
说明文作文麻婆豆腐范文
麻婆豆腐是一道既香又辣的四川菜,它的颜色可丰富了。
一个个又白又嫩的豆腐丁就像一个个胖娃娃,排着队站在“浴缸”里,穿着辣酱做的“礼服”,看上去火红火红的,就像一团团熊熊燃烧的火焰,夹杂着外酥里嫩的肉沫。
葱花散落在辣酱上,如同鲜嫩的。
绿叶,沾着辣酱的豆腐丁变成了红花,格外引人注目。
一阵阵诱人的香味不时地“飘”入我的鼻子里,让我垂涎三尺。
别以为麻婆豆腐很难做,它的做法非常简单:首先把豆腐切成方方正正的小块,让它“跳”进热气腾腾的沸水中“热热身”,然后捞起来,放在一边,等一会儿再用;接着把肉切成小小的一块,用油吧肉沫炒酥;然后向锅里倒入适量的油,放入事先准备好的辣椒、花椒和姜片,油热到七八十度,放入豆腐丁,再加入适量的淀粉,翻炒几下,再加入盐、黄豆酱和豆瓣酱,点上一点白酒,最后小火慢烧两分钟。
等到快起锅时放入味精,再放进盘子里时撒上一把葱花,这样,一盘色香味俱全的美食就大功告成啦!
吃“麻婆豆腐”又很有讲究,吃的时候,先夹一块豆腐,在酱上沾一下,放进嘴中慢慢品尝。
吃上去,麻与辣直扑你的喉咙。
幸运的话,你还可以吃到外酥里嫩的肉沫呢!
相信听了我的介绍,你对“麻婆豆腐”也有所了解了吧!好了,不跟你多聊了,我要去吃“麻婆豆腐”啦!。
美食天地
麻婆豆腐,早先叫陈麻婆豆腐,是中国最富地方风味的特色菜之一。
当年,成都万福桥边有一家“陈兴盛饭铺”。
店主陈春富早逝,小饭店由老板娘陈大嫂经营。
因为她脸上有些麻子,人送外号“陈麻婆”。
她烧的豆腐又麻、又辣、又香、又嫩,独具风味,人称“麻婆豆腐”。
CHINESE GOURMET
Mapo Tofu, which was first called Chen Mapo Tofu, is perhaps one of the most typical Chinese local dishes. Many years ago there was a small restaurant named Chen Xingsheng Eating House close to the Wanfu Bridge in Chengdu. As the owner Mr. Chen Chunfu died in his prime, the restaurant was run by his wife Mrs. Chen, who was nicknamed Chen Mapo due to her pock-marked face. In Chinese mapo means pock-marked granny. Spicy, hot, delicious and tender with a distinct flavor, the dish of tofu she cooked was called Mapo Tofu.
麻婆豆腐
Mapo Tofu
主料:豆腐250克,牛肉75克,青蒜苗15克
配料:豆豉15克,花生油75克,酱油、精盐、辣椒粉、花椒面、淀粉、高汤适量。
制法:1. 将豆腐切成小方块,放在开水中浸泡一分钟左右,捞出沥干;
2. 将牛肉切成末,蒜苗切丁,调好淀粉;
3. 将油放入锅中用小火烧热,加入肉末炒香,下精盐、豆豉炒匀,再放入辣椒粉炒
出辣味,炒好后起锅备用;
4. 锅内加高汤、豆腐炖3~4分钟,再放酱油,下淀粉勾芡,轻推几下(不要把豆腐
弄碎),盛入碗中,撒上花椒面、蒜苗丁即可。
特点:麻辣鲜香,色泽艳丽。
Main ingredients: 250g tofu, 75g beef, 15g green garlic shoots
Auxiliary ingredients: 15g fermented black beans, 75g peanut oil, appropriate amounts of soy sauce, fine salt, chili powder, Sichuan peppercorn powder, starch and stock Preparation
1. Cut tofu into small cubes, place cubes into boiling water for about one minute before
leaching out;
2. Chop beef into mince, cut garlic shoots into small pieces; dissolve starch into water and stir
well.
Cooking
3. Heat peanut oil in a wok over small flame; add and fry minced beef until it is crispy and
fragrant; add salt and fermented black beans to taste and stir them in; then add chili powder and stir until spicy flavor comes out. Now pour all the cooked ingredients into a pot.
4. Pour stock into wok and add drained tofu cubes; simmer for 3 or 4 minutes; add soy sauce
and pour starch mixture to thicken all the ingredients together, and stir gently with the back of a ladle (take care not to break tofu cubes). Finally, put everything into a bowl, and scatter Sichuan peppercorn powder and green garlic shoots pieces over them evenly. The dish is ready to serve.
Features
Spicy, savory, delicious and colorful.。