《三字经》04

  • 格式:doc
  • 大小:30.00 KB
  • 文档页数:1

yù bù zhuóbù chéng qì
玉不琢,不成器[1]。

rén bùxué bù zhī yì
人不学,不知义[2]。

wéi rén zǐfāng shào shí
为人子,方少时[3]。

qīn shīyǒu xí lǐ yí
亲师友,习礼仪[4]。

注释:
[1]玉不琢:玉,美玉;琢,打磨、雕琢。

[2]义:义理、道理。

[3]方少时:正值小时候。

[4]习礼仪:学习礼节仪态。

译文:
玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。

做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。

知识链接:
春秋时,楚人卞和在楚山山中发现一块玉璞。

卞和将此璞先后献给楚厉王、楚武王。

然而璞两次被判定为石头,左脚右足都以欺君之罪被砍。

及楚文王即位,卞和在楚山下痛哭,以致满眼溢血。

文王派人询问原因,卞和感叹道:“忠贞之士被当作欺君之臣,是非颠倒让我痛心啊!”这次文王直接命人剖璞,结果得到了一块无瑕的美玉。

为奖励卞和的忠诚,美玉被命名为“和氏之璧”。